KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Zephaniah 3:1-20 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Woe
ה֥וֹי
hôy
hôy
H Tj
to her that is filthy
מֹרְאָ֖ה
mōr'â
mārā'
H Vqrfsa
and polluted,
וְ / נִגְאָלָ֑ה
vᵊniḡ'ālâ
gā'al
H C / VNsfsa
to the | city!
הָ / עִ֖יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
oppressing
הַ / יּוֹנָֽה
hayyônâ
yānâ
H Td / Vqrfsa
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
She obeyed
שָֽׁמְעָה֙
šāmʿâ
šāmaʿ
H Vqp3fs
the voice;
בְּ / ק֔וֹל
bᵊqôl
qôl
H R / Ncmsa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
she received
לָקְחָ֖ה
lāqḥâ
lāqaḥ
H Vqp3fs
correction;
מוּסָ֑ר
mûsār
mûsār
H Ncmsa
in the LORD;
בַּֽ / יהוָה֙
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
she trusted
בָטָ֔חָה
ḇāṭāḥâ
bāṭaḥ
H Vqp3fs
to
אֶל
'el
'ēl
H R
her God.
אֱלֹהֶ֖י / הָ
'ĕlōhêhā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3fs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
she drew | near
קָרֵֽבָה
qārēḇâ
qāraḇ
H Vqp3fs
Her princes
שָׂרֶ֣י / הָ
śārêhā
śar
H Ncmpc / Sp3fs
within her
בְ / קִרְבָּ֔ / הּ
ḇᵊqirbâ
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp3fs
[are]
 
 
 
lions;
אֲרָי֖וֹת
'ărāyôṯ
'ărî
H Ncmpa
roaring
שֹֽׁאֲגִ֑ים
šō'ăḡîm
šā'aḡ
H Vqrmpa
her judges
שֹׁפְטֶ֨י / הָ֙
šōp̄ṭêhā
šāp̄aṭ
H Vqrmpc / Sp3fs
[are]
 
 
 
wolves;
זְאֵ֣בֵי
zᵊ'ēḇê
zᵊ'ēḇ
H Ncmpc
evening
עֶ֔רֶב
ʿereḇ
ʿereḇ
H Ncmsa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
they gnaw | the bones
גָרְמ֖וּ
ḡārmû
gāram
H Vqp3cp
till the morrow.
לַ / בֹּֽקֶר
labōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
Her prophets
נְבִיאֶ֨י / הָ֙
nᵊḇî'êhā
nāḇî'
H Ncmpc / Sp3fs
[are]
 
 
 
light
פֹּֽחֲזִ֔ים
pōḥăzîm
pāḥaz
H Vqrmpa
[and]
 
 
 
persons:
אַנְשֵׁ֖י
'anšê
'îš
H Ncmpc
treacherous
בֹּֽגְד֑וֹת
bōḡḏôṯ
bōḡḏôṯ
H Ncfpa
her priests
כֹּהֲנֶ֨י / הָ֙
kōhănêhā
kōhēn
H Ncmpc / Sp3fs
have polluted
חִלְּלוּ
ḥillᵊlû
ḥālal
H Vpp3cp
the sanctuary,
קֹ֔דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
they have done violence
חָמְס֖וּ
ḥāmsû
ḥāmas
H Vqp3cp
to the law.
תּוֹרָֽה
tôrâ
tôrâ
H Ncfsa
The | LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
just
צַדִּיק֙
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
[is]
 
 
 
in the midst thereof;
בְּ / קִרְבָּ֔ / הּ
bᵊqirbâ
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp3fs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
he will | do
יַעֲשֶׂ֖ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
iniquity:
עַוְלָ֑ה
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
every morning
בַּ / בֹּ֨קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
בַּ / בֹּ֜קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
his judgment
מִשְׁפָּט֨ / וֹ
mišpāṭô
mišpāṭ
H Ncmsc / Sp3ms
doth he bring
יִתֵּ֤ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
to light,
לָ / אוֹר֙
lā'ôr
'ôr
H Rd / Ncbsa
not;
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
he faileth
נֶעְדָּ֔ר
neʿdār
ʿāḏar
H VNp3ms
but | no
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
knoweth
יוֹדֵ֥עַ
yôḏēaʿ
yāḏaʿ
H Vqrmsa
the unjust
עַוָּ֖ל
ʿaûāl
ʿaûāl
H Ncmsa
shame.
בֹּֽשֶׁת
bōšeṯ
bšeṯ
H Ncfsa
I have cut off
הִכְרַ֣תִּי
hiḵratî
kāraṯ
H Vhp1cs
the nations:
גוֹיִ֗ם
ḡôyim
gôy
H Ncmpa
are desolate;
נָשַׁ֨מּוּ֙
nāšammû
šāmēm
H VNp3cp
their towers
פִּנּוֹתָ֔ / ם
pinnôṯām
pinnâ
H Ncfpc / Sp3mp
I made | waste,
הֶחֱרַ֥בְתִּי
heḥĕraḇtî
ḥāraḇ
H Vhp1cs
their streets
חֽוּצוֹתָ֖ / ם
ḥûṣôṯām
ḥûṣ
H Ncmpc / Sp3mp
that none
מִ / בְּלִ֣י
miblî
bᵊlî
H R / Ncmsc
passeth by:
עוֹבֵ֑ר
ʿôḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
are destroyed,
נִצְדּ֧וּ
niṣdû
ṣāḏâ
H VNp3cp
their cities
עָרֵי / הֶ֛ם
ʿārêhem
ʿîr
H Ncfpc / Sp3mp
so that there is no
מִ / בְּלִי
miblî
bᵊlî
H R / Ncmsc
man,
אִ֖ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
that there is none
מֵ / אֵ֥ין
mē'ên
'în
H R / Tn
inhabitant.
יוֹשֵֽׁב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
I said,
אָמַ֜רְתִּי
'āmartî
'āmar
H Vqp1cs
Surely
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
thou wilt fear
תִּירְאִ֤י
tîr'î
yārē'
H Vqi2fs
me,
אוֹתִ / י֙
'ôṯî
'ēṯ
H To / Sp1cs
thou wilt receive
תִּקְחִ֣י
tiqḥî
lāqaḥ
H Vqi2fs
instruction;
מוּסָ֔ר
mûsār
mûsār
H Ncmsa
so | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
should | be cut off,
יִכָּרֵ֣ת
yikārēṯ
kāraṯ
H VNi3ms
their dwelling
מְעוֹנָ֔ / הּ
mᵊʿônâ
mᵊʿônâ
H Ncbsc / Sp3fs
כֹּ֥ל
kōl
kōl
H Ncmsa
howsoever
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I punished
פָּקַ֖דְתִּי
pāqaḏtî
pāqaḏ
H Vqp1cs
them:
עָלֶ֑י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
but
אָכֵן֙
'āḵēn
'āḵēn
H D
they rose early,
הִשְׁכִּ֣ימוּ
hiškîmû
šāḵam
H Vhp3cp
[and]
 
 
 
corrupted
הִשְׁחִ֔יתוּ
hišḥîṯû
šāḥaṯ
H Vhp3cp
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
their doings.
עֲלִילוֹתָֽ / ם
ʿălîlôṯām
ʿălîlâ
H Ncfpc / Sp3mp
Therefore
לָ / כֵ֤ן
lāḵēn
kēn
H R / D
wait ye
חַכּוּ
ḥakû
ḥāḵâ
H Vpv2mp
upon me,
לִ / י֙
'ănî
H R / Sp1cs
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
until the day
לְ / י֖וֹם
lᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
that I rise up
קוּמִ֣ / י
qûmî
qûm
H Vqc / Sp1cs
to the prey:
לְ / עַ֑ד
lᵊʿaḏ
ʿaḏ
H R / Ncmsa
for
כִּ֣י
H C
my determination
מִשְׁפָּטִ / י֩
mišpāṭî
mišpāṭ
H Ncmsc / Sp1cs
[is]
 
 
 
to gather
לֶ / אֱסֹ֨ף
le'ĕsōp̄
'āsap̄
H R / Vqc
the nations,
גּוֹיִ֜ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
that I may assemble
לְ / קָבְצִ֣ / י
lᵊqāḇṣî
qāḇaṣ
H R / Vqc / Sp1cs
the kingdoms,
מַמְלָכ֗וֹת
mamlāḵôṯ
mamlāḵâ
H Ncfpa
to pour
לִ / שְׁפֹּ֨ךְ
lišpōḵ
šāp̄aḵ
H R / Vqc
upon them
עֲלֵי / הֶ֤ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
mine indignation,
זַעְמִ / י֙
zaʿmî
zaʿam
H Ncmsc / Sp1cs
[even]
 
 
 
all
כֹּ֚ל
kōl
kōl
H Ncmsc
fierce
חֲר֣וֹן
ḥărôn
ḥārôn
H Ncmsc
my | anger:
אַפִּ֔ / י
'apî
'ap̄
H Ncmsc / Sp1cs
for
כִּ֚י
H C
with the fire
בְּ / אֵ֣שׁ
bᵊ'ēš
'ēš
H R / Ncbsc
of my jealousy.
קִנְאָתִ֔ / י
qin'āṯî
qin'â
H Ncfsc / Sp1cs
shall be devoured
תֵּאָכֵ֖ל
tē'āḵēl
'āḵal
H VNi3fs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the earth
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
For
כִּֽי
H C
then
אָ֛ז
'āz
'āz
H D
will I turn
אֶהְפֹּ֥ךְ
'êpōḵ
hāp̄aḵ
H Vqi1cs
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the people
עַמִּ֖ים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
a | language,
שָׂפָ֣ה
śāp̄â
śāp̄â
H Ncfsa
pure
בְרוּרָ֑ה
ḇᵊrûrâ
bārar
H Aafsa
that | may | call
לִ / קְרֹ֤א
liqrō'
qārā'
H R / Vqc
they | all
כֻלָּ / ם֙
ḵullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
upon the name
בְּ / שֵׁ֣ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to serve him
לְ / עָבְד֖ / וֹ
lᵊʿāḇḏô
ʿāḇaḏ
H R / Vqc / Sp3ms
with | consent.
שְׁכֶ֥ם
šᵊḵem
šᵊḵem
H Ncmsa
one
אֶחָֽד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
From beyond
מֵ / עֵ֖בֶר
mēʿēḇer
ʿēḇer
H R / Ncmsa
the rivers
לְ / נַֽהֲרֵי
lᵊnahărê
nāhār
H R / Ncmpc
of Ethiopia
כ֑וּשׁ
ḵûš
kûš
H Np
my suppliants,
עֲתָרַ / י֙
ʿăṯāray
ʿāṯār
H Ncmpc / Sp1cs
[even]
 
 
 
the daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of my dispersed,
פוּצַ֔ / י
p̄ûṣay
pûṣ
H Vqsmsc / Sp1cs
shall bring
יוֹבִל֖וּ / ן
yôḇilûn
yāḇal
H Vhi3mp / Sn
mine offering.
מִנְחָתִֽ / י
minḥāṯî
minḥâ
H Ncfsc / Sp1cs
In | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֗וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
shalt thou | be ashamed
תֵב֨וֹשִׁי֙
ṯēḇôšî
bûš
H Vqi2fs
for all
מִ / כֹּ֣ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
thy doings,
עֲלִילֹתַ֔יִ / ךְ
ʿălîlōṯayiḵ
ʿălîlâ
H Ncfpc / Sp2fs
wherein
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast transgressed
פָּשַׁ֖עַתְּ
pāšaʿat
pāšaʿ
H Vqp2fs
against me:
בִּ֑ / י
 
H R / Sp1cs
for
כִּי
H C
then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
I will take away
אָסִ֣יר
'āsîr
sûr
H Vhi1cs
out of the midst of thee
מִ / קִּרְבֵּ֗ / ךְ
miqqirbēḵ
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2fs
them that rejoice
עַלִּיזֵי֙
ʿallîzê
ʿallîz
H Aampc
in thy pride,
גַּאֲוָתֵ֔ / ךְ
ga'ăvāṯēḵ
ga'ăvâ
H Ncfsc / Sp2fs
and | no
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
thou shalt
תוֹסִ֧פִי
ṯôsip̄î
yāsap̄
H Vhi2fs
be haughty
לְ / גָבְהָ֛ה
lᵊḡāḇhâ
gāḇah
H R / Vqc
more
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
because of | mountain.
בְּ / הַ֥ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
my holy
קָדְשִֽׁ / י
qāḏšî
qōḏeš
H Ncmsc / Sp1cs
I will also leave
וְ / הִשְׁאַרְתִּ֣י
vᵊhiš'artî
šā'ar
H C / Vhq1cs
in the midst of thee
בְ / קִרְבֵּ֔ / ךְ
ḇᵊqirbēḵ
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2fs
an | people,
עַ֥ם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
afflicted
עָנִ֖י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
and poor
וָ / דָ֑ל
vāḏāl
dal
H C / Aamsa
and they shall trust
וְ / חָס֖וּ
vᵊḥāsû
ḥāsâ
H C / Vqq3cp
in the name
בְּ / שֵׁ֥ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
The remnant
שְׁאֵרִ֨ית
šᵊ'ērîṯ
šᵊ'ērîṯ
H Ncfsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
shall | do
יַעֲשׂ֤וּ
yaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi3mp
iniquity,
עַוְלָה֙
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
nor
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
speak
יְדַבְּר֣וּ
yᵊḏabrû
dāḇar
H Vpi3mp
lies;
כָזָ֔ב
ḵāzāḇ
kāzāḇ
H Ncmsa
neither
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall | be found
יִמָּצֵ֥א
yimmāṣē'
māṣā'
H VNi3ms
in their mouth:
בְּ / פִי / הֶ֖ם
bᵊp̄îhem
H R / Ncmsc / Sp3mp
a | tongue
לְשׁ֣וֹן
lᵊšôn
lāšôn
H Ncbsc
deceitful
תַּרְמִ֑ית
tarmîṯ
tārmâ
H Ncfsa
for
כִּֽי
H C
they
הֵ֛מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
shall feed
יִרְע֥וּ
yirʿû
rāʿâ
H Vqi3mp
and lie down,
וְ / רָבְצ֖וּ
vᵊrāḇṣû
rāḇaṣ
H C / Vqq3cp
and none
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
shall make [them] afraid.
מַחֲרִֽיד
maḥărîḏ
ḥārēḏ
H Vhrmsa
 
ס
s
 
Sing,
רָנִּי֙
rānnî
rānan
H Vqv2fs
O daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Zion;
צִיּ֔וֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
shout,
הָרִ֖יעוּ
hārîʿû
rûaʿ
H Vhv2mp
O Israel;
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
be glad
שִׂמְחִ֤י
śimḥî
śāmaḥ
H Vqv2fs
and rejoice
וְ / עָלְזִי֙
vᵊʿālzî
ʿālaz
H C / Vqv2fs
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the heart,
לֵ֔ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
O daughter
בַּ֖ת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Jerusalem.
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
hath taken away
הֵסִ֤יר
hēsîr
sûr
H Vhp3ms
The LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy judgments,
מִשְׁפָּטַ֔יִ / ךְ
mišpāṭayiḵ
mišpāṭ
H Ncmpc / Sp2fs
he hath cast out
פִּנָּ֖ה
pinnâ
pānâ
H Vpp3ms
thine enemy:
אֹֽיְבֵ֑ / ךְ
'ōyḇēḵ
'ōyēḇ
H Vqrmsc / Sp2fs
the king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[even]
 
 
 
the LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
in the midst of thee:
בְּ / קִרְבֵּ֔ / ךְ
bᵊqirbēḵ
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2fs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | see
תִֽירְאִ֥י
ṯîr'î
yārē'
H Vqi2fs
evil
רָ֖ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
any more.
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
In | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֔וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
it shall be said
יֵאָמֵ֥ר
yē'āmēr
'āmar
H VNi3ms
to Jerusalem,
לִ / ירֽוּשָׁלִַ֖ם
lîrûšālam
yᵊrûšālam
H R / Np
not:
אַל
'al
'al
H Tn
Fear thou
תִּירָ֑אִי
tîrā'î
yārē'
H Vqj2fs
[and to]
 
 
 
Zion,
צִיּ֖וֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
not
אַל
'al
'al
H Tn
Let | be slack.
יִרְפּ֥וּ
yirpû
rāp̄â
H Vqj3mp
thine hands
יָדָֽיִ / ךְ
yāḏāyiḵ
yāḏ
H Ncbdc / Sp2fs
The LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהַ֛יִ / ךְ
'ĕlōhayiḵ
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2fs
in the midst of thee
בְּ / קִרְבֵּ֖ / ך
bᵊqirbēḵ
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2fs
[is]
 
 
 
mighty;
גִּבּ֣וֹר
gibôr
gibôr
H Aamsa
he will save,
יוֹשִׁ֑יעַ
yôšîaʿ
yāšaʿ
H Vhi3ms
he will rejoice
יָשִׂ֨ישׂ
yāśîś
śûś
H Vqi3ms
over thee
עָלַ֜יִ / ךְ
ʿālayiḵ
ʿal
H R / Sp2fs
with joy;
בְּ / שִׂמְחָ֗ה
bᵊśimḥâ
śimḥâ
H R / Ncfsa
he will rest
יַחֲרִישׁ֙
yaḥărîš
ḥāraš
H Vhi3ms
in his love,
בְּ / אַ֣הֲבָת֔ / וֹ
bᵊ'ahăḇāṯô
'ahăḇâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
he will joy
יָגִ֥יל
yāḡîl
gîl
H Vqi3ms
over thee
עָלַ֖יִ / ךְ
ʿālayiḵ
ʿal
H R / Sp2fs
with singing.
בְּ / רִנָּֽה
bᵊrinnâ
rinnâ
H R / Ncfsa
[them that are]
 
 
 
sorrowful
נוּגֵ֧י
nûḡê
yāḡâ
H VNrmpc
for the solemn assembly,
מִ / מּוֹעֵ֛ד
mimmôʿēḏ
môʿēḏ
H R / Ncmsa
I will gather
אָסַ֖פְתִּי
'āsap̄tî
'āsap̄
H Vqp1cs
[who]
 
 
 
of thee,
מִמֵּ֣ / ךְ
mimmēḵ
min
H R / Sp2fs
are
הָי֑וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
[to whom]
 
 
 
a burden.
מַשְׂאֵ֥ת
maś'ēṯ
maśśᵊ'ēṯ
H Ncfsa
[was]
 
 
 
of it
עָלֶ֖י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
the reproach
חֶרְפָּֽה
ḥerpâ
ḥerpâ
H Ncfsa
Behold, | I
הִנְ / נִ֥י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
will undo
עֹשֶׂ֛ה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that afflict thee:
מְעַנַּ֖יִ / ךְ
mᵊʿannayiḵ
ʿānâ
H Vprmpc / Sp2fs
at | time
בָּ / עֵ֣ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִ֑יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
and I will save
וְ / הוֹשַׁעְתִּ֣י
vᵊhôšaʿtî
yāšaʿ
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
her that halteth,
הַ / צֹּלֵעָ֗ה
haṣṣōlēʿâ
ṣālaʿ
H Td / Vqrfsa
and | her that was driven out;
וְ / הַ / נִּדָּחָה֙
vᵊhannidāḥâ
nāḏaḥ
H C / Td / VNsfsa
gather
אֲקַבֵּ֔ץ
'ăqabēṣ
qāḇaṣ
H Vpi1cs
and I will get them
וְ / שַׂמְתִּי / ם֙
vᵊśamtîm
śûm
H C / Vqq1cs / Sp3mp
praise
לִ / תְהִלָּ֣ה
liṯhillâ
tᵊhillâ
H R / Ncfsa
and fame
וּ / לְ / שֵׁ֔ם
ûlšēm
šēm
H C / R / Ncmsa
in every
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
land
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
where they have been put to shame.
בָּשְׁתָּֽ / ם
bāštām
bšeṯ
H Ncfsc / Sp3mp
At | time
בָּ / עֵ֤ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִיא֙
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
will I bring
אָבִ֣יא
'āḇî'
bô'
H Vhi1cs
you
אֶתְ / כֶ֔ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
[again],
 
 
 
even in the time
וּ / בָ / עֵ֖ת
ûḇāʿēṯ
ʿēṯ
H C / Rd / Ncbsa
that I gather
קַבְּצִ֣ / י
qabṣî
qāḇaṣ
H Vpc / Sp1cs
you:
אֶתְ / כֶ֑ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
for
כִּֽי
H C
I will make
אֶתֵּ֨ן
'etēn
nāṯan
H Vqi1cs
you
אֶתְ / כֶ֜ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
a name
לְ / שֵׁ֣ם
lᵊšēm
šēm
H R / Ncmsa
and a praise
וְ / לִ / תְהִלָּ֗ה
vᵊliṯhillâ
tᵊhillâ
H C / R / Ncfsa
among all
בְּ / כֹל֙
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
people
עַמֵּ֣י
ʿammê
ʿam
H Ncmpc
of the earth,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
when I turn back
בְּ / שׁוּבִ֧ / י
bᵊšûḇî
šûḇ
H R / Vqc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
your captivity
שְׁבוּתֵי / כֶ֛ם
šᵊḇûṯêḵem
šᵊḇûṯ
H Ncfpc / Sp2mp
before your eyes,
לְ / עֵינֵי / כֶ֖ם
lᵊʿênêḵem
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2mp
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np