BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Matthew 23:4 :: Bible in Basic English (BBE)

Unchecked Copy BoxMatthew 23:4 - They make hard laws and put great weights on men's backs; but they themselves will not put a finger to them.
Listen :: Matthew 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 23:4
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

© Info

“For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

© Info

They crush people with unbearable religious demands and never lift a finger to ease the burden.

© Info

They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.

© Info

They tie up heavy burdens, hard to bear,[fn] and lay them on people’s shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger.

© Info

“They tie up heavy loads that are hard to carry[fn] and put them on people’s shoulders, but they themselves aren’t willing to lift a finger to move them.

© Info

“And they tie up heavy burdens and lay them on people’s shoulders, but they themselves are unwilling to move them with so much as their finger.

© Info

“They tie up heavy burdens and lay them on men’s shoulders, but they themselves are unwilling to move them with so much as a finger.

© Info

“And they tie up heavy burdens and lay them on men’s shoulders, but they themselves are unwilling to move them with so much as a finger.

© Info

“The scribes and Pharisees tie up [fn]heavy loads [that are hard to bear] and place them on men’s shoulders, but they themselves will not lift a finger [to make them lighter].

© Info

They tie up heavy loads, hard to carry, and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing even to lift a finger to move them.

© Info

They bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.

© Info

Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger.

© Info

for they bind together burdens heavy and grievous to be borne, and lay upon the shoulders of men, but with their finger they will not move them.

© Info

but bind burdens heavy and hard to bear, and lay them on the shoulders of men, but will not move them with their finger.

© Info

For they bind heavy burdens, and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

© Info

For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.

© Info

alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea movere

© Info

بَلْ يَحْزِمُونَ أَحْمَالاً ثَقِيلَةً لَا تُطَاقُ وَيَضَعُونَهَا عَلَى أَكْتَافِ النَّاسِ، وَلَكِنَّهُمْ هُمْ لَا يُرِيدُونَ أَنْ يُحَرِّكُوهَا بِطَرَفِ الإِصْبَعِ.

© Info

δεσμεύουσιν δὲ φορτία βαρέα καὶ δυσβάστακτα καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς ὤμους τῶν ἀνθρώπων αὐτοὶ δὲ τῷ δακτύλῳ αὐτῶν οὐ θέλουσιν κινῆσαι αὐτά

© Info

δεσμεύουσιν γὰρ φορτία βαρέα καὶ δυσβάστακτα καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς ὤμους τῶν ἀνθρώπων τῷ δὲ δακτύλῳ αὐτῶν οὐ θέλουσιν κινῆσαι αὐτά

© Info

فَإِنَّهُمْ يَحْزِمُونَ أَحْمَالاً ثَقِيلَةً عَسِرَةَ الْحَمْلِ وَيَضَعُونَهَا عَلَى أَكْتَافِ النَّاسِ، وَهُمْ لاَ يُرِيدُونَ أَنْ يُحَرِّكُوهَا بِإِصْبِعِهِمْ،

© Info

Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; mas ni aun con su dedo las quieren mover.

© Info

Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; pero ellos ni con un dedo quieren moverlas.

© Info

They make hard laws and put great weights on men's backs; but they themselves will not put a finger to them.

© Info

他們把難擔的重擔、捆起來擱在人的肩上.但自己一個指頭也不肯動。

© Info

Atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; pero ellos mismos no las quieren mover ni aun con el dedo.

© Info

또 무거운 짐을 묶어 사람의 어깨에 지우되 자기는 이것을 한 손가락으로도 움직이려 하지 아니하며

© Info

Ils lient des fardeaux pesants, et les mettent sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt.

© Info

Sie binden aber schwere und unerträgliche Bürden und legen sie den Menschen auf den Hals; aber sie selbst wollen dieselben nicht mit einem Finger regen.

© Info

связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;

© Info

Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; mas ni aun con su dedo las quieren mover.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
BBE

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 23 — Additional Translations: