KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Zechariah 2:1-13 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

I lifted up
וָ / אֶשָּׂ֥א
vā'eśśā'
nāśā'
H C / Vqw1cs
mine eyes again,
עֵינַ֛ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
and looked,
וָ / אֵ֖רֶא
vā'ēre'
rā'â
H C / Vqw1cs
and behold
וְ / הִנֵּה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
a man
אִ֑ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
in his hand.
וּ / בְ / יָד֖ / וֹ
ûḇyāḏô
yāḏ
H C / R / Ncbsc / Sp3ms
with a | line
חֶ֥בֶל
ḥeḇel
ḥēḇel
H Ncbsc
measuring
מִדָּֽה
midâ
midâ
H Ncfsa
Then said I,
וָ / אֹמַ֕ר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
Whither
אָ֖נָה
'ānâ
'ān
H D
thou?
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
goest
הֹלֵ֑ךְ
hōlēḵ
hālaḵ
H Vqrmsa
And he said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto me,
אֵלַ֗ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
To measure
לָ / מֹד֙
lāmōḏ
māḏaḏ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jerusalem,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
to see
לִ / רְא֥וֹת
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
what
כַּ / מָּֽה
kammâ
H R / Ti
[is]
 
 
 
the breadth thereof,
רָחְבָּ֖ / הּ
rāḥbâ
rōḥaḇ
H Ncmsc / Sp3fs
and what
וְ / כַ / מָּ֥ה
vᵊḵammâ
H C / R / Ti
[is]
 
 
 
the length thereof.
אָרְכָּֽ / הּ
'ārkâ
'ōreḵ
H Ncmsc / Sp3fs
And, behold,
וְ / הִנֵּ֗ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
the angel
הַ / מַּלְאָ֛ךְ
hammal'āḵ
mal'āḵ
H Td / Ncmsa
that talked
הַ / דֹּבֵ֥ר
hadōḇēr
dāḇar
H Td / Vqrmsa
with me
בִּ֖ / י
 
H R / Sp1cs
went forth,
יֹצֵ֑א
yōṣē'
yāṣā'
H Vqrmsa
and | angel
וּ / מַלְאָ֣ךְ
ûmal'āḵ
mal'āḵ
H C / Ncmsa
another
אַחֵ֔ר
'aḥēr
'aḥēr
H Aamsa
went out
יֹצֵ֖א
yōṣē'
yāṣā'
H Vqrmsa
to meet him,
לִ / קְרָאתֽ / וֹ
liqrā'ṯô
qārā'
H R / Vqc / Sp3ms
And said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto him,
אֵלָ֔ / ו
'ēlāv
'ēl
H R / Sp3ms
Run,
רֻ֗ץ
ruṣ
rûṣ
H Vqv2ms
speak
דַּבֵּ֛ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
young man,
הַ / נַּ֥עַר
hannaʿar
naʿar
H Td / Ncmsa
this
הַלָּ֖ז
hallāz
hallāz
H Pdxms
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
towns without walls
פְּרָזוֹת֙
pᵊrāzôṯ
p̄rvzym
H Ncfpa
shall be inhabited
תֵּשֵׁ֣ב
tēšēḇ
yāšaḇ
H Vqi3fs
[as]
 
 
 
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
for the multitude
מֵ / רֹ֥ב
mērōḇ
rōḇ
H R / Ncbsc
of men
אָדָ֛ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
and cattle
וּ / בְהֵמָ֖ה
ûḇhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Ncfsa
therein:
בְּ / תוֹכָֽ / הּ
bᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
For I,
וַ / אֲנִ֤י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
will be
אֶֽהְיֶה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
unto her
לָּ / הּ֙
 
H R / Sp3fs
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
a wall
ח֥וֹמַת
ḥômaṯ
ḥômâ
H Ncfsc
of fire
אֵ֖שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
round about,
סָבִ֑יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
and | the glory
וּ / לְ / כָב֖וֹד
ûlḵāḇôḏ
kāḇôḏ
H C / R / Ncbsa
will be
אֶֽהְיֶ֥ה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
in the midst of her.
בְ / תוֹכָֽ / הּ
ḇᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
 
פ
 
Ho,
ה֣וֹי
hôy
hôy
H Tj
ho,
ה֗וֹי
hôy
hôy
H Tj
[come forth],
 
 
 
and flee
וְ / נֻ֛סוּ
vᵊnusû
nûs
H C / Vqv2mp
from the land
מֵ / אֶ֥רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the north,
צָפ֖וֹן
ṣāp̄ôn
ṣāp̄ôn
H Ncfsa
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD:
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for
כִּ֠י
H C
as the four
כְּ / אַרְבַּ֞ע
kᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H R / Acfsa
winds
רוּח֧וֹת
rûḥôṯ
rûaḥ
H Ncbpc
of the heaven,
הַ / שָּׁמַ֛יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
I have spread | abroad
פֵּרַ֥שְׂתִּי
pēraśtî
pāraś
H Vpp1cs
you
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thyself, O
ה֥וֹי
hôy
hôy
H Tj
Zion,
צִיּ֖וֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
Deliver
הִמָּלְטִ֑י
himmālṭî
mālaṭ
H VNv2fs
that dwellest
יוֹשֶׁ֖בֶת
yôšeḇeṯ
yāšaḇ
H Vqrfsa
[with]
 
 
 
the daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Babylon.
בָּבֶֽל
bāḇel
bāḇel
H Np
 
ס
s
 
For
כִּ֣י
H C
thus
כֹ֣ה
ḵô
H D
saith
אָמַר֮
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts;
צְבָאוֹת֒
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
After
אַחַ֣ר
'aḥar
'aḥar
H R
the glory
כָּב֔וֹד
kāḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsa
hath he sent me
שְׁלָחַ֕ / נִי
šᵊlāḥanî
šālaḥ
H Vqp3ms / Sp1cs
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the nations
הַ / גּוֹיִ֖ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
which spoiled
הַ / שֹּׁלְלִ֣ים
haššōllîm
šālal
H Td / Vqrmpa
you:
אֶתְ / כֶ֑ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
for
כִּ֚י
H C
he that toucheth
הַ / נֹּגֵ֣עַ
hannōḡēaʿ
nāḡaʿ
H Td / Vqrmsa
you
בָּ / כֶ֔ם
bāḵem
 
H R / Sp2mp
toucheth
נֹגֵ֖עַ
nōḡēaʿ
nāḡaʿ
H Vqrmsa
the apple
בְּ / בָבַ֥ת
bᵊḇāḇaṯ
bāḇâ
H R / Ncfsc
of his eye.
עֵינֽ / וֹ
ʿênô
ʿayin
H Ncbsc / Sp3ms
For,
כִּ֠י
H C
behold, I
הִנְ / נִ֨י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
will shake
מֵנִ֤יף
mēnîp̄
nûp̄
H Vhrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
mine hand
יָדִ / י֙
yāḏî
yāḏ
H Ncbsc / Sp1cs
upon them,
עֲלֵי / הֶ֔ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
and they shall be
וְ / הָי֥וּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqq3cp
a spoil
שָׁלָ֖ל
šālāl
šālāl
H Ncmsa
to their servants:
לְ / עַבְדֵי / הֶ֑ם
lᵊʿaḇḏêhem
ʿeḇeḏ
H R / Ncmpc / Sp3mp
and ye shall know
וִֽ / ידַעְתֶּ֕ם
vîḏaʿtem
yāḏaʿ
H C / Vqq2mp
that
כִּֽי
H C
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts
צְבָא֖וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
hath sent me.
שְׁלָחָֽ / נִי
šᵊlāḥānî
šālaḥ
H Vqp3ms / Sp1cs
 
ס
s
 
Sing
רָנִּ֥י
rānnî
rānan
H Vqv2fs
and rejoice,
וְ / שִׂמְחִ֖י
vᵊśimḥî
śāmaḥ
H C / Vqv2fs
O daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Zion:
צִיּ֑וֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
for,
כִּ֧י
H C
lo, I
הִנְ / נִי
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
come,
בָ֛א
ḇā'
bô'
H Vqrmsa
and I will dwell
וְ / שָׁכַנְתִּ֥י
vᵊšāḵantî
šāḵan
H C / Vqq1cs
in the midst of thee,
בְ / תוֹכֵ֖ / ךְ
ḇᵊṯôḵēḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp2fs
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And | shall be joined
וְ / נִלְווּ֩
vᵊnilvû
lāvâ
H C / VNq3cp
nations
גוֹיִ֨ם
ḡôyim
gôy
H Ncmpa
many
רַבִּ֤ים
rabîm
raḇ
H Aampa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
in | day,
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֔וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
and shall be
וְ / הָ֥יוּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqq3cp
my
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
people:
לְ / עָ֑ם
lᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
and I will dwell
וְ / שָׁכַנְתִּ֣י
vᵊšāḵantî
šāḵan
H C / Vqq1cs
in the midst of thee,
בְ / תוֹכֵ֔ / ךְ
ḇᵊṯôḵēḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp2fs
and thou shalt know
וְ / יָדַ֕עַתְּ
vᵊyāḏaʿat
yāḏaʿ
H C / Vqq2fs
that
כִּי
H C
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts
צְבָא֖וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
hath sent me
שְׁלָחַ֥ / נִי
šᵊlāḥanî
šālaḥ
H Vqp3ms / Sp1cs
unto thee.
אֵלָֽיִ / ךְ
'ēlāyiḵ
'ēl
H R / Sp2fs
And | shall inherit
וְ / נָחַ֨ל
vᵊnāḥal
nāḥal
H C / Vqq3ms
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Judah
יְהוּדָה֙
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
his portion
חֶלְק֔ / וֹ
ḥelqô
ḥēleq
H Ncmsc / Sp3ms
in
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
land,
אַדְמַ֣ת
'aḏmaṯ
'ăḏāmâ
H Ncfsc
the holy
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
and shall choose
וּ / בָחַ֥ר
ûḇāḥar
bāḥar
H C / Vqq3ms
again.
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
Jerusalem
בִּ / ירוּשָׁלִָֽם
bîrûšālām
yᵊrûšālam
H R / Np
Be silent,
הַ֥ס
has
hāsâ
H Tj
O all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
flesh,
בָּשָׂ֖ר
bāśār
bāśār
H Ncmsa
before
מִ / פְּנֵ֣י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD:
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for
כִּ֥י
H C
he is raised up
נֵע֖וֹר
nēʿôr
ʿûr
H VNp3ms
out | habitation.
מִ / מְּע֥וֹן
mimmᵊʿôn
māʿôn
H R / Ncbsc
of his holy
קָדְשֽׁ / וֹ
qāḏšô
qōḏeš
H Ncmsc / Sp3ms
 
ס
s