CHT

CHT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Joel (Joel) 3:21 :: Chinese Traditional Union (CHT)

Unchecked Copy BoxJoel 3:21 - 我未曾報復〔或作洗除下同〕流血的罪、現在我要報復、因為耶和華住在錫安。
Listen :: Joel 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joel 3:21
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

© Info

For I will acquit them of the guilt of bloodshed, whom I had not acquitted;
For the LORD dwells in Zion.”

© Info

I will pardon my people’s crimes,
which I have not yet pardoned;
and I, the LORD, will make my home
in Jerusalem[fn] with my people.”

© Info

Shall I leave their innocent blood unavenged? No, I will not.” The LORD dwells in Zion!

© Info

I will avenge their blood,
blood I have not avenged,[fn]
for the LORD dwells in Zion.”

© Info

I will pardon their bloodguilt,[fn]

which I have not pardoned,

for the LORD dwells in Zion.

© Info

And I will avenge their blood which I have not avenged,

For the LORD dwells in Zion.

© Info

And I will avenge their blood which I have not avenged,
For the LORD dwells in Zion.

© Info

And I will avenge their blood which I have not avenged,

Indeed, Yahweh dwells in Zion.

© Info

And I shall avenge their blood which I have not avenged,

For the LORD dwells in Zion.

© Info

I will avenge their blood which I had not previously acquitted. It is the LORD who dwells in Zion!

© Info

I will avenge their blood, and I will not clear the guilty, for the LORD dwells in Zion."

© Info

And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.

© Info

And I have declared their blood innocent, That I did not declare innocent, And Jehovah is dwelling in Zion!

© Info

And I will purge them from the blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion.

© Info

For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

© Info

I will cleanse their blood, That I have not cleansed: For the LORD dwells in Tziyon."

© Info

et mundabo sanguinem eorum quem non mundaveram et Dominus commorabitur in Sion

© Info

وَأُزَكِّي دَمَهُمُ الَّذِي لَمْ أُبَرِّئْهُ، لأَنَّ الرَّبَّ يَسْكُنُ فِي صِهْيَوْنَ.

© Info

וְנִקֵּיתִי דָּמָם לֹא־נִקֵּיתִי וַיהוָה שֹׁכֵן בְּצִיֹּון׃

© Info

(LXX 4:21)καὶ ἐκδικήσω τὸ αἷμα αὐτῶν καὶ οὐ μὴ ἀθῳώσω καὶ κύριος κατασκηνώσει ἐν Σιων

© Info

وَأُبَرِّئُ دَمَهُمُ الَّذِي لَمْ أُبَرِّئْهُ، وَالرَّبُّ يَسْكُنُ فِي صِهْيَوْنَ».

© Info

(LXX 4:21) And I will make inquisition for their blood, and will by no means leave it unavenged: and the Lord shall dwell in Sion.

© Info

Y limpiaré la sangre de los que no limpié; y Jehová morará en Sión.

© Info

Y limpiaré la sangre de los que no había limpiado; y Jehová morará en Sion.

© Info

And I will send punishment for their blood, for which punishment has not been sent, for the Lord is living in Zion.

© Info

我未曾報復〔或作洗除下同〕流血的罪、現在我要報復、因為耶和華住在錫安。

© Info

Yo tomaré venganza de la sangre y a nadie daré por inocente." ¡Jehovah habita en Sion!

© Info

내가 전에는 그들의 피흘림 당한 것을 갚아주지 아니하였거니와 이제는 갚아주리니 이는 나 여호와가 시온에 거함이니라

© Info

Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengé, Et L'Éternel résidera dans Sion.

© Info

Und ich will ihr Blut nicht ungerächt lassen. Und der HERR wird wohnen zu Zion.

© Info

Я смою кровь их, которую не смыл еще, и Господь будет обитать на Сионе.

© Info

Y limpiaré la sangre de los que no limpié; porque el SEÑOR mora en Sion.

© Info

CHT

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
CHT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CHT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Joel Chapter 3 — Additional Translations: