ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Isaiah 59:2 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxIsaiah 59:2 - but your iniquities have made a separation
between you and your God,
and your sins have hidden his face from you
so that he does not hear.
Listen :: Isaiah 59
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 59:2
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.

© Info

But your iniquities have separated you from your God;
And your sins have hidden His face from you,
So that He will not hear.

© Info

It’s your sins that have cut you off from God.
Because of your sins, he has turned away
and will not listen anymore.

© Info

But your iniquities have separated you from your God; your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.

© Info

but your iniquities have made a separation
between you and your God,
and your sins have hidden his face from you
so that he does not hear.

© Info

But your iniquities are separating you

from your God,

and your sins have hidden his face from you

so that he does not listen.

© Info

But your wrongdoings have caused a separation between you and your God,

And your sins have hidden His [fn]face from you so that He does not hear.

© Info

But your iniquities have made a separation between you and your God,
And your sins have hidden His [fn]face from you so that He does not hear.

© Info

But your iniquities have made a separation between you and your God,

And your sins have hidden His [fn]face from you so that He does not hear.

© Info

But your wickedness has separated you from your God,

And your sins have hidden His face from you so that He does not hear.

© Info

But your sinful acts have alienated you from your God; your sins have caused him to reject you and not listen to your prayers.

© Info

but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hid his face from you so that he does not hear.

© Info

but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, so that he will not hear.

© Info

But your iniquities have been separating Between you and your God, And your sins have hidden The Presence from you -- from hearing.

© Info

but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he doth not hear.

© Info

But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.

© Info

but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.

© Info

sed iniquitates vestrae diviserunt inter vos et Deum vestrum et peccata vestra absconderunt faciem eius a vobis ne exaudiret

© Info

إِنَّمَا خَطَايَاكُمْ أَضْحَتْ تَفْصِلُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ إِلَهِكُمْ، وَآثَامُكُمْ حَجَبَتْ وَجْهَهُ عَنْكُمْ، فَلَمْ يَسْمَعْ،

© Info

כִּי אִם־עֲוֹנֹתֵיכֶם הָיוּ מַבְדִּלִים בֵּינֵכֶם לְבֵין אֱלֹהֵיכֶם וְחַטֹּאותֵיכֶם הִסְתִּירוּ פָנִים מִכֶּם מִשְּׁמֹועַ׃

© Info

ἀλλὰ τὰ ἁμαρτήματα ὑμῶν διιστῶσιν ἀνὰ μέσον ὑμῶν καὶ τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν ἀπέστρεψεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀφ᾽ ὑμῶν τοῦ μὴ ἐλεῆσαι

© Info

بَلْ آثَامُكُمْ صَارَتْ فَاصِلَةً بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ إِلهِكُمْ، وَخَطَايَاكُمْ سَتَرَتْ وَجْهَهُ عَنْكُمْ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ.

© Info

Nay, your iniquities separate between you and God, and because of your sins has he turned away his face from you, so as not to have mercy upon you.

© Info

Mas vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho ocultar su rostro de vosotros, para no oir.

© Info

pero vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho ocultar de vosotros su rostro para no oír.

© Info

But your sins have come between you and your God, and by your evil doings his face has been veiled from you, so that he will give you no answer.

© Info

但你們的罪孽使你們與 神隔絕、你們的罪惡使他掩面不聽你們。

© Info

Vuestras iniquidades son las que hacen separación entre vosotros y vuestro Dios. Vuestros pecados han hecho que su rostro se oculte de vosotros para no escuchar.

© Info

오직 너희 죄악이 너희와 너희 하나님 사이를 내었고 너희 죄가 그 얼굴을 가리워서 너희를 듣지 않으시게 함이니

© Info

Mais ce sont vos crimes qui mettent une séparation Entre vous et votre Dieu; Ce sont vos péchés qui vous cachent sa face Et l'empêchent de vous écouter.

© Info

sondern eure Untugenden scheiden euch und euren Gott voneinander, und eure Sünden verbergen das Angesicht vor euch, daß ihr nicht gehört werdet.

© Info

Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице [Его] от вас, чтобы не слышать.

© Info

pero vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho cubrir su rostro de vosotros, para no oiros.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 59 — Additional Translations: