BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Isaiah 40:5 :: Bible in Basic English (BBE)

Unchecked Copy BoxIsaiah 40:5 - And the glory of the Lord will be made clear, and all flesh will see it together, for the mouth of the Lord has said it.
Listen :: Isaiah 40
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 40:5
And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.

© Info

The glory of the LORD shall be revealed,
And all flesh shall see it together;
For the mouth of the LORD has spoken.”

© Info

Then the glory of the LORD will be revealed,
and all people will see it together.
The LORD has spoken!”[fn]

© Info

And the glory of the LORD will be revealed, and all people will see it together.

For the mouth of the LORD has spoken.”

© Info

And the glory of the LORD shall be revealed,
and all flesh shall see it together,
for the mouth of the LORD has spoken.”

© Info

And the glory of the LORD will appear,

and all humanity[fn] together will see it,

for the mouth of the LORD has spoken.

© Info

[fn]Then the glory of the LORD will be revealed,

And all flesh will see it together;

For the mouth of the LORD has spoken.”

© Info

[fn]Then the glory of the LORD will be revealed,
And all flesh will see it together;
For the mouth of the LORD has spoken.”

© Info

[fn]Then the glory of Yahweh will be revealed,

And all flesh will see it together;

For the mouth of Yahweh has spoken.”

© Info

“And the glory and majesty and splendor of the LORD will be revealed,

And all humanity shall see it together;

For the mouth of the LORD has spoken it.”

© Info

The splendor of the LORD will be revealed, and all people will see it at the same time. For the LORD has decreed it."

© Info

And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken."

© Info

and the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Jehovah hath spoken it.

© Info

And revealed hath been the honour of Jehovah, And seen it have all flesh together, For the mouth of Jehovah hath spoken.

© Info

And the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of Jehovah hath spoken.

© Info

And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh together shall see it: for the mouth of the LORD hath spoken it.

© Info

and the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the LORD has spoken it.

© Info

et revelabitur gloria Domini et videbit omnis caro pariter quod os Domini locutum est

© Info

وَيَتَجَلَّى مَجْدُ اللهِ، فَيُشَاهِدُهُ كُلُّ ذِي جَسَدٍ، لأَنَّ فَمَ الرَّبِّ قَدْ تَكَلَّمَ».

© Info

וְנִגְלָה כְּבֹוד יְהוָה וְרָאוּ כָל־בָּשָׂר יַחְדָּו כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ ס

© Info

καὶ ὀφθήσεται δόξα κυρίου καὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ ὅτι κύριος ἐλάλησεν

© Info

فَيُعْلَنُ مَجْدُ الرَّبِّ وَيَرَاهُ كُلُّ بَشَرٍ جَمِيعًا، لأَنَّ فَمَ الرَّبِّ تَكَلَّمَ».

© Info

And the glory of the Lord shall appear, and all flesh shall see the salvation of God: for the Lord has spoken it.

© Info

Y manifestaráse la gloria de Jehová, y toda carne juntamente la verá; que la boca de Jehová habló.

© Info

Y se manifestará la gloria de Jehová, y toda carne juntamente la verá; porque la boca de Jehová ha hablado.

© Info

And the glory of the Lord will be made clear, and all flesh will see it together, for the mouth of the Lord has said it.

© Info

耶和華的榮耀必然顯現、凡有血氣的、必一同看見、因為這是耶和華親口說的。

© Info

Entonces se manifestará la gloria de Jehovah, y todo mortal juntamente la verá; porque la boca de Jehovah ha hablado."

© Info

여호와의 영광이 나타나고 모든 육체가 그것을 함께 보리라 대저 여호와의 입이 말씀하셨느니라

© Info

Alors la gloire de l'Éternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra; Car la bouche de l'Éternel a parlé.

© Info

denn die Herrlichkeit des HERRN soll offenbart werden, und alles Fleisch miteinander wird es sehen; denn des HERRN Mund hat es geredet.

© Info

и явится слава Господня, и узрит всякая плоть [спасение Божие]; ибо уста Господни изрекли это.

© Info

Y la gloria del SEÑOR se manifestará; y toda carne juntamente la verá; porque la boca del SEÑOR habló.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
BBE

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 40 — Additional Translations: