ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Isaiah 3:17 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxIsaiah 3:17 - therefore the Lord will strike with a scab
the heads of the daughters of Zion,
and the LORD will lay bare their secret parts.
Listen :: Isaiah 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 3:17
Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.

© Info

Therefore the Lord will strike with a scab
The crown of the head of the daughters of Zion,
And the LORD will uncover their secret parts.”

© Info

So the Lord will send scabs on her head;
the LORD will make beautiful Zion bald.”

© Info

Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald.”

© Info

therefore the Lord will strike with a scab
the heads of the daughters of Zion,
and the LORD will lay bare their secret parts.

© Info

the Lord will put scabs on the heads

of the daughters of Zion,

and the LORD will shave their foreheads bare.

© Info

The Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs,

And the LORD will make their foreheads bare.”

© Info

Therefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs,
And the LORD will make their foreheads bare.”

© Info

Therefore the Lord will smite the skull of the daughters of Zion with scabs,

And Yahweh will make their foreheads bare.”

© Info

Therefore the Lord will afflict the crown of the head of the daughters of Zion with scabs [making them bald],

And the LORD will expose their foreheads (send them into captivity).”

© Info

So the sovereign master will afflict the foreheads of Zion's women with skin diseases, the LORD will make the front of their heads bald."

© Info

the Lord will smite with a scab the heads of the daughters of Zion, and the LORD will lay bare their secret parts.

© Info

therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.

© Info

The Lord also hath scabbed The crown of the head of daughters of Zion, And Jehovah their simplicity exposeth.

© Info

therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.

© Info

Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will uncover their secret parts.

© Info

Therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Tziyon, And the LORD will make their scalps bald."

© Info

decalvabit Dominus verticem filiarum Sion et Dominus crinem earum nudabit

© Info

سَيُصِيبُهُنَّ الرَّبُّ بِالصَّلَعِ، وَيُعَرِّي عَوْرَاتِهِنَّ».

© Info

וְשִׂפַּח אֲדֹנָי קָדְקֹד בְּנֹות צִיֹּון וַיהוָה פָּתְהֵן יְעָרֶה׃ ס

© Info

καὶ ταπεινώσει θεὸς ἀρχούσας θυγατέρας Σιων καὶ κύριος ἀποκαλύψει τὸ σχῆμα αὐτῶν

© Info

يُصْلِعُ السَّيِّدُ هَامَةَ بَنَاتِ صِهْيَوْنَ، وَيُعَرِّي الرَّبُّ عَوْرَتَهُنَّ.

© Info

therefore the Lord will humble the chief daughters of Sion, and the Lord will expose their form in that day;

© Info

Por tanto, pelará el Señor la mollera de las hijas de Sión, y Jehová descubrirá sus vergüenzas.

© Info

por tanto, el Señor raerá la cabeza de las hijas de Sion, y Jehová descubrirá sus vergüenzas.

© Info

The Lord will send disease on the heads of the daughters of Zion, and the Lord will let their secret parts be seen.

© Info

所以主必使錫安的女子頭長禿瘡、耶和華又使他們赤露下體。

© Info

el Señor pelará con tiña la cabeza de las hijas de Sion; Jehovah desnudará sus frentes."

© Info

그러므로 주께서 시온의 딸들의 정수리에 딱지가 생기게 하시며 여호와께서 그들의 하체로 드러나게 하시리라

© Info

Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L'Éternel découvrira leur nudité.

© Info

so wird der HERR den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR wird ihr Geschmeide wegnehmen.

© Info

оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;

© Info

por tanto, pelará el Señor la mollera de las hijas de Sion, y el SEÑOR descubrirá sus vergüenzas.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 3 — Additional Translations: