ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Jeremiah 1:19 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxJeremiah 1:19 - They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the LORD, to deliver you.”
Listen :: Jeremiah 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 1:19
And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.

© Info

They will fight against you,
But they shall not prevail against you.
For I am with you,” says the LORD, “to deliver you.”

© Info

They will fight you, but they will fail.
For I am with you, and I will take care of you.
I, the LORD, have spoken!”

© Info

They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you,” declares the LORD.

© Info

They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the LORD, to deliver you.”

© Info

“They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.”

This is the LORD’s declaration.

© Info

“And they will fight against you but they will not overcome you, for I am with you to save you,” declares the LORD.

© Info

“They will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you,” declares the LORD.

© Info

“And they will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you,” declares Yahweh.

© Info

“They will fight against you, but they will not [ultimately] prevail over you, for I am with you [always] to protect you and deliver you,” says the LORD.

© Info

They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you," says the LORD.

© Info

They will fight against you; but they shall not prevail against you, for I am with you, says the LORD, to deliver you."

© Info

And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.

© Info

and they have fought against thee, and they prevail not against thee; for with thee am I, -- an affirmation of Jehovah -- to deliver thee.

© Info

And they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.

© Info

And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.

© Info

They shall fight against you; but they shall not prevail against you: for I am with you, says the LORD, to deliver you.

© Info

et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait Dominus ut liberem te

© Info

فَيُحَارِبُونَكَ وَلَكِنْ لَا يَقْهَرُونَكَ، لأَنِّي أَنَا مَعَكَ لأُنْقِذَكَ يَقُولُ الرَّبُّ».

© Info

וְנִלְחֲמוּ אֵלֶיךָ וְלֹא־יוּכְלוּ לָךְ כִּי־אִתְּךָ אֲנִי נְאֻם־יְהוָה לְהַצִּילֶךָ׃ פ

© Info

καὶ πολεμήσουσίν σε καὶ οὐ μὴ δύνωνται πρὸς σέ διότι μετὰ σοῦ ἐγώ εἰμι τοῦ ἐξαιρεῖσθαί σε εἶπεν κύριος

© Info

فَيُحَارِبُونَكَ وَلاَ يَقْدِرُونَ عَلَيْكَ، لأَنِّي أَنَا مَعَكَ، يَقُولُ الرَّبُّ، لأُنْقِذَكَ».

© Info

And they shall fight against thee; but they shall by no means prevail against thee; because I am with thee, to deliver thee, saith the Lord.

© Info

Y pelearán contra ti, mas no te vencerán; porque yo soy contigo, dice Jehová, para librarte.

© Info

Y pelearán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estoy contigo, dice Jehová, para librarte.

© Info

They will be fighting against you, but they will not overcome you: for I am with you, says the Lord, to give you salvation.

© Info

他們要攻擊你、卻不能勝你.因為我與你同在、要拯救你.這是耶和華說的。

© Info

Lucharán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estaré contigo para librarte, dice Jehovah.

© Info

그들이 너를 치나 이기지 못하리니 이는 내가 너와 함께 하여 너를 구원할 것임이니라 여호와의 말이니라

© Info

Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Éternel.

© Info

daß, wenn sie gleich wider dich streiten, sie dennoch nicht sollen wider dich siegen; denn ich bin bei dir, spricht der HERR, daß ich dich errette.

© Info

Они будут ратовать против тебя, но не превозмогут тебя; ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы избавлять тебя.

© Info

Y pelearán contra ti, mas no te vencerán; porque yo soy contigo, dice el SEÑOR, para librarte.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 1 — Additional Translations: