KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 90:1-17 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

[[A Prayer
תְּפִלָּה֮
tᵊp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Ncfsa
of Moses
לְ / מֹשֶׁ֪ה
lᵊmōšê
mōšê
H R / Np
man
אִֽישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
the | of God.]]
הָ / אֱלֹ֫הִ֥ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
Lord,
אֲֽדֹנָ֗ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
dwelling place
מָע֣וֹן
māʿôn
māʿôn
H Ncbsa
thou
אַ֭תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
hast been
הָיִ֥יתָ
hāyîṯā
hāyâ
H Vqp2ms
our
לָּ֗ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
בְּ / דֹ֣ר
bᵊḏōr
dôr
H R / Ncmsa
in all generations.
וָ / דֹֽר
vāḏōr
dôr
H C / Ncmsa
Before
בְּ / טֶ֤רֶם
bᵊṭerem
ṭerem
H R / D
the mountains
הָ֘רִ֤ים
hārîm
har
H Ncmpa
were brought forth,
יֻלָּ֗דוּ
yullāḏû
yālaḏ
H VPi3mp
or ever thou hadst formed
וַ / תְּח֣וֹלֵֽל
vatḥôlēl
ḥûl
H C / Vow2ms
the earth
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and the world,
וְ / תֵבֵ֑ל
vᵊṯēḇēl
tēḇēl
H C / Ncfsa
even from everlasting
וּֽ / מֵ / עוֹלָ֥ם
ûmēʿôlām
ʿôlām
H C / R / Ncmsa
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
everlasting,
ע֝וֹלָ֗ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
thou
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
God.
אֵֽל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
Thou turnest
תָּשֵׁ֣ב
tāšēḇ
šûḇ
H Vhi2ms
man
אֱ֭נוֹשׁ
'ĕnôš
'ĕnôš
H Ncmsa
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
destruction;
דַּכָּ֑א
dakā'
dakā'
H Ncmsa
and sayest,
וַ֝ / תֹּ֗אמֶר
vatō'mer
'āmar
H C / Vqw2ms
Return, ye
שׁ֣וּבוּ
šûḇû
šûḇ
H Vqv2mp
children
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of men.
אָדָֽם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
For
כִּ֤י
H C
a thousand
אֶ֪לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
years
שָׁנִ֡ים
šānîm
šānâ
H Ncfpa
in thy sight
בְּֽ / עֵינֶ֗י / ךָ
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
[are but]
 
 
 
as
כְּ / י֣וֹם
kᵊyôm
yôm
H R / Ncmsa
yesterday
אֶ֭תְמוֹל
'eṯmôl
'eṯmôl
H Ncmsa
when
כִּ֣י
H C
it is past,
יַעֲבֹ֑ר
yaʿăḇōr
ʿāḇar
H Vqi3ms
and [as] a watch
וְ / אַשְׁמוּרָ֥ה
vᵊ'ašmûrâ
'ašmurâ
H C / Ncfsa
in the night.
בַ / לָּֽיְלָה
ḇallāylâ
layil
H Rd / Ncmsa
Thou carriest them away as with a flood;
זְ֭רַמְתָּ / ם
zᵊramtām
zāram
H Vqp2ms / Sp3mp
[as]
 
 
 
a sleep:
שֵׁנָ֣ה
šēnâ
šēnā'
H Ncfsa
they are
יִהְי֑וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
in the morning
בַּ֝ / בֹּ֗קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
[they are]
 
 
 
like grass
כֶּ / חָצִ֥יר
keḥāṣîr
ḥāṣîr
H Rd / Ncmsa
[which]
 
 
 
groweth up.
יַחֲלֹֽף
yaḥălōp̄
ḥālap̄
H Vqi3ms
In the morning
בַּ֭ / בֹּקֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
it flourisheth,
יָצִ֣יץ
yāṣîṣ
ṣûṣ
H Vhi3ms
and groweth up;
וְ / חָלָ֑ף
vᵊḥālāp̄
ḥālap̄
H C / Vqq3ms
in the evening
לָ֝ / עֶ֗רֶב
lāʿereḇ
ʿereḇ
H Rd / Ncmsa
it is cut down,
יְמוֹלֵ֥ל
yᵊmôlēl
mûl
H Vmi3ms
and withereth.
וְ / יָבֵֽשׁ
vᵊyāḇēš
yāḇēš
H C / Vqq3ms
For
כִּֽי
H C
we are consumed
כָלִ֥ינוּ
ḵālînû
kālâ
H Vqp1cp
by thine anger,
בְ / אַפֶּ֑ / ךָ
ḇᵊ'apeḵā
'ap̄
H R / Ncmsc / Sp2ms
and by thy wrath
וּֽ / בַ / חֲמָתְ / ךָ֥
ûḇaḥămāṯḵā
ḥēmâ
H C / R / Ncfsc / Sp2ms
are we troubled.
נִבְהָֽלְנוּ
niḇhālnû
bāhal
H VNp1cp
Thou hast set
שַׁתָּ֣ה
šatâ
šîṯ
H Vqp2ms
our iniquities
עֲוֺנֹתֵ֣י / נוּ
ʿăônōṯênû
ʿāôn
H Ncbpc / Sp1cp
before thee,
לְ / נֶגְדֶּ֑ / ךָ
lᵊneḡdeḵā
neḡeḏ
H R / R / Sp2ms
our secret
עֲ֝לֻמֵ֗ / נוּ
ʿălumēnû
ʿālam
H Vqsmsc / Sp1cp
[sins]
 
 
 
in the light
לִ / מְא֥וֹר
lim'ôr
mā'ôr
H R / Ncmsc
of thy countenance.
פָּנֶֽי / ךָ
pānêḵā
pānîm
H Ncbpc / Sp2ms
For
כִּ֣י
H C
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
our days
יָ֭מֵי / נוּ
yāmênû
yôm
H Ncmpc / Sp1cp
are passed away
פָּנ֣וּ
pānû
pānâ
H Vqp3cp
in thy wrath:
בְ / עֶבְרָתֶ֑ / ךָ
ḇᵊʿeḇrāṯeḵā
ʿeḇrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
we spend
כִּלִּ֖ינוּ
killînû
kālâ
H Vpp1cp
our years
שָׁנֵ֣י / נוּ
šānênû
šānâ
H Ncfpc / Sp1cp
as
כְמוֹ
ḵᵊmô
kᵊmô
H R
a tale
הֶֽגֶה
heḡê
heḡê
H Ncmsa
[that is told].
 
 
 
The days
יְמֵֽי
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of our years
שְׁנוֹתֵ֨י / נוּ
šᵊnôṯênû
šānâ
H Ncfpc / Sp1cp
[are]
 
 
 
 
בָ / הֶ֥ם
ḇāhem
 
H R / Sp3mp
threescore | and ten;
שִׁבְעִ֪ים
šiḇʿîm
šiḇʿîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֡ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and if
וְ / אִ֤ם
vᵊ'im
'im
H C / C
by reason of strength
בִּ / גְבוּרֹ֨ת
biḡḇûrōṯ
gᵊḇûrâ
H R / Ncfpa
[they be]
 
 
 
fourscore
שְׁמ֘וֹנִ֤ים
šᵊmônîm
šᵊmōnîm
H Acbpa
years,
שָׁנָ֗ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
yet | their strength
וְ֭ / רָהְבָּ / ם
vᵊrâbām
rōhaḇ
H C / Ncmsc / Sp3mp
[is]
 
 
 
labour
עָמָ֣ל
ʿāmāl
ʿāmāl
H Ncbsa
and sorrow;
וָ / אָ֑וֶן
vā'āven
'āven
H C / Ncmsa
for
כִּי
H C
it is | cut off,
גָ֥ז
ḡāz
gûz
H Vqp3ms
soon
חִ֝֗ישׁ
ḥîš
ḥîš
H D
and we fly away.
וַ / נָּעֻֽפָ / ה
vannāʿup̄â
ʿûp̄
H C / Vqw1cp / Sh
Who
מִֽי
H Ti
knoweth
י֭וֹדֵעַ
yôḏēaʿ
yāḏaʿ
H Vqrmsa
the power
עֹ֣ז
ʿōz
ʿōz
H Ncmsc
of thine anger?
אַפֶּ֑ / ךָ
'apeḵā
'ap̄
H Ncmsc / Sp2ms
even according to thy fear,
וּ֝ / כְ / יִרְאָתְ / ךָ֗
ûḵyir'āṯḵā
yir'â
H C / R / Ncfsc / Sp2ms
[so is]
 
 
 
thy wrath.
עֶבְרָתֶֽ / ךָ
ʿeḇrāṯeḵā
ʿeḇrâ
H Ncfsc / Sp2ms
to number
לִ / מְנ֣וֹת
limnôṯ
mānâ
H R / Vqc
our days,
יָ֭מֵי / נוּ
yāmênû
yôm
H Ncmpc / Sp1cp
So
כֵּ֣ן
kēn
kēn
H Tm
teach
הוֹדַ֑ע
hôḏaʿ
yāḏaʿ
H Vhv2ms
[us]
 
 
 
that we may apply
וְ֝ / נָבִ֗א
vᵊnāḇi'
bô'
H C / Vhi1cp
[our]
 
 
 
hearts
לְבַ֣ב
lᵊḇaḇ
lēḇāḇ
H Ncmsc
unto wisdom.
חָכְמָֽה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
Return,
שׁוּבָ֣ / ה
šûḇâ
šûḇ
H Vqv2ms / Sh
O LORD,
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
long?
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
how
מָתָ֑י
māṯāy
māṯay
H Ti
and let it repent thee
וְ֝ / הִנָּחֵ֗ם
vᵊhinnāḥēm
nāḥam
H C / VNv2ms
concerning
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy servants.
עֲבָדֶֽי / ךָ
ʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp2ms
O satisfy us
שַׂבְּעֵ֣ / נוּ
śabʿēnû
śāḇaʿ
H Vpv2ms / Sp1cp
early
בַ / בֹּ֣קֶר
ḇabōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
with thy mercy;
חַסְדֶּ֑ / ךָ
ḥasdeḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
that we may rejoice
וּֽ / נְרַנְּנָ֥ה
ûnrannᵊnâ
rānan
H C / Vph1cp
and be glad
וְ֝ / נִשְׂמְחָ֗ה
vᵊniśmᵊḥâ
śāmaḥ
H C / Vqh1cp
all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
our days.
יָמֵֽי / נוּ
yāmênû
yôm
H Ncmpc / Sp1cp
Make us glad
שַׂ֭מְּחֵ / נוּ
śammᵊḥēnû
śāmaḥ
H Vpv2ms / Sp1cp
according to the days
כִּ / ימ֣וֹת
kîmôṯ
yôm
H R / Ncmpc
[wherein]
 
 
 
thou hast afflicted us,
עִנִּיתָ֑ / נוּ
ʿinnîṯānû
ʿānâ
H Vpp2ms / Sp1cp
[and]
 
 
 
the years
שְׁ֝נ֗וֹת
šᵊnôṯ
šānâ
H Ncfpc
[wherein]
 
 
 
we have seen
רָאִ֥ינוּ
rā'înû
rā'â
H Vqp1cp
evil.
רָעָֽה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
Let | appear
יֵרָאֶ֣ה
yērā'ê
rā'â
H VNi3ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
thy servants,
עֲבָדֶ֣י / ךָ
ʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp2ms
thy work
פָעֳלֶ֑ / ךָ
p̄āʿŏleḵā
pōʿal
H Ncmsc / Sp2ms
and thy glory
וַ֝ / הֲדָרְ / ךָ֗
vahăḏārḵā
hāḏār
H C / Ncmsc / Sp2ms
unto
עַל
ʿal
ʿal
H R
their children.
בְּנֵי / הֶֽם
bᵊnêhem
bēn
H Ncmpc / Sp3mp
And let | be
וִ / יהִ֤י
vîhî
hāyâ
H C / Vqj3ms
the beauty
נֹ֤עַם
nōʿam
nōʿam
H Ncmsc
of the LORD
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
our God
אֱלֹהֵ֗י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
upon us:
עָ֫לֵ֥י / נוּ
ʿālênû
ʿal
H R / Sp1cp
and | the work
וּ / מַעֲשֵׂ֣ה
ûmaʿăśê
maʿăśê
H C / Ncmsc
of our hands
יָ֭דֵי / נוּ
yāḏênû
yāḏ
H Ncbdc / Sp1cp
establish thou
כּוֹנְנָ֥ / ה
kônnâ
kûn
H Vov2ms / Sh
upon us;
עָלֵ֑י / נוּ
ʿālênû
ʿal
H R / Sp1cp
yea, the work
וּֽ / מַעֲשֵׂ֥ה
ûmaʿăśê
maʿăśê
H C / Ncmsc
of our hands
יָ֝דֵ֗י / נוּ
yāḏênû
yāḏ
H Ncbdc / Sp1cp
establish thou it.
כּוֹנְנֵֽ / הוּ
kônnêû
kûn
H Vov2ms / Sp3ms