KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Proverbs 15:13 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxProverbs 15:13 - A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Listen :: Proverbs 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 15:13
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

© Info

A merry heart makes a cheerful countenance,
But by sorrow of the heart the spirit is broken.

© Info

A glad heart makes a happy face;
a broken heart crushes the spirit.

© Info

A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.

© Info

A glad heart makes a cheerful face,
but by sorrow of heart the spirit is crushed.

© Info

A joyful heart makes a face cheerful,

but a sad heart produces a broken spirit.

© Info

A joyful heart makes a [fn]cheerful face,

But [fn]when the heart is sad, the spirit is broken.

© Info

A joyful heart makes a [fn]cheerful face,
But [fn]when the heart is sad, the spirit is broken.

© Info

A glad heart makes a face look good,

But [fn]when the heart is pained, the spirit is broken.

© Info

A heart full of joy and goodness makes a cheerful face,

But when a heart is full of sadness the spirit is crushed.

© Info

A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.

© Info

A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.

© Info

A glad heart maketh a cheerful countenance;
But by sorrow of heart the spirit is broken.

© Info

A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.

© Info

A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.

© Info

A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

© Info

A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.

© Info

cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus

© Info

الْقَلْبُ الْفَرِحُ يَجْعَلُ الْوَجْهَ طَلِقاً، وَبِكَآبَةِ الْقَلْبِ تَنْسَحِقُ الرُّوحُ.

© Info

לֵב שָׂמֵחַ יֵיטִב פָּנִים וּבְעַצְּבַת־לֵב רוּחַ נְכֵאָה׃

© Info

καρδίας εὐφραινομένης πρόσωπον θάλλει ἐν δὲ λύπαις οὔσης σκυθρωπάζει

© Info

اَلْقَلْبُ الْفَرْحَانُ يَجْعَلُ الْوَجْهَ طَلِقًا، وَبِحُزْنِ الْقَلْبِ تَنْسَحِقُ الرُّوحُ.

© Info

When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, the countenance is sad.

© Info

El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.

© Info

El corazón alegre hermosea el rostro; Mas por el dolor del corazón el espíritu se abate.

© Info

A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.

© Info

心中喜樂、面帶笑容.心裡憂愁、靈被損傷。

© Info

El corazón alegre hermosea la cara, pero por el dolor del corazón el espíritu se abate.

© Info

마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라

© Info

Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu.

© Info

Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.

© Info

Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

© Info

El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 15 — Additional Translations: