KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 85:1-13 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

[[To the chief Musician,
לַ / מְנַצֵּחַ
lamnaṣṣēaḥ
nāṣaḥ
H Rd / Vprmsa
for the sons
לִ / בְנֵי
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Korah.]]
קֹרַח
qōraḥ
qōraḥ
H Np
A Psalm
מִזְמוֹר
mizmôr
mizmôr
H Ncmsa
thou hast been favourable
רָצִיתָ
rāṣîṯā
rāṣâ
H Vqp2ms
LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto thy land:
אַרְצֶ / ךָ
'arṣeḵā
'ereṣ
H Ncbsc / Sp2ms
thou hast brought back
שַׁבְתָּ
šaḇtā
šûḇ
H Vqp2ms
the captivity
שְׁבִית
šᵊḇîṯ
šᵊḇûṯ
H Ncfsc
of Jacob.
יַעֲקֹב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
Thou hast forgiven
נָשָׂאתָ
nāśā'ṯā
nāśā'
H Vqp2ms
the iniquity
עֲוֺן
ʿăôn
ʿāôn
H Ncbsc
of thy people,
עַמֶּ / ךָ
ʿammeḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
thou hast covered
כִּסִּיתָ
kissîṯā
kāsâ
H Vpp2ms
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
their sin.
חַטָּאתָ / ם
ḥaṭṭā'ṯām
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp3mp
Selah.
סֶלָה
selâ
selê
H Tj
Thou hast taken away
אָסַפְתָּ
'āsap̄tā
'āsap̄
H Vqp2ms
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
thy wrath:
עֶבְרָתֶ / ךָ
ʿeḇrāṯeḵā
ʿeḇrâ
H Ncfsc / Sp2ms
thou hast turned
הֱשִׁיבוֹתָ
hĕšîḇôṯā
šûḇ
H Vhp2ms
[thyself]
 
 
 
from the fierceness
מֵ / חֲרוֹן
mēḥărôn
ḥārôn
H R / Ncmsc
of thine anger.
אַפֶּ / ךָ
'apeḵā
'ap̄
H Ncmsc / Sp2ms
Turn us,
שׁוּבֵ / נוּ
šûḇēnû
šûḇ
H Vqv2ms / Sp1cp
O God
אֱלֹהֵי
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of our salvation,
יִשְׁעֵ / נוּ
yišʿēnû
yēšaʿ
H Ncmsc / Sp1cp
and cause | to cease.
וְ / הָפֵר
vᵊhāp̄ēr
pārar
H C / Vhv2ms
thine anger
כַּעַסְ / ךָ
kaʿasḵā
kaʿas
H Ncmsc / Sp2ms
toward us
עִמָּ / נוּ
ʿimmānû
ʿim
H R / Sp1cp
for ever?
הַ / לְ / עוֹלָם
halʿôlām
ʿôlām
H Ti / R / Ncmsa
Wilt thou be angry
תֶּאֱנַף
te'ĕnap̄
'ānap̄p̄
H Vqi2ms
with us
בָּ / נוּ
bānû
 
H R / Sp1cp
wilt thou draw out
תִּמְשֹׁךְ
timšōḵ
māšaḵ
H Vqi2ms
thine anger
אַפְּ / ךָ
'apḵā
'ap̄
H Ncmsc / Sp2ms
לְ / דֹר
lᵊḏōr
dôr
H R / Ncmsa
to all generations?
וָ / דֹר
vāḏōr
dôr
H C / Ncmsa
not
הֲ / לֹא
hălō'
lō'
H Ti / Tn
thou
אַתָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
Wilt | again:
תָּשׁוּב
tāšûḇ
šûḇ
H Vqi2ms
revive us
תְּחַיֵּ / נוּ
tᵊḥayyēnû
ḥāyâ
H Vpi2ms / Sp1cp
that thy people
וְ / עַמְּ / ךָ
vᵊʿammᵊḵā
ʿam
H C / Ncmsc / Sp2ms
may rejoice
יִשְׂמְחוּ
yiśmᵊḥû
śāmaḥ
H Vqi3mp
in thee?
בָ / ךְ
ḇāḵ
 
H R / Sp2fs
Shew us
הַרְאֵ / נוּ
har'ēnû
rā'â
H Vhv2ms / Sp1cp
O LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy mercy,
חַסְדֶּ / ךָ
ḥasdeḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and | thy salvation.
וְ / יֶשְׁעֲ / ךָ
vᵊyešʿăḵā
yēšaʿ
H C / Ncmsc / Sp2ms
grant
תִּתֶּן
titen
nāṯan
H Vqi2ms
us
לָ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
I will hear
אֶשְׁמְעָה
'ešmᵊʿâ
šāmaʿ
H Vqh1cs
what
מַה
mah
H Ti
will speak:
יְדַבֵּר
yᵊḏabēr
dāḇar
H Vpi3ms
God
הָ / אֵל
hā'ēl
'ēl
H Td / Ncmsa
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for
כִּי
H C
he will speak
יְדַבֵּר
yᵊḏabēr
dāḇar
H Vpi3ms
peace
שָׁלוֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
his people,
עַמּ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
his saints:
חֲסִידָי / ו
ḥăsîḏāyv
ḥāsîḏ
H Aampc / Sp3ms
but | not
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
let them | turn again
יָשׁוּבוּ
yāšûḇû
šûḇ
H Vqj3mp
to folly.
לְ / כִסְלָה
lᵊḵislâ
kislâ
H R / Ncfsa
Surely
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
[is]
 
 
 
nigh
קָרוֹב
qārôḇ
qārôḇ
H Aamsa
them that fear him;
לִ / ירֵאָי / ו
lîrē'āyv
yārē'
H R / Aampc / Sp3ms
his salvation
יִשְׁע / וֹ
yišʿô
yēšaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
that | may dwell
לִ / שְׁכֹּן
liškōn
šāḵan
H R / Vqc
glory
כָּבוֹד
kāḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsa
in our land.
בְּ / אַרְצֵ / נוּ
bᵊ'arṣēnû
'ereṣ
H R / Ncbsc / Sp1cp
Mercy
חֶסֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsa
and truth
וֶ / אֱמֶת
ve'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H C / Ncfsa
are met together;
נִפְגָּשׁוּ
nip̄gāšû
pāḡaš
H VNp3cp
righteousness
צֶדֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
and peace
וְ / שָׁלוֹם
vᵊšālôm
šālôm
H C / Ncmsa
have kissed
נָשָׁקוּ
nāšāqû
nāšaq
H Vqp3cp
[each other].
 
 
 
Truth
אֱמֶת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
out of the earth;
מֵ / אֶרֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsa
shall spring
תִּצְמָח
tiṣmāḥ
ṣāmaḥ
H Vqi3fs
and righteousness
וְ / צֶדֶק
vᵊṣeḏeq
ṣeḏeq
H C / Ncmsa
from heaven.
מִ / שָּׁמַיִם
miššāmayim
šāmayim
H R / Ncmpa
shall look down
נִשְׁקָף
nišqāp̄
šāqap̄
H VNp3ms
Yea,
גַּם
gam
gam
H Ta
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
shall give
יִתֵּן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
[that which is]
 
 
 
good;
הַ / טּוֹב
haṭṭôḇ
ṭôḇ
H Td / Aamsa
and our land
וְ / אַרְצֵ / נוּ
vᵊ'arṣēnû
'ereṣ
H C / Ncbsc / Sp1cp
shall yield
תִּתֵּן
titēn
nāṯan
H Vqi3fs
her increase.
יְבוּלָ / הּ
yᵊḇûlâ
yᵊḇûl
H Ncmsc / Sp3fs
Righteousness
צֶדֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
before him;
לְ / פָנָי / ו
lᵊp̄ānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
shall go
יְהַלֵּךְ
yᵊhallēḵ
hālaḵ
H Vpi3ms
and shall set
וְ / יָשֵׂם
vᵊyāśēm
śûm
H C / Vqi3ms
[us]
 
 
 
in the way
לְ / דֶרֶךְ
lᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsc
of his steps.
פְּעָמָי / ו
pᵊʿāmāyv
paʿam
H Ncfpc / Sp3ms