Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
says the LORD.
Were they ashamed when they acted so detestably?
They weren’t at all ashamed.
They can no longer feel humiliation.
Therefore, they will fall among the fallen.
When I punish them, they will collapse,
says the LORD.
“Were H954 they ashamed H954 because H3588 of the abomination H8441 they had done H6213?
They were H954 not ashamed H954 at H1571 all H954 H1571,
Nor H1571 did they know H3045 even H1571 how to be ashamed H3637.
Therefore H3651 they will fall H5307 among those who fall H5307;
“Were H954 they ashamed H954 because H3588 of the abomination H8441 they have done H6213?
They were H954 not even H1571 ashamed H954 at all H954;
They did not even H1571 know H3045 how to feel H3637 dishonor H3637.
Therefore H3651 they shall fall H5307 among those who fall H5307;
At the time H6256 that I punish H6485 them,
They shall be cast H3782 down H3782,” says H559 Yahweh H3068.
“Were they ashamed because they had committed disgusting and vile things?
No, they were not at all ashamed;
They did not even know how to blush [at their idolatry].
Therefore they will fall among those who fall;
At the time that I punish them
They will be overthrown,” says the LORD.
هَلْ خَزُوا لأَنَّهُمْ عَمِلُوا رِجْسًا؟ بَلْ لَمْ يَخْزَوْا خِزْيًا وَلَمْ يَعْرِفُوا الْخَجَلَ. لِذلِكَ يَسْقُطُونَ بَيْنَ السَّاقِطِينَ. فِي وَقْتِ مُعَاقَبَتِهِمْ يَعْثُرُونَ، قَالَ الرَّبُّ.
The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |