KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Zechariah 13:1-9 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

In | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֗וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
there shall be
יִֽהְיֶה֙
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
a fountain
מָק֣וֹר
māqôr
māqôr
H Ncmsa
opened
נִפְתָּ֔ח
nip̄tāḥ
pāṯaḥ
H VNsmsa
to the house
לְ / בֵ֥ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of David
דָּוִ֖יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
and to the inhabitants
וּ / לְ / יֹשְׁבֵ֣י
ûlyōšḇê
yāšaḇ
H C / R / Vqrmpc
of Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
for sin
לְ / חַטַּ֖את
lᵊḥaṭṭa'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc
and for uncleanness.
וּ / לְ / נִדָּֽה
ûlnidâ
nidâ
H C / R / Ncfsa
And it shall come to pass
וְ / הָיָה֩
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
in | day,
בַ / יּ֨וֹם
ḇayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֜וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
saith
נְאֻ֣ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֗וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
[that]
 
 
 
I will cut off
אַכְרִ֞ית
'aḵrîṯ
kāraṯ
H Vhi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the names
שְׁמ֤וֹת
šᵊmôṯ
šēm
H Ncmpc
of the idols
הָֽ / עֲצַבִּים֙
hāʿăṣabîm
ʿāṣāḇ
H Td / Ncmpa
out
מִן
min
min
H R
of the land,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
and | no
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they shall | be remembered:
יִזָּכְר֖וּ
yizzāḵrû
zāḵar
H VNi3mp
more
ע֑וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
and also
וְ / גַ֧ם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the prophets
הַ / נְּבִיאִ֛ים
hannᵊḇî'îm
nāḇî'
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
spirit
ר֥וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
the unclean
הַ / טֻּמְאָ֖ה
haṭṭum'â
ṭām'â
H Td / Ncfsa
I will cause | to pass
אַעֲבִ֥יר
'aʿăḇîr
ʿāḇar
H Vhi1cs
out of
מִן
min
min
H R
the land.
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
And it shall come to pass,
וְ / הָיָ֗ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
[that]
 
 
 
when
כִּֽי
H C
shall | prophesy,
יִנָּבֵ֣א
yinnāḇē'
nāḇā'
H VNi3ms
any
אִישׁ֮
'îš
'îš
H Ncmsa
yet
עוֹד֒
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
then | shall say
וְ / אָמְר֣וּ
vᵊ'āmrû
'āmar
H C / Vqq3cp
unto him,
אֵ֠לָי / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
his father
אָבִ֨י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and his mother
וְ / אִמּ֤ / וֹ
vᵊ'immô
'ēm
H C / Ncfsc / Sp3ms
that begat him
יֹֽלְדָי / ו֙
yōlḏāyv
yālaḏ
H Vqrmpc / Sp3ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
Thou shalt | live;
תִֽחְיֶ֔ה
ṯiḥyê
ḥāyâ
H Vqi2ms
for
כִּ֛י
H C
lies
שֶׁ֥קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
thou speakest
דִּבַּ֖רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
in the name
בְּ / שֵׁ֣ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD:
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and | him shall thrust | through
וּ / דְקָרֻ֜ / הוּ
ûḏqāruhû
dāqar
H C / Vqq3cp / Sp3ms
his father
אָבִ֧י / הוּ
'āḇîhû
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and his mother
וְ / אִמּ֛ / וֹ
vᵊ'immô
'ēm
H C / Ncfsc / Sp3ms
that begat | him
יֹלְדָ֖י / ו
yōlḏāyv
yālaḏ
H Vqrmpc / Sp3ms
when he prophesieth.
בְּ / הִנָּבְאֽ / וֹ
bᵊhinnāḇ'ô
nāḇā'
H R / VNc / Sp3ms
And it shall come to pass
וְ / הָיָ֣ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
in | day,
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֗וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
[that]
 
 
 
shall be ashamed
יֵבֹ֧שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
the prophets
הַ / נְּבִיאִ֛ים
hannᵊḇî'îm
nāḇî'
H Td / Ncmpa
every one
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
of his vision,
מֵ / חֶזְיֹנ֖ / וֹ
mēḥezyōnô
ḥizzāyôn
H R / Ncmsc / Sp3ms
when he hath prophesied;
בְּ / הִנָּֽבְאֹת֑ / וֹ
bᵊhinnāḇ'ōṯô
nāḇā'
H R / VNc / Sp3ms
neither
וְ / לֹ֧א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall they wear
יִלְבְּשׁ֛וּ
yilbᵊšû
lāḇaš
H Vqi3mp
a | garment
אַדֶּ֥רֶת
'adereṯ
'adereṯ
H Ncfsc
rough
שֵׂעָ֖ר
śēʿār
śēʿār
H Ncmsa
to
לְמַ֥עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
deceive:
כַּחֵֽשׁ
kaḥēš
kāḥaš
H Vpc
But he shall say,
וְ / אָמַ֕ר
vᵊ'āmar
'āmar
H C / Vqq3ms
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
prophet,
נָבִ֖יא
nāḇî'
nāḇî'
H Ncmsa
I
אָנֹ֑כִי
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
אִישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
an husbandman;
עֹבֵ֤ד
ʿōḇēḏ
ʿāḇaḏ
H Vqrmsa
אֲדָמָה֙
'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Ncfsa
I
אָנֹ֔כִי
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
for
כִּ֥י
H C
man
אָדָ֖ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
taught me to keep cattle
הִקְנַ֥ / נִי
hiqnanî
qānâ
H Vhp3ms / Sp1cs
from my youth.
מִ / נְּעוּרָֽ / י
minnᵊʿûrāy
nāʿur
H R / Ncbpc / Sp1cs
And | shall say
וְ / אָמַ֣ר
vᵊ'āmar
'āmar
H C / Vqq3ms
[one]
 
 
 
unto him,
אֵלָ֔י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
What
מָ֧ה
H Ti
[are]
 
 
 
wounds
הַ / מַּכּ֛וֹת
hammakôṯ
makâ
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
in
בֵּ֣ין
bên
bayin
H R
thine hands?
יָדֶ֑י / ךָ
yāḏêḵā
yāḏ
H Ncbdc / Sp2ms
Then he shall answer,
וְ / אָמַ֕ר
vᵊ'āmar
'āmar
H C / Vqq3ms
[Those]
 
 
 
with which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I was wounded
הֻכֵּ֖יתִי
hukêṯî
nāḵâ
H VHp1cs
[in]
 
 
 
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of my friends.
מְאַהֲבָֽ / י
mᵊ'ahăḇāy
'āhaḇ
H Vprmpc / Sp1cs
 
ס
s
 
O sword,
חֶ֗רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
Awake,
עוּרִ֤י
ʿûrî
ʿûr
H Vqv2fs
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
my shepherd,
רֹעִ / י֙
rōʿî
rōʿê
H Vqrmsc / Sp1cs
and against
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the man
גֶּ֣בֶר
geḇer
geḇer
H Ncmsc
[that is]
 
 
 
my fellow,
עֲמִיתִ֔ / י
ʿămîṯî
ʿāmîṯ
H Ncmsc / Sp1cs
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts:
צְבָא֑וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
smite
הַ֤ךְ
haḵ
nāḵâ
H Vhv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the shepherd,
הָֽ / רֹעֶה֙
hārōʿê
rāʿâ
H Td / Vqrmsa
and | shall be scattered:
וּ / תְפוּצֶ֣יןָ
ûṯp̄ûṣênā
pûṣ
H C / Vqi3fp
the sheep
הַ / צֹּ֔אן
haṣṣō'n
ṣō'n
H Td / Ncbsa
and I will turn
וַ / הֲשִׁבֹתִ֥י
vahăšiḇōṯî
šûḇ
H C / Vhq1cs
mine hand
יָדִ֖ / י
yāḏî
yāḏ
H Ncbsc / Sp1cs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the little ones.
הַ / צֹּעֲרִֽים
haṣṣōʿărîm
ṣāʿar
H Td / Vqrmpa
And it shall come to pass,
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
[that]
 
 
 
in all
בְ / כָל
ḇᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the land,
הָ / אָ֨רֶץ֙
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
parts
פִּֽי
H Ncmsc
two
שְׁנַ֣יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
therein
בָּ֔ / הּ
 
H R / Sp3fs
shall be cut off
יִכָּרְת֖וּ
yikārṯû
kāraṯ
H VNi3mp
[and]
 
 
 
die;
יִגְוָ֑עוּ
yiḡvāʿû
gāvaʿ
H Vqi3mp
but the third
וְ / הַ / שְּׁלִשִׁ֖ית
vᵊhaššᵊlišîṯ
šᵊlîšî
H C / Td / Ncfsa
shall be left
יִוָּ֥תֶר
yiûāṯer
yāṯar
H VNi3ms
therein.
בָּֽ / הּ
 
H R / Sp3fs
And I will bring
וְ / הֵבֵאתִ֤י
vᵊhēḇē'ṯî
bô'
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the third part
הַ / שְּׁלִשִׁית֙
haššᵊlišîṯ
šᵊlîšî
H Td / Ncfsa
through the fire,
בָּ / אֵ֔שׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
and will refine them
וּ / צְרַפְתִּי / ם֙
ûṣrap̄tîm
ṣārap̄
H C / Vqq1cs / Sp3mp
as | is refined,
כִּ / צְרֹ֣ף
kiṣrōp̄
ṣārap̄
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
silver
הַ / כֶּ֔סֶף
hakesep̄
kesep̄
H Td / Ncmsa
and will try them
וּ / בְחַנְתִּ֖י / ם
ûḇḥantîm
bāḥan
H C / Vqq1cs / Sp3mp
as | is tried:
כִּ / בְחֹ֣ן
kiḇḥōn
bāḥan
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
gold
הַ / זָּהָ֑ב
hazzāhāḇ
zāhāḇ
H Td / Ncmsa
they
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall call
יִקְרָ֣א
yiqrā'
qārā'
H Vqi3ms
on my name,
בִ / שְׁמִ֗ / י
ḇišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
and I
וַֽ / אֲנִי֙
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
will hear
אֶעֱנֶ֣ה
'eʿĕnê
ʿānâ
H Vqi1cs
them:
אֹת֔ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
I will say,
אָמַ֨רְתִּי֙
'āmartî
'āmar
H Vqp1cs
my people:
עַמִּ֣ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
It
ה֔וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
and they
וְ / ה֥וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
shall say,
יֹאמַ֖ר
yō'mar
'āmar
H Vqi3ms
The LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
my God.
אֱלֹהָֽ / י
'ĕlōhāy
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
 
ס
s