EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Proverbios (Proverbs) 5:20 :: Espanol Moderno (EM)

Unchecked Copy BoxProverbs 5:20 - ¿Por qué, hijo mío, andarás apasionado por una mujer ajena y abrazarás el seno de una extraña?
Listen :: Proverbios 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 5:20
And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

© Info

For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman,
And be embraced in the arms of a seductress?

© Info

Why be captivated, my son, by an immoral woman,
or fondle the breasts of a promiscuous woman?

© Info

Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?

© Info

Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman
and embrace the bosom of an adulteress?[fn]

© Info

Why, my son, would you lose yourself

with a forbidden woman

or embrace a wayward woman?

© Info

For why should you, my son, be exhilarated with an [fn]adulteress,

And embrace the breasts of a foreigner?

© Info

For why should you, my son, be exhilarated with an [fn]adulteress
And embrace the bosom of a foreigner?

© Info

So why should you, my son, be intoxicated with a strange woman

And embrace the bosom of a foreign woman?

© Info

Why should you, my son, be exhilarated with an immoral woman

And embrace the bosom of an outsider (pagan)?

© Info

But why should you be captivated, my son, by an adulteress, and embrace the bosom of a different woman?

© Info

Why should you be infatuated, my son, with a loose woman and embrace the bosom of an adventuress?

© Info

For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman,
And embrace the bosom of a foreigner?

© Info

And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?

© Info

And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

© Info

And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

© Info

For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?

© Info

quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius

© Info

لِمَاذَا تُوْلَعُ يَا ابْنِي بِالْمَرْأَةِ الْعَاهِرَةِ أَوْ تَحْتَضِنُ الْغَرِيبَةَ؟

© Info

וְלָמָּה תִשְׁגֶּה בְנִי בְזָרָה וּתְחַבֵּק חֵק נָכְרִיָּה׃

© Info

μὴ πολὺς ἴσθι πρὸς ἀλλοτρίαν μηδὲ συνέχου ἀγκάλαις τῆς μὴ ἰδίας

© Info

فَلِمَ تُفْتَنُ يَا ابْنِي بِأَجْنَبِيَّةٍ، وَتَحْتَضِنُ غَرِيبَةً؟

© Info

Be not intimate with a strange woman, neither fold thyself in the arms of a woman not thine own.

© Info

¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, y abrazarás el seno de la extraña?

© Info

¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la mujer ajena, Y abrazarás el seno de la extraña?

© Info

Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms?

© Info

我兒、你為何戀慕淫婦、為何抱外女的胸懷.

© Info

¿Por qué, hijo mío, andarás apasionado por una mujer ajena y abrazarás el seno de una extraña?

© Info

내 아들아 어찌하여 음녀를 연모하겠으며 어찌하여 이방 계집의 가슴을 안겠느냐

© Info

Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d'une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d'une inconnue?

© Info

Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest eine andere?

© Info

И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?

© Info

¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, y abrazarás el seno de la extraña?

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
EM

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 5 — Additional Translations: