EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Efesios (Ephesians) 1:19 :: Espanol Moderno (EM)

Unchecked Copy BoxEphesians 1:19 - y cuál la inmensurable grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, conforme a la operación del dominio de su fuerza.
Listen :: Efesios 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ephesians 1:19
And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,

© Info

and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power

© Info

I also pray that you will understand the incredible greatness of God’s power for us who believe him. This is the same mighty power

© Info

and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strength

© Info

and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might

© Info

and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the mighty working of his strength.

© Info

and what is the [fn]boundless greatness of His power toward us who believe. These are in accordance with the working of the strength of His might

© Info

and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe. These are in accordance with the working of the strength of His might

© Info

and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe according to the working of the might of His strength,

© Info

and [so that you will begin to know] what the immeasurable and unlimited and surpassing greatness of His [active, spiritual] power is in us who believe. These are in accordance with the working of His mighty strength

© Info

and what is the incomparable greatness of his power toward us who believe, as displayed in the exercise of his immense strength.

© Info

and what is the immeasurable greatness of his power in us who believe, according to the working of his great might

© Info

and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might

© Info

and what the exceeding greatness of His power to us who are believing, according to the working of the power of His might,

© Info

and what the surpassing greatness of his power towards us who believe, according to the working of the might of his strength,

© Info

And what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to the working of his mighty power,

© Info

and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might

© Info

et quae sit supereminens magnitudo virtutis eius in nos qui credidimus secundum operationem potentiae virtutis eius

© Info

وَمَا هِيَ عَظَمَةُ قُدْرَتِهِ الْفَائِقَةُ الْمُعْلَنَةُ لَنَا نَحْنُ الْمُؤْمِنِينَ، بِحَسَبِ عَمَلِ اقْتِدَارِ قُوَّتِهِ

© Info

καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ

© Info

καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ

© Info

وَمَا هِيَ عَظَمَةُ قُدْرَتِهِ الْفَائِقَةُ نَحْوَنَا نَحْنُ الْمُؤْمِنِينَ، حَسَبَ عَمَلِ شِدَّةِ قُوَّتِهِ

© Info

Y cuál aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza,

© Info

y cuál la supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, según la operación del poder de su fuerza,

© Info

And how unlimited is his power to us who have faith, as is seen in the working of the strength of his power,

© Info

並知道他向我們這信的人所顯的能力、是何等浩大、

© Info

y cuál la inmensurable grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, conforme a la operación del dominio de su fuerza.

© Info

그의 힘의 강력으로 역사하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 능력의 지극히 크심이 어떤 것을 너희로 알게 하시기를 구하노라

© Info

et quelle est envers nous qui croyons l'infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force.

© Info

und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,

© Info

и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,

© Info

y cuál sea aquella supereminente grandeza de su potencia en nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza,

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
EM

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ephesians Chapter 1 — Additional Translations: