DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 19:10 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxGenesis 19:10 - And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.
Listen :: Genesis 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 19:10
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

© Info

But the men reached out their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door.

© Info

But the two angels[fn] reached out, pulled Lot into the house, and bolted the door.

© Info

But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.

© Info

But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.

© Info

But the angels[fn] reached out, brought Lot into the house with them, and shut the door.

© Info

But the men reached out their [fn]hands and brought Lot into the house [fn]with them, and shut the door.

© Info

But the men reached out their [fn]hands and brought Lot into the house [fn]with them, and shut the door.

© Info

But the men reached out their [fn]hands and brought Lot into the house [fn]with them and shut the door.

© Info

But the men (angels) reached out with their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door [after him].

© Info

So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door.

© Info

But the men put forth their hands and brought Lot into the house to them, and shut the door.

© Info

But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

© Info

And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;

© Info

And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

© Info

But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut the door.

© Info

But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

© Info

et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se Loth cluseruntque ostium

© Info

וַיִּשְׁלְחוּ הָאֲנָשִׁים אֶת־יָדָם וַיָּבִיאוּ אֶת־לֹוט אֲלֵיהֶם הַבָּיְתָה וְאֶת־הַדֶּלֶת סָגָרוּ׃

© Info

ἐκτείναντες δὲ οἱ ἄνδρες τὰς χεῖρας εἰσεσπάσαντο τὸν Λωτ πρὸς ἑαυτοὺς εἰς τὸν οἶκον καὶ τὴν θύραν τοῦ οἴκου ἀπέκλεισαν

© Info

فَمَدَّ الرَّجُلاَنِ أَيْدِيَهُمَا وَأَدْخَلاَ لُوطًا إِلَيْهِمَا إِلَى الْبَيْتِ وَأَغْلَقَا الْبَابَ.

© Info

غَيْرَ أَنَّ الرَّجُلَيْنِ مَدَّا أَيْدِيَهُمَا وَاجْتَذَبَا لُوطاً إِلَى دَاخِلِ الْبَيْتِ، وَأَغْلَقَا الْبَابَ.

© Info

And the men stretched forth their hands and drew Lot in to them into the house, and shut the door of the house.

© Info

Entonces los varones alargaron la mano, y metieron á Lot en casa con ellos, y cerraron las puertas.

© Info

Entonces los varones alargaron la mano, y metieron a Lot en casa con ellos, y cerraron la puerta.

© Info

But the men put out their hands and took Lot into the house to them, shutting the door again.

© Info

只是那二人伸出手來、將羅得拉進屋去、把門關上.

© Info

Entonces los hombres extendieron las manos, metieron a Lot en la casa con ellos y cerraron la puerta.

© Info

그 사람들이 손을 내밀어 롯을 집으로 끌어들이고 문을 닫으며

© Info

Les hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.

© Info

griffen die Männer hinaus und zogen Lot hinein zu sich ins Haus und schlossen die Tür zu.

© Info

Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь заперли;

© Info

Entonces los varones extendieron su mano, y metieron a Lot en casa con ellos, y cerraron las puertas.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 19 — Additional Translations: