BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

John 11:45 :: Bible in Basic English (BBE)

Unchecked Copy BoxJohn 11:45 - Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.
Listen :: John 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 11:45
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

© Info

Then many of the Jews who had come to Mary, and had seen the things Jesus did, believed in Him.

© Info

Many of the people who were with Mary believed in Jesus when they saw this happen.

© Info

Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him.

© Info

Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him,

© Info

Therefore, many of the Jews who came to Mary and saw what he did believed in him.

© Info

Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.

© Info

Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.

© Info

Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.

© Info

So then, many of the Jews who had come to [be with] Mary and who were eyewitnesses to what Jesus had done, believed in Him.

© Info

Then many of the people, who had come with Mary and had seen the things Jesus did, believed in him.

© Info

Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him;

© Info

Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.

© Info

Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;

© Info

Many therefore of the Jews who came to Mary and saw what he had done, believed on him;

© Info

Then many of the Jews who came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

© Info

Therefore many of the Yehudim, who came to Miryam and saw what Yeshua did, believed in him.

© Info

multi ergo ex Iudaeis qui venerant ad Mariam et viderant quae fecit crediderunt in eum

© Info

وَآمَنَ بِيَسُوعَ كَثِيرُونَ مِنَ الْيَهُودِ الَّذِينَ جَاءُوا لِيُعَزُّوا مَرْيَمَ، عِنْدَمَا رَأَوْهُ يَعْمَلُ ذلِكَ.

© Info

πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν Ἰουδαίων οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν Μαριὰμ καὶ θεασάμενοι ἐποίησεν ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν

© Info

Πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν Ἰουδαίων οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν Μαρίαν καὶ θεασάμενοι ἐποίησεν Ἰησοῦς, ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν·

© Info

فَكَثِيرُونَ مِنَ الْيَهُودِ الَّذِينَ جَاءُوا إِلَى مَرْيَمَ، وَنَظَرُوا مَا فَعَلَ يَسُوعُ، آمَنُوا بِهِ.

© Info

Entonces muchos de los Judíos que habían venido á María, y habían visto lo que había hecho Jesús, creyeron en él.

© Info

Entonces muchos de los judíos que habían venido para acompañar a María, y vieron lo que hizo Jesús, creyeron en él.

© Info

Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.

© Info

那些來看馬利亞的猶太人、見了耶穌所作的事、就多有信他的.

© Info

Muchos de los judíos que habían venido a María y habían visto lo que había hecho Jesús, creyeron en él.

© Info

마리아에게 와서 예수의 하신 일을 본 많은 유대인이 저를 믿었으나

© Info

Plusieurs des Juifs qui étaient venus vers Marie, et qui virent ce que fit Jésus, crurent en lui.

© Info

Viele nun der Juden, die zu Maria gekommen waren und sahen, was Jesus tat, glaubten an ihn.

© Info

Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.

© Info

Entonces muchos de los judíos que habían venido a María, y habían visto lo que había hecho Jesús, creyeron en él.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
BBE

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 11 — Additional Translations: