EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Salmo (Psalm) 50:15 :: Espanol Moderno (EM)

Unchecked Copy BoxPsalms 50:15 - Invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me glorificarás."
Listen :: Salmos 50
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 50:15
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

© Info

Call upon Me in the day of trouble;
I will deliver you, and you shall glorify Me.”

© Info

Then call on me when you are in trouble,
and I will rescue you,
and you will give me glory.”

© Info

and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.”

© Info

and call upon me in the day of trouble;
I will deliver you, and you shall glorify me.”

© Info

“Call on me in a day of trouble;

I will rescue you, and you will honor me.”

© Info

Call upon Me on the day of trouble;

I will rescue you, and you will honor Me.”

© Info

Call upon Me in the day of trouble;
I shall rescue you, and you will honor Me.”

© Info

Call upon Me in the day of distress;

I shall rescue you, and you will glorify Me.”

© Info

Call on Me in the day of trouble;

I will rescue you, and you shall honor and glorify Me.”

© Info

Pray to me when you are in trouble! I will deliver you, and you will honor me!"

© Info

and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me."

© Info

And call upon me in the day of trouble:
I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

© Info

And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.

© Info

And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

© Info

And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

© Info

Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."

© Info

[Vulgate 49:15] et invoca me in die tribulationis liberabo te et glorificabis me

© Info

ادْعُنِي فِي يَوْمِ ضِيقِكَ أُنْقِذْكَ فَتُمَجِّدَنِي».

© Info

וּקְרָאֵנִי בְּיֹום צָרָה אֲחַלֶּצְךָ וּתְכַבְּדֵנִי׃

© Info

(LXX 49:15)καὶ ἐπικάλεσαί με ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ ἐξελοῦμαί σε καὶ δοξάσεις με διάψαλμα

© Info

وَادْعُنِي فِي يَوْمِ الضِّيقِ أُنْقِذْكَ فَتُمَجِّدَنِي».

© Info

(LXX 49:15) And call upon me in the day of affliction; and I will deliver thee, and thou shalt glorify me. Pause.

© Info

E invócame en el día de la angustia: te libraré, y tú me honrarás.

© Info

E invócame en el día de la angustia; Te libraré, y tú me honrarás.

© Info

Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.

© Info

並要在患難之日求告我、我必搭救你.你也要榮耀我。

© Info

Invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me glorificarás."

© Info

환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다

© Info

Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.

© Info

und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."

© Info

(rst 49:15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня'.

© Info

Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
EM

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 50 — Additional Translations: