CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 103:5 :: Christian Standard Bible (CSB)

Unchecked Copy BoxPsalms 103:5 -

He satisfies you[fn] with good things;

your youth is renewed like the eagle.

Listen :: Psalms 103
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 103:5
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

© Info

Who satisfies your mouth with good things,
So that your youth is renewed like the eagle’s.

© Info

He fills my life with good things.
My youth is renewed like the eagle’s!

© Info

who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.

© Info

who satisfies you with good
so that your youth is renewed like the eagle’s.

© Info

He satisfies you[fn] with good things;

your youth is renewed like the eagle.

© Info

Who satisfies your [fn]years with good things,

So that your youth is renewed like the eagle.

© Info

Who satisfies your [fn]years with good things,
So that your youth is renewed like the eagle.

© Info

Who satisfies your [fn]years with good things,

So that your youth is renewed like the eagle.

© Info

Who satisfies your years with good things,

So that your youth is renewed like the [soaring] eagle.

© Info

who satisfies your life with good things, so your youth is renewed like an eagle's.

© Info

who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle's.

© Info

Who satisfieth thy desire with good things,
So that thy youth is renewed like the eagle.

© Info

Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.

© Info

Who satisfieth thine old age with good things; thy youth is renewed like the eagle's.

© Info

Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

© Info

Who satisfies your desire with good things, So that your youth is renewed like the eagle's.

© Info

[Vulgate 102:5] qui replet bonis ornamentum tuum innovabitur sicut aquilae iuventus tua

© Info

وَيُشْبِعُ بِالْخَيْرِ عُمْرَكِ فَيَتَجَدَّدُ كَالنَّسْرِ شَبَابُكِ.

© Info

הַמַּשְׂבִּיַע בַּטֹּוב עֶדְיֵךְ תִּתְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר נְעוּרָיְכִי׃

© Info

(LXX 102:5)τὸν ἐμπιπλῶντα ἐν ἀγαθοῖς τὴν ἐπιθυμίαν σου ἀνακαινισθήσεται ὡς ἀετοῦ νεότης σου

© Info

الَّذِي يُشْبعُ بِالْخَيْرِ عُمْرَكِ، فَيَتَجَدَّدُ مِثْلَ النَّسْرِ شَبَابُكِ.

© Info

(LXX 102:5) who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.

© Info

El que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.

© Info

El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila.

© Info

He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.

© Info

他用美物、使你所願的得以知足、以致你如鷹返老還童。

© Info

el que sacia con bien tus anhelos, de modo que te rejuvenezcas como el águila.

© Info

좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다

© Info

C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.

© Info

der deinen Mund fröhlich macht, und du wieder jung wirst wie ein Adler.

© Info

(rst 102:5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.

© Info

el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.

© Info

CSB Footnotes
Lit satisfies your ornament ; Hb obscure
CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 103 — Additional Translations: