KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 91:1-16 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

He that dwelleth
יֹ֭שֵׁב
yōšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
in the secret place
בְּ / סֵ֣תֶר
bᵊsēṯer
sēṯer
H R / Ncmsc
of the most High
עֶלְי֑וֹן
ʿelyôn
ʿelyôn
H Aamsa
under the shadow
בְּ / צֵ֥ל
bᵊṣēl
ṣēl
H R / Ncmsc
of the Almighty.
שַׁ֝דַּ֗י
šaday
šaday
H Np
shall abide
יִתְלוֹנָֽן
yiṯlônān
lûn
H Vri3ms
I will say
אֹמַ֗ר
'ōmar
'āmar
H Vqi1cs
of the LORD,
לַֽ֭ / יהוָה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
[He is]
 
 
 
my refuge
מַחְסִ֣ / י
maḥsî
maḥăsê
H Ncmsc / Sp1cs
and my fortress:
וּ / מְצוּדָתִ֑ / י
ûmṣûḏāṯî
māṣûḏ
H C / Ncbsc / Sp1cs
my God;
אֱ֝לֹהַ֗ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
will I trust.
אֶבְטַח
'eḇṭaḥ
bāṭaḥ
H Vqi1cs
in him
בּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Surely
כִּ֤י
H C
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall deliver thee
יַ֭צִּֽילְ / ךָ
yaṣṣîlḵā
nāṣal
H Vhi3ms / Sp2ms
from the snare
מִ / פַּ֥ח
mipaḥ
paḥ
H R / Ncmsc
of the fowler,
יָק֗וּשׁ
yāqûš
yāqôš
H Ncmsa
[and]
 
 
 
from the | pestilence.
מִ / דֶּ֥בֶר
mideḇer
deḇer
H R / Ncmsc
noisome
הַוּֽוֹת
haûôṯ
haûâ
H Ncfpa
with his feathers,
בְּ / אֶבְרָת֨ / וֹ
bᵊ'eḇrāṯô
'ēḇrâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
He shall cover
יָ֣סֶךְ
yāseḵ
sāḵaḵ
H Vhi3ms
thee
לָ֭ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
and under
וְ / תַֽחַת
vᵊṯaḥaṯ
taḥaṯ
H C / R
his wings
כְּנָפָ֣י / ו
kᵊnāp̄āyv
kānāp̄
H Ncfpc / Sp3ms
shalt thou trust:
תֶּחְסֶ֑ה
teḥsê
ḥāsâ
H Vqi2ms
[shall be thy]
 
 
 
shield
צִנָּ֖ה
ṣinnâ
ṣinnâ
H Ncfsa
and buckler.
וְֽ / סֹחֵרָ֣ה
vᵊsōḥērâ
sōḥērâ
H C / Ncfsa
his truth
אֲמִתּֽ / וֹ
'ămitô
'ĕmeṯ
H Ncfsc / Sp3ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
Thou shalt | be afraid
תִ֭ירָא
ṯîrā'
yārē'
H Vqi2ms
for the terror
מִ / פַּ֣חַד
mipaḥaḏ
paḥaḏ
H R / Ncmsc
by night;
לָ֑יְלָה
lāylâ
layil
H Ncmsa
[nor]
 
 
 
for the arrow
מֵ֝ / חֵ֗ץ
mēḥēṣ
ḥēṣ
H R / Ncmsa
[that]
 
 
 
flieth
יָע֥וּף
yāʿûp̄
ʿûp̄
H Vqi3ms
by day;
יוֹמָֽם
yômām
yômām
H D
[Nor]
 
 
 
for the pestilence
מִ֭ / דֶּבֶר
mideḇer
deḇer
H R / Ncmsa
[that]
 
 
 
in darkness;
בָּ / אֹ֣פֶל
bā'ōp̄el
'ōp̄el
H Rd / Ncmsa
walketh
יַהֲלֹ֑ךְ
yahălōḵ
hālaḵ
H Vqi3ms
[nor]
 
 
 
for the destruction
מִ֝ / קֶּ֗טֶב
miqqeṭeḇ
qeṭeḇ
H R / Ncmsa
[that]
 
 
 
wasteth
יָשׁ֥וּד
yāšûḏ
šûḏ
H Vqi3ms
at noonday.
צָהֳרָֽיִם
ṣāhŏrāyim
ṣōhar
H Ncmpa
shall fall
יִפֹּ֤ל
yipōl
nāp̄al
H Vqi3ms
at thy side,
מִ / צִּדְּ / ךָ֨
miṣṣidḵā
ṣaḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
A thousand
אֶ֗לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and ten thousand
וּ / רְבָבָ֥ה
ûrḇāḇâ
rᵊḇāḇâ
H C / Ncfsa
at thy right hand;
מִ / ימִינֶ֑ / ךָ
mîmîneḵā
yāmîn
H R / Ncfsc / Sp2ms
[but]
 
 
 
thee.
אֵ֝לֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
it shall | come nigh
יִגָּֽשׁ
yigāš
nāḡaš
H Vqi3ms
Only
רַ֭ק
raq
raq
H Ta
with thine eyes
בְּ / עֵינֶ֣י / ךָ
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
shalt thou behold
תַבִּ֑יט
ṯabîṭ
nāḇaṭ
H Vhi2ms
and | the reward
וְ / שִׁלֻּמַ֖ת
vᵊšillumaṯ
šillumâ
H C / Ncfsc
of the wicked.
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
see
תִּרְאֶֽה
tir'ê
rā'â
H Vqi2ms
Because
כִּֽי
H C
thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
the LORD,
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[which is]
 
 
 
my refuge,
מַחְסִ֑ / י
maḥsî
maḥăsê
H Ncmsc / Sp1cs
[even]
 
 
 
the most High,
עֶ֝לְי֗וֹן
ʿelyôn
ʿelyôn
H Aamsa
hast made
שַׂ֣מְתָּ
śamtā
śûm
H Vqp2ms
thy habitation;
מְעוֹנֶֽ / ךָ
mᵊʿôneḵā
māʿôn
H Ncbsc / Sp2ms
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
There shall | befall
תְאֻנֶּ֣ה
ṯᵊ'unnê
'ānâ
H VPi3fs
thee,
אֵלֶ֣י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
evil
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
any plague
וְ֝ / נֶ֗גַע
vᵊneḡaʿ
neḡaʿ
H C / Ncmsa
neither
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | come nigh
יִקְרַ֥ב
yiqraḇ
qāraḇ
H Vqi3ms
thy dwelling.
בְּ / אָהֳלֶֽ / ךָ
bᵊ'āhŏleḵā
'ōhel
H R / Ncmsc / Sp2ms
For
כִּ֣י
H C
his angels
מַ֭לְאָכָי / ו
mal'āḵāyv
mal'āḵ
H Ncmpc / Sp3ms
he shall give | charge
יְצַוֶּה
yᵊṣaûê
ṣāvâ
H Vpi3ms
over thee,
לָּ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
to keep thee
לִ֝ / שְׁמָרְ / ךָ֗
lišmārḵā
šāmar
H R / Vqc / Sp2ms
in all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
thy ways.
דְּרָכֶֽי / ךָ
dᵊrāḵêḵā
dereḵ
H Ncbpc / Sp2ms
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
[their]
 
 
 
hands,
כַּפַּ֥יִם
kapayim
kap̄
H Ncfda
They shall bear thee up
יִשָּׂא֑וּ / נְ / ךָ
yiśśā'ûnḵā
nāśā'
H Vqi3mp / Sn / Sp2ms
lest
פֶּן
pen
pēn
H C
thou dash
תִּגֹּ֖ף
tigōp̄
nāḡap̄
H Vqi2ms
against a stone.
בָּ / אֶ֣בֶן
bā'eḇen
'eḇen
H Rd / Ncfsa
thy foot
רַגְלֶֽ / ךָ
raḡleḵā
reḡel
H Ncfsc / Sp2ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the lion
שַׁ֣חַל
šaḥal
šāḥal
H Ncmsa
and adder:
וָ / פֶ֣תֶן
vāp̄eṯen
peṯen
H C / Ncmsa
Thou shalt tread
תִּדְרֹ֑ךְ
tiḏrōḵ
dāraḵ
H Vqi2ms
shalt thou trample under feet.
תִּרְמֹ֖ס
tirmōs
rāmas
H Vqi2ms
the young lion
כְּפִ֣יר
kᵊp̄îr
kᵊp̄îr
H Ncmsa
and the dragon
וְ / תַנִּֽין
vᵊṯannîn
tannîn
H C / Ncmsa
Because
כִּ֤י
H C
upon me,
בִ֣ / י
ḇî
 
H R / Sp1cs
he hath set his love
חָ֭שַׁק
ḥāšaq
ḥāšaq
H Vqp3ms
therefore will I deliver him:
וַ / אֲפַלְּטֵ֑ / הוּ
va'ăp̄allᵊṭêû
pālaṭ
H C / Vpi1cs / Sp3ms
I will set him on high,
אֲ֝שַׂגְּבֵ֗ / הוּ
'ăśagḇêû
śāḡaḇ
H Vpi1cs / Sp3ms
because
כִּֽי
H C
he hath known
יָדַ֥ע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
my name.
שְׁמִֽ / י
šᵊmî
šēm
H Ncmsc / Sp1cs
He shall call upon me,
יִקְרָאֵ֨ / נִי
yiqrā'ēnî
qārā'
H Vqi3ms / Sp1cs
and I will answer him:
וְֽ / אֶעֱנֵ֗ / הוּ
vᵊ'eʿĕnêû
ʿānâ
H C / Vqi1cs / Sp3ms
with him
עִמּֽ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
I
אָנֹכִ֥י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
[will be]
 
 
 
in trouble;
בְ / צָרָ֑ה
ḇᵊṣārâ
ṣārâ
H R / Ncfsa
I will deliver him,
אֲ֝חַלְּצֵ֗ / הוּ
'ăḥallᵊṣêû
ḥālaṣ
H Vpi1cs / Sp3ms
and honour him.
וַֽ / אֲכַבְּדֵֽ / הוּ
va'ăḵabḏêû
kāḇaḏ
H C / Vpi1cs / Sp3ms
With long
אֹ֣רֶךְ
'ōreḵ
'ōreḵ
H Ncmsc
life
יָ֭מִים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
will I satisfy him,
אַשְׂבִּיעֵ֑ / הוּ
'aśbîʿêû
śāḇaʿ
H Vhi1cs / Sp3ms
and shew him
וְ֝ / אַרְאֵ֗ / הוּ
vᵊ'ar'êû
rā'â
H C / Vhi1cs / Sp3ms
my salvation.
בִּֽ / ישׁוּעָתִֽ / י
bîšûʿāṯî
yᵊšûʿâ
H R / Ncfsc / Sp1cs