ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Luke 24:47 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxLuke 24:47 - and that repentance for[fn] the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
Listen :: Luke 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 24:47
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.

© Info

“and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem.

© Info

It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations,[fn] beginning in Jerusalem: ‘There is forgiveness of sins for all who repent.’

© Info

and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.

© Info

and that repentance for[fn] the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.

© Info

“and repentance for[fn] forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.

© Info

and that repentance [fn]for forgiveness of sins would be proclaimed [fn]in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.

© Info

and that repentance [fn]for forgiveness of sins would be proclaimed [fn]in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.

© Info

and that repentance [fn]for forgiveness of sins would be proclaimed [fn]in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.

© Info

and that repentance [necessary] for forgiveness of sins would be preached in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.

© Info

and repentance for the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.

© Info

and that repentance and forgiveness of sins should be preached in his name to all nations, beginning from Jerusalem.

© Info

and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.

© Info

and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem:

© Info

and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations beginning at Jerusalem.

© Info

And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.

© Info

and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Yerushalayim.

© Info

et praedicari in nomine eius paenitentiam et remissionem peccatorum in omnes gentes incipientibus ab Hierosolyma

© Info

وَأَنْ يُبَشَّرَ بِاسْمِهِ بِالتَّوْبَةِ وَغُفْرَانِ الْخَطَايَا فِي جَمِيعِ الأُمَمِ انْطِلاقاً مِنْ أُورُشَلِيمَ.

© Info

καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη ἀρξάμενοι ἀπὸ Ἰερουσαλήμ

© Info

καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη ἀρξάμενον ἀπὸ Ἰερουσαλήμ

© Info

وَأَنْ يُكْرَزَ بِاسْمِهِ بِالتَّوْبَةِ وَمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا لِجَمِيعِ الأُمَمِ، مُبْتَدَأً مِنْ أُورُشَلِيمَ.

© Info

Y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando de Jerusalem.

© Info

y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y el perdón de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén.

© Info

And that teaching about a change of heart and forgiveness of sins is to be given to Jerusalem first and to all nations in his name.

© Info

並且人要奉他的名傳悔改赦罪的道、從耶路撒冷起直傳到萬邦。

© Info

y que en su nombre se predicase el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén.

© Info

또 그의 이름으로 죄 사함을 얻게 하는 회개가 예루살렘으로부터 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니

© Info

et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem.

© Info

und predigen lassen in seinem Namen Buße und Vergebung der Sünden unter allen Völkern und anheben zu Jerusalem.

© Info

и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.

© Info

y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén.

© Info

ESV Footnotes
Some manuscripts and
ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 24 — Additional Translations: