HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 52:9 :: Hebrew Names Version (HNV)

Unchecked Copy BoxPsalms 52:9 - I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, In the presence of your holy ones.
Listen :: Psalms 52
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 52:9
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

© Info

I will praise You forever,
Because You have done it;
And in the presence of Your saints
I will wait on Your name, for it is good.

© Info

I will praise you forever, O God,
for what you have done.
I will trust in your good name
in the presence of your faithful people.

© Info

For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.

© Info

I will thank you forever,
because you have done it.
I will wait for your name, for it is good,
in the presence of the godly.

© Info

I will praise you forever for what you have done.

In the presence of your faithful people,

I will put my hope in your name, for it is good.

© Info

I will praise You forever, because You have done it,

And I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.

© Info

I will give You thanks forever, because You have done it,
And I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.

© Info

I will give You thanks forever, because You have done it,

And I will hope on Your name, for it is good, in the presence of Your holy ones.

© Info

I will thank You forever, because You have done it, [You have rescued me and kept me safe].

I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.

© Info

I will continually thank you when you execute judgment; I will rely on you, for your loyal followers know you are good.

© Info

I will thank thee for ever, because thou hast done it. I will proclaim thy name, for it is good, in the presence of the godly.

© Info

I will give thee thanks for ever, because thou hast done it;
And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.

© Info

I thank Thee to the age, because Thou hast done it, And I wait on Thy name for it is good before Thy saints!

© Info

I will praise thee for ever, because thou hast done it; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.

© Info

I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

© Info

I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, In the presence of your holy ones.

© Info

[Vulgate 51:11] confitebor tibi in saeculo quoniam fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuorum

© Info

أَحْمَدُكَ إِلَى الأَبَدِ عَلَى مَا فَعَلْتَ، وَأَنْتَظِرُ اسْمَكَ الصَّالِحَ فِي مَحْضَرِ أَتْقِيَائِكَ.

© Info

אֹודְךָ לְעֹולָם כִּי עָשִׂיתָ וַאֲקַוֶּה שִׁמְךָ כִי־טֹוב נֶגֶד חֲסִידֶיךָ׃

© Info

(LXX 51:11)ἐξομολογήσομαί σοι εἰς τὸν αἰῶνα ὅτι ἐποίησας καὶ ὑπομενῶ τὸ ὄνομά σου ὅτι χρηστὸν ἐναντίον τῶν ὁσίων σου

© Info

أَحْمَدُكَ إِلَى الدَّهْرِ لأَنَّكَ فَعَلْتَ، وَأَنْتَظِرُ اسْمَكَ فَإِنَّهُ صَالِحٌ قُدَّامَ أَتْقِيَائِكَ.

© Info

(LXX 51:11) I will give thanks to thee for ever, for thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

© Info

Te alabaré para siempre por lo que has hecho: y esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.

© Info

Te alabaré para siempre, porque lo has hecho así; Y esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.

© Info

I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.

© Info

我要稱謝你、直到永遠、因為你行了這事.我也要在你聖民面前仰望你的名.這名本為美好。

© Info

Por siempre te daré gracias por lo que has hecho. En presencia de tus fieles esperaré en tu nombre, porque es bueno.

© Info

주께서 이를 행하셨으므로 내가 영영히 주께 감사하고 주의 이름이 선함으로 주의 성도 앞에서 내가 주의 이름을 의지하리이다

© Info

(ls 52:11) Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu'il est favorable, En présence de tes fidèles.

© Info

Ich danke dir ewiglich, denn du kannst's wohl machen; ich will harren auf deinen Namen, denn deine Heiligen haben Freude daran.

© Info

(rst 51:11) вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.

© Info

Te alabaré para siempre porque obraste; y esperaré a tu Nombre, porque es bueno, delante de tus misericordiosos.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
HNV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 52 — Additional Translations: