KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Matthew 25:30 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxMatthew 25:30 - And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Listen :: Matthew 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 25:30
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

© Info

‘And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.’

© Info

Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

© Info

And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

© Info

And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’

© Info

“And throw this good-for-nothing servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

© Info

“And throw the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

© Info

“Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

© Info

“And throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

© Info

“And throw out the worthless servant into the outer darkness; in that place [of grief and torment] there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].

© Info

And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

© Info

And cast the worthless servant into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.'

© Info

And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

© Info

and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.

© Info

And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

© Info

And cast ye the unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

© Info

Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

© Info

et inutilem servum eicite in tenebras exteriores illic erit fletus et stridor dentium

© Info

أَمَّا هَذَا الْعَبْدُ الَّذِي لَا نَفْعَ مِنْهُ، فَاطْرَحُوهُ فِي الظُّلْمَةِ الْخَارِجِيَّةِ، هُنَاكَ يَكُونُ البُكَاءُ وَصَرِيرُ الأَسْنَانِ!

© Info

καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται κλαυθμὸς καὶ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων

© Info

καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται κλαυθμὸς καὶ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων

© Info

وَالْعَبْدُ الْبَطَّالُ اطْرَحُوهُ إِلَى الظُّلْمَةِ الْخَارِجِيَّةِ، هُنَاكَ يَكُونُ الْبُكَاءُ وَصَرِيرُ الأَسْنَانِ.

© Info

Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes.

© Info

Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.

© Info

And put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.

© Info

把這無用的僕人、丟在外面黑暗裡.在那裡必要哀哭切齒了。

© Info

Al siervo inútil echadlo en las tinieblas de afuera." Allí habrá llanto y crujir de dientes.

© Info

이 무익한 종을 바깥 어두운데로 내어 쫓으라 거기서 슬피 울며이를 갊이 있으리라 하니라

© Info

Et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

© Info

Und den unnützen Knecht werft hinaus in die Finsternis; da wird sein Heulen und Zähneklappen.

© Info

а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

© Info

Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 25 — Additional Translations: