KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Zechariah 12:1-14 (WLC • NASB95)

Translations

Word Order

The burden
מַשָּׂ֥א
maśśā'
maśśā'
H Ncmsa
of the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
concerning
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[Thus]
 
 
 
declares
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
who stretches out
נֹטֶ֤ה
nōṭê
nāṭâ
H Vqrmsa
the heavens,
שָׁמַ֨יִם֙
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
lays the foundation
וְ / יֹסֵ֣ד
vᵊyōsēḏ
yāsaḏ
H C / Vqrmsa
of the earth,
אָ֔רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and forms
וְ / יֹצֵ֥ר
vᵊyōṣēr
yāṣar
H C / Vqrmsa
the spirit
רֽוּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
of man
אָדָ֖ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
within him,
בְּ / קִרְבּֽ / וֹ
bᵊqirbô
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp3ms
 
פ
 
“Behold,
הִנֵּ֣ה
hinnê
hinnê
H Tm
I
אָ֠נֹכִי
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
am going to make
שָׂ֣ם
śām
śûm
H Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֧ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
a cup
סַף
sap̄
sap̄
H Ncmsc
that causes reeling
רַ֛עַל
raʿal
raʿal
H Ncmsa
to all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the peoples
הָ / עַמִּ֖ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
around;
סָבִ֑יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
and | also
וְ / גַ֧ם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
Judah.
יְהוּדָ֛ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
when | it will | be
יִֽהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
the siege
בַ / מָּצ֖וֹר
ḇammāṣôr
māṣôr
H Rd / Ncmsa
is
 
 
 
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
Jerusalem,
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
“It will come about
וְ / הָיָ֣ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
in | day
בַ / יּוֹם
ḇayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ֠ / הוּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
that I will make
אָשִׂ֨ים
'āśîm
śûm
H Vqi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
a | stone
אֶ֤בֶן
'eḇen
'eḇen
H Ncfsc
heavy
מַֽעֲמָסָה֙
maʿămāsâ
maʿămāsâ
H Ncfsa
for all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the peoples;
הָ֣ / עַמִּ֔ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
who lift it
עֹמְסֶ֖י / הָ
ʿōmsêhā
ʿāmas
H Vqrmpc / Sp3fs
severely
שָׂר֣וֹט
śārôṭ
śāraṭ
H Vqa
will be | injured.
יִשָּׂרֵ֑טוּ
yiśśārēṭû
śāraṭ
H VNi3mp
And | will be gathered
וְ / נֶאֶסְפ֣וּ
vᵊne'esp̄û
'āsap̄
H C / VNq3cp
against it.
עָלֶ֔י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the nations
גּוֹיֵ֥י
gôyê
gôy
H Ncmpc
of the earth
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
“In | day,”
בַּ / יּ֨וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֜וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
declares
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD,
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
“I will strike
אַכֶּ֤ה
'akê
nāḵâ
H Vhi1cs
every
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
horse
סוּס֙
sûs
sûs
H Ncmsa
with bewilderment
בַּ / תִּמָּה֔וֹן
batimmâôn
timâôn
H Rd / Ncmsa
and his rider
וְ / רֹכְב֖ / וֹ
vᵊrōḵḇô
rāḵaḇ
H C / Vqrmsc / Sp3ms
with madness.
בַּ / שִּׁגָּע֑וֹן
baššigāʿôn
šigāʿôn
H Rd / Ncmsa
But | over
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the house
בֵּ֤ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָה֙
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
 
אֶפְקַ֣ח
'ep̄qaḥ
pāqaḥ
H Vqi1cs
I will watch
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
 
עֵינַ֔ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
while | every
וְ / כֹל֙
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsc
horse
ס֣וּס
sûs
sûs
H Ncmsc
of the peoples
הָֽ / עַמִּ֔ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
I strike
אַכֶּ֖ה
'akê
nāḵâ
H Vhi1cs
with blindness.
בַּֽ / עִוָּרֽוֹן
baʿiûārôn
ʿiûārôn
H Rd / Ncmsa
“Then | will say
וְ / אָֽמְר֛וּ
vᵊ'āmrû
'āmar
H C / Vqq3cp
the clans
אַלֻּפֵ֥י
'allup̄ê
'allûp̄
H Ncmpc
of Judah
יְהוּדָ֖ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
in their hearts,
בְּ / לִבָּ֑ / ם
bᵊlibām
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp3mp
‘A strong support
אַמְצָ֥ה
'amṣâ
'amṣâ
H Ncfsa
for us
לִ / י֙
'ănî
H R / Sp1cs
are
 
 
 
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֣י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
through the LORD
בַּ / יהוָ֥ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
of hosts,
צְבָא֖וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
their God.’
אֱלֹהֵי / הֶֽם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
“In | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֡וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
I will make
אָשִׂים֩
'āśîm
śûm
H Vqi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the clans
אַלֻּפֵ֨י
'allup̄ê
'allûp̄
H Ncmpc
of Judah
יְהוּדָ֜ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
like a firepot
כְּֽ / כִיּ֧וֹר
kᵊḵîyôr
kîyôr
H R / Ncmsc
 
אֵ֣שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
among pieces of wood
בְּ / עֵצִ֗ים
bᵊʿēṣîm
ʿēṣ
H R / Ncmpa
and a | torch
וּ / כְ / לַפִּ֥יד
ûḵlapîḏ
lapîḏ
H C / R / Ncmsc
flaming
אֵשׁ֙
'ēš
'ēš
H Ncbsa
among sheaves,
בְּ / עָמִ֔יר
bᵊʿāmîr
ʿāmîr
H R / Ncmsa
so they will consume
וְ / אָ֨כְל֜וּ
vᵊ'āḵlû
'āḵal
H C / Vqq3cp
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the right hand
יָמִ֧ין
yāmîn
yāmîn
H Ncfsa
and on
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the left
שְׂמֹ֛אול
śᵊmō'vl
śᵊmō'l
H Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | peoples,
הָ / עַמִּ֖ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
surrounding
סָבִ֑יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
while the inhabitants | dwell
וְ / יָשְׁבָ֨ה
vᵊyāšḇâ
yāšaḇ
H C / Vqq3fs
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֥ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
again
ע֛וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
on their own sites
תַּחְתֶּ֖י / הָ
taḥtêhā
taḥaṯ
H R / Sp3fs
in Jerusalem.
בִּ / ירוּשָׁלִָֽם
bîrûšālām
yᵊrûšālam
H R / Np
 
פ
 
also will save
וְ / הוֹשִׁ֧יעַ
vᵊhôšîaʿ
yāšaʿ
H C / Vhq3ms
“The LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the tents
אָהֳלֵ֥י
'āhŏlê
'ōhel
H Ncmpc
of Judah
יְהוּדָ֖ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
first,
בָּ / רִֽאשֹׁנָ֑ה
bāri'šōnâ
ri'šôn
H Rd / Aafsa
so that
לְמַ֨עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
will | be magnified
תִגְדַּ֜ל
ṯiḡdal
gāḏal
H Vqi3fs
the glory
תִּפְאֶ֣רֶת
tip̄'ereṯ
tip̄'ārâ
H Ncfsc
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of David
דָּוִ֗יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
and the glory
וְ / תִפְאֶ֛רֶת
vᵊṯip̄'ereṯ
tip̄'ārâ
H C / Ncfsc
of the inhabitants
יֹשֵׁ֥ב
yōšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsc
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
above
עַל
ʿal
ʿal
H R
Judah.
יְהוּדָֽה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
“In | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֗וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
will defend
יָגֵ֤ן
yāḡēn
gānan
H Vqi3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
בְּעַד֙
bᵊʿaḏ
bᵊʿaḏ
H R
the inhabitants
יוֹשֵׁ֣ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsc
of Jerusalem,
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
and
וְ / הָיָ֞ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
the one who is feeble
הַ / נִּכְשָׁ֥ל
hanniḵšāl
kāšal
H Td / VNsmsa
among them
בָּ / הֶ֛ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
in | day
בַּ / יּ֥וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֖וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
will be
 
 
 
like David,
כְּ / דָוִ֑יד
kᵊḏāvîḏ
dāviḏ
H R / Np
and the house
וּ / בֵ֤ית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of David
דָּוִיד֙
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
[will be]
 
 
 
like God,
כֵּֽ / אלֹהִ֔ים
kē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
like the angel
כְּ / מַלְאַ֥ךְ
kᵊmal'aḵ
mal'āḵ
H R / Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
before them.
לִ / פְנֵי / הֶֽם
lip̄nêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
“And
וְ / הָיָ֖ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
in | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֑וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
I will set about
אֲבַקֵּ֗שׁ
'ăḇaqqēš
bāqaš
H Vpi1cs
to destroy
לְ / הַשְׁמִיד֙
lᵊhašmîḏ
šāmaḏ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the nations
הַ / גּוֹיִ֔ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
that come
הַ / בָּאִ֖ים
habā'îm
bô'
H Td / Vqrmpa
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
Jerusalem.
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
“I will pour out
וְ / שָׁפַכְתִּי֩
vᵊšāp̄aḵtî
šāp̄aḵ
H C / Vqq1cs
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the house
בֵּ֨ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of David
דָּוִ֜יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
and on
וְ / עַ֣ל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the inhabitants
יוֹשֵׁ֣ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsc
of Jerusalem,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
the Spirit
ר֤וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
of grace
חֵן֙
ḥēn
ḥēn
H Ncmsa
and of supplication,
וְ / תַ֣חֲנוּנִ֔ים
vᵊṯaḥănûnîm
taḥănûn
H C / Ncmpa
so that they will look
וְ / הִבִּ֥יטוּ
vᵊhibîṭû
nāḇaṭ
H C / Vhq3cp
on Me
אֵלַ֖ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
whom
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they have pierced;
דָּקָ֑רוּ
dāqārû
dāqar
H Vqp3cp
and they will mourn
וְ / סָפְד֣וּ
vᵊsāp̄ḏû
sāp̄aḏ
H C / Vqq3cp
for Him,
עָלָ֗י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
as one mourns
כְּ / מִסְפֵּד֙
kᵊmispēḏ
sāp̄aḏ
H R / Ncmsa
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
an only son,
הַ / יָּחִ֔יד
hayyāḥîḏ
yāḥîḏ
H Td / Aamsa
and they will weep bitterly
וְ / הָמֵ֥ר
vᵊhāmēr
mārar
H C / Vha
over Him
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
like the bitter weeping
כְּ / הָמֵ֥ר
kᵊhāmēr
mārar
H R / Vhc
over
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
a firstborn.
הַ / בְּכֽוֹר
habḵôr
bᵊḵôr
H Td / Ncmsa
“In | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֗וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
there will be great
יִגְדַּ֤ל
yiḡdal
gāḏal
H Vqi3ms
mourning
הַ / מִּסְפֵּד֙
hammispēḏ
mispēḏ
H Td / Ncmsa
in Jerusalem,
בִּ / יר֣וּשָׁלִַ֔ם
bîrûšālam
yᵊrûšālam
H R / Np
like the mourning
כְּ / מִסְפַּ֥ד
kᵊmispaḏ
mispēḏ
H R / Ncmsc
of Hadadrimmon
הֲדַדְ
hăḏaḏ
hăḏaḏrimmôn
H Np
 
רִמּ֖וֹן
rimmôn
hăḏaḏrimmôn
H Np
in the plain
בְּ / בִקְעַ֥ת
bᵊḇiqʿaṯ
biqʿâ
H R / Ncfsc
of Megiddo.
מְגִדּֽוֹן
mᵊḡidôn
mᵊḡidôn
H Np
will mourn,
וְ / סָפְדָ֣ה
vᵊsāp̄ḏâ
sāp̄aḏ
H C / Vqp3fs
“The land
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
 
מִשְׁפָּח֥וֹת
mišpāḥôṯ
mišpāḥâ
H Ncfpa
every family
מִשְׁפָּח֖וֹת
mišpāḥôṯ
mišpāḥâ
H Ncfpa
by itself;
לְ / בָ֑ד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
the family
מִשְׁפַּ֨חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of David
דָּוִ֤יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
by itself
לְ / בָד֙
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
and their wives
וּ / נְשֵׁי / הֶ֣ם
ûnšêhem
'iššâ
H C / Ncfpc / Sp3mp
by themselves;
לְ / בָ֔ד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
the family
מִשְׁפַּ֤חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Nathan
נָתָן֙
nāṯān
nāṯān
H Np
by itself
לְ / בָ֔ד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
and their wives
וּ / נְשֵׁי / הֶ֖ם
ûnšêhem
'iššâ
H C / Ncfpc / Sp3mp
by themselves;
לְ / בָֽד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
the family
מִשְׁפַּ֤חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Levi
לֵוִי֙
lēvî
lēvî
H Np
by itself
לְ / בָ֔ד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
and their wives
וּ / נְשֵׁי / הֶ֖ם
ûnšêhem
'iššâ
H C / Ncfpc / Sp3mp
by themselves;
לְ / בָ֑ד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
the family
מִשְׁפַּ֤חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shimeites
הַ / שִּׁמְעִי֙
haššimʿî
šimʿî
H Td / Ngmsa
by itself
לְ / בָ֔ד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
and their wives
וּ / נְשֵׁי / הֶ֖ם
ûnšêhem
'iššâ
H C / Ncfpc / Sp3mp
by themselves;
לְ / בָֽד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
all
כֹּ֗ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the families
הַ / מִּשְׁפָּחוֹת֙
hammišpāḥôṯ
mišpāḥâ
H Td / Ncfpa
that remain,
הַ / נִּשְׁאָר֔וֹת
hanniš'ārôṯ
šā'ar
H Td / VNsfpa
 
מִשְׁפָּחֹ֥ת
mišpāḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpa
every family
מִשְׁפָּחֹ֖ת
mišpāḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpa
by itself
לְ / בָ֑ד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
and their wives
וּ / נְשֵׁי / הֶ֖ם
ûnšêhem
'iššâ
H C / Ncfpc / Sp3mp
by themselves.
לְ / בָֽד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
 
ס
s