KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Leviticus 23:40-44 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And ye shall take
וּ / לְקַחְתֶּ֨ם
ûlqaḥtem
lāqaḥ
H C / Vqq2mp
you
לָ / כֶ֜ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
on | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
the first
הָ / רִאשׁ֗וֹן
hāri'šôn
ri'šôn
H Td / Aamsa
the boughs
פְּרִ֨י
pᵊrî
pᵊrî
H Ncmsc
of | trees,
עֵ֤ץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsc
goodly
הָדָר֙
hāḏār
hāḏār
H Ncmsa
branches
כַּפֹּ֣ת
kapōṯ
kap̄
H Ncfpc
of palm trees,
תְּמָרִ֔ים
tᵊmārîm
tāmār
H Ncmpa
and the boughs
וַ / עֲנַ֥ף
vaʿănap̄
ʿānāp̄
H C / Ncmsc
of | trees,
עֵץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsa
thick
עָבֹ֖ת
ʿāḇōṯ
ʿāḇōṯ
H Aamsa
and willows
וְ / עַרְבֵי
vᵊʿarḇê
ʿărāḇ
H C / Ncfpc
of the brook;
נָ֑חַל
nāḥal
naḥal
H Ncmsa
and ye shall rejoice
וּ / שְׂמַחְתֶּ֗ם
ûśmaḥtem
śāmaḥ
H C / Vqq2mp
before
לִ / פְנֵ֛י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶ֖ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
seven
שִׁבְעַ֥ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days.
יָמִֽים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
And ye shall keep
וְ / חַגֹּתֶ֤ם
vᵊḥagōṯem
ḥāḡaḡ
H C / Vqq2mp
it
אֹת / וֹ֙
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
a feast
חַ֣ג
ḥaḡ
ḥāḡ
H Ncmsa
unto the LORD
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
seven
שִׁבְעַ֥ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days
יָמִ֖ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
in the year.
בַּ / שָּׁנָ֑ה
baššānâ
šānâ
H Rd / Ncfsa
[It shall be]
 
 
 
a statute
חֻקַּ֤ת
ḥuqqaṯ
ḥuqqâ
H Ncbsc
for ever
עוֹלָם֙
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
in your generations:
לְ / דֹרֹ֣תֵי / כֶ֔ם
lᵊḏōrōṯêḵem
dôr
H R / Ncmpc / Sp2mp
in | month.
בַּ / חֹ֥דֶשׁ
baḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
the seventh
הַ / שְּׁבִיעִ֖י
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
ye shall celebrate
תָּחֹ֥גּוּ
tāḥōgû
ḥāḡaḡ
H Vqi2mp
it
אֹתֽ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
in booths
בַּ / סֻּכֹּ֥ת
bassukōṯ
sukâ
H Rd / Ncfpa
Ye shall dwell
תֵּשְׁב֖וּ
tēšḇû
yāšaḇ
H Vqi2mp
seven
שִׁבְעַ֣ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days;
יָמִ֑ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that are | born
הָֽ / אֶזְרָח֙
hā'ezrāḥ
'ezrāḥ
H Td / Ncmsa
Israelites
בְּ / יִשְׂרָאֵ֔ל
bᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
shall dwell
יֵשְׁב֖וּ
yēšḇû
yāšaḇ
H Vqi3mp
in booths:
בַּ / סֻּכֹּֽת
bassukōṯ
sukâ
H Rd / Ncfpa
That
לְמַעַן֮
lᵊmaʿan
maʿan
H R
may know
יֵדְע֣וּ
yēḏʿû
yāḏaʿ
H Vqi3mp
your generations
דֹרֹֽתֵי / כֶם֒
ḏōrōṯêḵem
dôr
H Ncmpc / Sp2mp
that
כִּ֣י
H C
in booths,
בַ / סֻּכּ֗וֹת
ḇassukôṯ
sukâ
H Rd / Ncfpa
I made | to dwell
הוֹשַׁ֨בְתִּי֙
hôšaḇtî
yāšaḇ
H Vhp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
when I brought | out
בְּ / הוֹצִיאִ֥ / י
bᵊhôṣî'î
yāṣā'
H R / Vhc / Sp1cs
them
אוֹתָ֖ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
of the land
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt:
מִצְרָ֑יִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
I
אֲנִ֖י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God.
אֱלֹהֵי / כֶֽם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
And | declared
וַ / יְדַבֵּ֣ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
Moses
מֹשֶׁ֔ה
mōšê
mōšê
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the feasts
מֹעֲדֵ֖י
mōʿăḏê
môʿēḏ
H Ncmpc
of the LORD.
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֖י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
פ