ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 65:11 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxPsalms 65:11 - You crown the year with your bounty;
your wagon tracks overflow with abundance.
Listen :: Psalms 65
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 65:11
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

© Info

You crown the year with Your goodness,
And Your paths drip with abundance.

© Info

You crown the year with a bountiful harvest;
even the hard pathways overflow with abundance.

© Info

You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.

© Info

You crown the year with your bounty;
your wagon tracks overflow with abundance.

© Info

You crown the year with your goodness;

your carts overflow with plenty.[fn]

© Info

You have crowned the year [fn]with Your goodness,

And Your [fn]paths drip with fatness.

© Info

You have crowned the year [fn]with Your [fn]bounty,
And Your [fn]paths drip with fatness.

© Info

You crown the year [fn]with Your goodness,

And Your [fn]paths drip with richness.

© Info

You crown the year with Your bounty,

And Your paths overflow.

© Info

You crown the year with your good blessings, and you leave abundance in your wake.

© Info

Thou crownest the year with thy bounty; the tracks of thy chariot drip with fatness.

© Info

Thou crownest the year with thy goodness;
And thy paths drop fatness.

© Info

Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.

© Info

Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:

© Info

Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

© Info

You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

© Info

[Vulgate 64:12] volvetur annus in bonitate tua et vestigia tua rorabunt pinguidine

© Info

كَلَّلْتَ السَّنَةَ بِجُودِكَ، وَآثَارُ صَنَائِعِكَ تَفِيضُ خِصْباً.

© Info

עִטַּרְתָּ שְׁנַת טֹובָתֶךָ וּמַעְגָּלֶיךָ יִרְעֲפוּן דָּשֶׁן׃

© Info

(LXX 64:12)εὐλογήσεις τὸν στέφανον τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς χρηστότητός σου καὶ τὰ πεδία σου πλησθήσονται πιότητος

© Info

كَلَّلْتَ السَّنَةَ بِجُودِكَ، وَآثارُكَ تَقْطُرُ دَسَمًا.

© Info

(LXX 64:12) Thou wilt bless the crown of the year because of thy goodness; and thy plains shall be filled with fatness.

© Info

Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.

© Info

Tú coronas el año con tus bienes, Y tus nubes destilan grosura.

© Info

The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,

© Info

你以恩典為年歲的冠冕.你的路徑都滴下脂油.

© Info

Coronas el año con tus bondades, y tus recorridos fluyen abundancia.

© Info

주의 은택으로 년사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며

© Info

(ls 65:12) Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance;

© Info

Du krönst das Jahr mit deinem Gut, und deine Fußtapfen triefen von Fett.

© Info

(rst 64:12) венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,

© Info

coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 65 — Additional Translations: