KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 86:1-17 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

[[A Prayer
תְּפִלָּ֗ה
tᵊp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Ncfsa
of David.]]
לְ / דָ֫וִ֥ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
Bow down
הַטֵּֽה
haṭṭê
nāṭâ
H Vhv2ms
O LORD,
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thine ear,
אָזְנְ / ךָ֣
'āznᵊḵā
'ōzen
H Ncfsc / Sp2ms
hear me:
עֲנֵ֑ / נִי
ʿănēnî
ʿānâ
H Vqv2ms / Sp1cs
for
כִּֽי
H C
poor
עָנִ֖י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
and needy.
וְ / אֶבְי֣וֹן
vᵊ'eḇyôn
'eḇyôn
H C / Aamsa
I
אָֽנִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
Preserve
שָֽׁמְרָ֣ / ה
šāmrâ
šāmar
H Vqv2ms / Sh
my soul;
נַפְשִׁ / י֮
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
for
כִּֽי
H C
holy:
חָסִ֪יד
ḥāsîḏ
ḥāsîḏ
H Aamsa
I
אָ֥נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
save
הוֹשַׁ֣ע
hôšaʿ
yāšaʿ
H Vhv2ms
thy servant
עַ֭בְדְּ / ךָ
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
O thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
my God,
אֱלֹהַ֑ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
that trusteth
הַ / בּוֹטֵ֥חַ
habôṭēaḥ
bāṭaḥ
H Td / Vqrmsa
in thee.
אֵלֶֽי / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
Be merciful unto me,
חָנֵּ֥ / נִי
ḥānnēnî
ḥānan
H Vqv2ms / Sp1cs
O Lord:
אֲדֹנָ֑ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
for
כִּ֥י
H C
unto thee
אֵלֶ֥י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
I cry
אֶ֝קְרָ֗א
'eqrā'
qārā'
H Vqi1cs
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
daily.
הַ / יּֽוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
Rejoice
שַׂ֭מֵּחַ
śammēaḥ
śāmaḥ
H Vpv2ms
the soul
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
of thy servant:
עַבְדֶּ֑ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for
כִּ֥י
H C
unto thee,
אֵלֶ֥י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
O Lord,
אֲ֝דֹנָ֗ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
my soul.
נַפְשִׁ֥ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
do I lift up
אֶשָּֽׂא
'eśśā'
nāśā'
H Vqi1cs
For
כִּֽי
H C
thou,
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
Lord,
אֲ֭דֹנָ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
[art]
 
 
 
good,
ט֣וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and ready to forgive;
וְ / סַלָּ֑ח
vᵊsallāḥ
sallāḥ
H C / Aamsa
and plenteous
וְ / רַב
vᵊraḇ
raḇ
H C / Aamsc
in mercy
חֶ֝֗סֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsa
unto all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
them that call upon thee.
קֹרְאֶֽי / ךָ
qōr'êḵā
qārā'
H Vqrmpc / Sp2ms
Give ear,
הַאֲזִ֣ינָ / ה
ha'ăzînâ
'āzan
H Vhv2ms / Sh
O LORD,
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto my prayer;
תְּפִלָּתִ֑ / י
tᵊp̄illāṯî
tᵊp̄illâ
H Ncfsc / Sp1cs
and attend
וְ֝ / הַקְשִׁ֗יבָ / ה
vᵊhaqšîḇâ
qāšaḇ
H C / Vhv2ms / Sh
to the voice
בְּ / ק֣וֹל
bᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of my supplications.
תַּחֲנוּנוֹתָֽ / י
taḥănûnôṯāy
taḥănûn
H Ncmpc / Sp1cs
In the day
בְּ / י֣וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of my trouble
צָ֭רָתִ֥ / י
ṣārāṯî
ṣārâ
H Ncfsc / Sp1cs
I will call upon thee:
אֶקְרָאֶ֗ / ךָּ
'eqrā'eḵḵā
qārā'
H Vqi1cs / Sp2ms
for
כִּ֣י
H C
thou wilt answer me.
תַעֲנֵֽ / נִי
ṯaʿănēnî
ʿānâ
H Vqi2ms / Sp1cs
none
אֵין
'ên
'în
H Tn
[there is]
 
 
 
like unto thee,
כָּמ֖וֹ / ךָ
kāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
Among the gods
בָ / אֱלֹהִ֥ים
ḇā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Rd / Ncmpa
O Lord;
אֲדֹנָ֗ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
neither
וְ / אֵ֣ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
[are there any works]
 
 
 
like unto thy works.
כְּֽ / מַעֲשֶֽׂי / ךָ
kᵊmaʿăśêḵā
maʿăśê
H R / Ncmpc / Sp2ms
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
nations
גּוֹיִ֤ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
whom
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast made
עָשִׂ֗יתָ
ʿāśîṯā
ʿāśâ
H Vqp2ms
shall come
יָב֤וֹאוּ
yāḇô'û
bô'
H Vqi3mp
and worship
וְ / יִשְׁתַּחֲו֣וּ
vᵊyištaḥăvû
šāḥâ
H C / Vvi3mp
before thee,
לְ / פָנֶ֣י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
O Lord;
אֲדֹנָ֑ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
and shall glorify
וִֽ / יכַבְּד֣וּ
vîḵabḏû
kāḇaḏ
H C / Vpi3mp
thy name.
לִ / שְׁמֶֽ / ךָ
lišmeḵā
šēm
H R / Ncmsc / Sp2ms
For
כִּֽי
H C
great,
גָד֣וֹל
ḡāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
[art]
 
 
 
thou
אַ֭תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
and doest
וְ / עֹשֵׂ֣ה
vᵊʿōśê
ʿāśâ
H C / Vqrmsc
wondrous things:
נִפְלָא֑וֹת
nip̄lā'ôṯ
pālā'
H VNrfpa
thou
אַתָּ֖ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
God
אֱלֹהִ֣ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
alone.
לְ / בַדֶּֽ / ךָ
lᵊḇadeḵā
baḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
Teach me
ה֘וֹרֵ֤ / נִי
hôrēnî
yārâ
H Vhv2ms / Sp1cs
O LORD;
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy way,
דַּרְכֶּ֗ / ךָ
darkeḵā
dereḵ
H Ncbsc / Sp2ms
I will walk
אֲהַלֵּ֥ךְ
'ăhallēḵ
hālaḵ
H Vpi1cs
in thy truth:
בַּ / אֲמִתֶּ֑ / ךָ
ba'ămiteḵā
'ĕmeṯ
H R / Ncfsc / Sp2ms
unite
יַחֵ֥ד
yaḥēḏ
yāḥaḏ
H Vpv2ms
my heart
לְ֝בָבִ֗ / י
lᵊḇāḇî
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp1cs
to fear
לְ / יִרְאָ֥ה
lᵊyir'â
yārē'
H R / Vqc
thy name.
שְׁמֶֽ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
I will praise thee,
אוֹדְ / ךָ֤
'ôḏḵā
yāḏâ
H Vhi1cs / Sp2ms
O Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
my God,
אֱ֭לֹהַ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
my heart:
לְבָבִ֑ / י
lᵊḇāḇî
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp1cs
and I will glorify
וַ / אֲכַבְּדָ֖ה
va'ăḵabḏâ
kāḇaḏ
H C / Vpi1cs
thy name
שִׁמְ / ךָ֣
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
for evermore.
לְ / עוֹלָֽם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
For
כִּֽי
H C
thy mercy
חַ֭סְדְּ / ךָ
ḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
[is]
 
 
 
great
גָּד֣וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
toward me:
עָלָ֑ / י
ʿālāy
ʿal
H R / Sp1cs
and thou hast delivered
וְ / הִצַּ֥לְתָּ
vᵊhiṣṣaltā
nāṣal
H C / Vhp2ms
my soul
נַ֝פְשִׁ֗ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
from | hell.
מִ / שְּׁא֥וֹל
miššᵊ'ôl
šᵊ'ôl
H R / Np
the lowest
תַּחְתִּיָּֽה
taḥtîyâ
taḥtî
H Aafsa
O God,
אֱלֹהִ֤ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
the proud
זֵ֘דִ֤ים
zēḏîm
zēḏ
H Aampa
are risen
קָֽמוּ
qāmû
qûm
H Vqp3cp
against me,
עָלַ֗ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
and the assemblies
וַ / עֲדַ֣ת
vaʿăḏaṯ
ʿēḏâ
H C / Ncfsc
of violent
עָ֭רִיצִים
ʿārîṣîm
ʿārîṣ
H Aampa
[men]
 
 
 
have sought after
בִּקְשׁ֣וּ
biqšû
bāqaš
H Vpp3cp
my soul;
נַפְשִׁ֑ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
and | not
וְ / לֹ֖א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
have | set thee
שָׂמ֣וּ / ךָ
śāmûḵā
śûm
H Vqp3cp / Sp2ms
before them.
לְ / נֶגְדָּֽ / ם
lᵊneḡdām
neḡeḏ
H R / R / Sp3mp
But thou,
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
O Lord,
אֲ֭דֹנָ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
[art]
 
 
 
a God
אֵל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
full of compassion,
רַח֣וּם
raḥûm
raḥûm
H Aamsa
and gracious,
וְ / חַנּ֑וּן
vᵊḥannûn
ḥannûn
H C / Aamsa
longsuffering,
אֶ֥רֶךְ
'ereḵ
'ārēḵ
H Aamsc
אַ֝פַּ֗יִם
'apayim
'ap̄
H Ncmda
and plenteous
וְ / רַב
vᵊraḇ
raḇ
H C / Aamsc
in mercy
חֶ֥סֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsa
and truth.
וֶ / אֱמֶֽת
ve'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H C / Ncfsa
O turn
פְּנֵ֥ה
pᵊnê
pānâ
H Vqv2ms
unto me,
אֵלַ֗ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
and have mercy upon me;
וְ / חָ֫נֵּ֥ / נִי
vᵊḥānnēnî
ḥānan
H C / Vqv2ms / Sp1cs
give
תְּנָֽ / ה
tᵊnâ
nāṯan
H Vqv2ms / Sh
thy strength
עֻזְּ / ךָ֥
ʿuzzᵊḵā
ʿōz
H Ncmsc / Sp2ms
unto thy servant,
לְ / עַבְדֶּ֑ / ךָ
lᵊʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
and save
וְ֝ / הוֹשִׁ֗יעָ / ה
vᵊhôšîʿâ
yāšaʿ
H C / Vhv2ms / Sh
the son
לְ / בֶן
lᵊḇen
bēn
H R / Ncmsc
of thine handmaid.
אֲמָתֶֽ / ךָ
'ămāṯeḵā
'āmâ
H Ncfsc / Sp2ms
Shew
עֲשֵֽׂה
ʿăśê
ʿāśâ
H Vqv2ms
me
עִמִּ֥ / י
ʿimmî
ʿim
H R / Sp1cs
a token
א֗וֹת
'ôṯ
'ôṯ
H Ncbsa
for good;
לְ / ט֫וֹבָ֥ה
lᵊṭôḇâ
ṭôḇ
H R / Aafsa
that | may see
וְ / יִרְא֣וּ
vᵊyir'û
rā'â
H C / Vqi3mp
[it],
 
 
 
they which hate me
שֹׂנְאַ֣ / י
śōn'ay
śānē'
H Vqrmpc / Sp1cs
and be ashamed:
וְ / יֵבֹ֑שׁוּ
vᵊyēḇōšû
bûš
H C / Vqi3mp
because
כִּֽי
H C
thou,
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
LORD,
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
hast holpen me,
עֲזַרְתַּ֥ / נִי
ʿăzartanî
ʿāzar
H Vqp2ms / Sp1cs
and comforted me.
וְ / נִחַמְתָּֽ / נִי
vᵊniḥamtānî
nāḥam
H C / Vpp2ms / Sp1cs