ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Romans 9:13 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxRomans 9:13 - As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”
Listen :: Romans 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 9:13
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

© Info

As it is written, “Jacob I have loved, but Esau I have hated.”[fn]

© Info

In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”[fn]

© Info

Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”[fn]

© Info

As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”

© Info

As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.

© Info

Just as it is written: “JACOB I HAVE LOVED, BUT ESAU I HAVE HATED.”

© Info

Just as it is written, “JACOB I LOVED, BUT ESAU I HATED.”

© Info

Just as it is written, “JACOB I LOVED, BUT ESAU I HATED.”

© Info

As it is written and forever remains written, “[fn]JACOB I LOVED (chose, protected, blessed), BUT [fn]ESAU I HATED (held in disregard compared to Jacob).”

© Info

just as it is written: "Jacob I loved, but Esau I hated."

© Info

As it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."

© Info

Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.

© Info

according as it hath been written, 'Jacob I did love, and Esau I did hate.'

© Info

according as it is written, I have loved Jacob, and I have hated Esau.

© Info

As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

© Info

Even as it is written, "Ya`akov I loved, but Esav I hated."

© Info

sicut scriptum est Iacob dilexi Esau autem odio habui

© Info

كَمَا قَدْ كُتِبَ: «أَحْبَبْتُ يَعْقُوبَ، وَأَبْغَضْتُ عِيسُوَ».

© Info

καθὼς γέγραπται τὸν Ἰακὼβ ἠγάπησα τὸν δὲ Ἠσαῦ ἐμίσησα

© Info

καθὼς γέγραπται Τὸν Ἰακὼβ ἠγάπησα τὸν δὲ Ἠσαῦ ἐμίσησα

© Info

كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ:«أَحْبَبْتُ يَعْقُوبَ وَأَبْغَضْتُ عِيسُوَ».

© Info

Como está escrito: A Jacob amé, mas á Esaú aborrecí.

© Info

Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.

© Info

Even as it is said, I had love for Jacob, but for Esau I had hate.

© Info

正如經上所記、『雅各是我所愛的、以掃是我所惡的。』

© Info

como está escrito: A Jacob amé, pero a Esaú aborrecí.

© Info

기록된바 내가 야곱은 사랑하고 에서는 미워하였다 하심과 같으니라

© Info

J'ai aimé Jacob Et j'ai haï Ésaü.

© Info

wie denn geschrieben steht: "Jakob habe ich geliebt, aber Esau habe ich gehaßt."

© Info

как и написано: Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел.

© Info

Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 9 — Additional Translations: