ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Corinthians 4:17 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 4:17 - For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,
Listen :: 2 Corinthians 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 4:17
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

© Info

For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,

© Info

For our present troubles are small and won’t last very long. Yet they produce for us a glory that vastly outweighs them and will last forever!

© Info

For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.

© Info

For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,

© Info

For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.

© Info

For our momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

© Info

For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

© Info

For our momentary, light affliction is working out for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

© Info

For our momentary, light distress [this passing trouble] is producing for us an eternal weight of glory [a fullness] beyond all measure [surpassing all comparisons, a transcendent splendor and an endless blessedness]!

© Info

For our momentary, light suffering is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison

© Info

For this slight momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,

© Info

For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

© Info

for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us --

© Info

For our momentary and light affliction works for us in surpassing measure an eternal weight of glory;

© Info

For our light affliction, which is but for a moment, worketh out for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

© Info

For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

© Info

id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobis

© Info

ذَلِكَ لأَنَّ مَا يُضَايِقُنَا الآنَ مِنْ صُعُوبَاتٍ بَسِيطَةٍ عَابِرَةٍ، يُنْتِجُ لَنَا بِمِقْدَارٍ لَا يُحَدُّ وَزْنَةً أَبَدِيَّةً مِنَ الْمَجْدِ،

© Info

τὸ γὰρ παραυτίκα ἐλαφρὸν τῆς θλίψεως ἡμῶν καθ᾽ ὑπερβολὴν εἰς ὑπερβολὴν αἰώνιον βάρος δόξης κατεργάζεται ἡμῖν

© Info

τὸ γὰρ παραυτίκα ἐλαφρὸν τῆς θλίψεως ἡμῶν καθ᾽ ὑπερβολὴν εἰς ὑπερβολὴν αἰώνιον βάρος δόξης κατεργάζεται ἡμῖν

© Info

لأَنَّ خِفَّةَ ضِيقَتِنَا الْوَقْتِيَّةَ تُنْشِئُ لَنَا أَكْثَرَ فَأَكْثَرَ ثِقَلَ مَجْدٍ أَبَدِيًّا.

© Info

Porque lo que al presente es momentáneo y leve de nuestra tribulación, nos obra un sobremanera alto y eterno peso de gloria;

© Info

Porque esta leve tribulación momentánea produce en nosotros un cada vez más excelente y eterno peso de gloria;

© Info

For our present trouble, which is only for a short time, is working out for us a much greater weight of glory;

© Info

我們這至暫至輕的苦楚、要為我們成就極重無比永遠的榮耀。

© Info

Porque nuestra momentánea y leve tribulación produce para nosotros un eterno peso de gloria más que incomparable;

© Info

우리의 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니

© Info

Car nos légères afflictions du moment présent produisent pour nous, au delà de toute mesure,

© Info

Denn unsre Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Maßen wichtige Herrlichkeit

© Info

Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,

© Info

Porque nuestra tribulación, que al presente es momentáneo y leve, nos obra en sobremanera un alto y eterno peso de gloria;

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 4 — Additional Translations: