KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 37:1-40 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

[[[A Psalm]
 
 
 
of David.]]
לְ / דָוִ֨ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
not
אַל
'al
'al
H Tn
Fret | thyself
תִּתְחַ֥ר
tiṯḥar
ḥārâ
H Vtj2ms
because of evildoers,
בַּ / מְּרֵעִ֑ים
bammᵊrēʿîm
rāʿaʿ
H Rd / Vhrmpa
neither
אַל
'al
'al
H Tn
be thou envious
תְּ֝קַנֵּ֗א
tᵊqannē'
qānā'
H Vpj2ms
against the workers
בְּ / עֹשֵׂ֥י
bᵊʿōśê
ʿāśâ
H R / Vqrmpc
of iniquity.
עַוְלָֽה
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
For
כִּ֣י
H C
like the grass,
כֶ֭ / חָצִיר
ḵeḥāṣîr
ḥāṣîr
H Rd / Ncmsa
soon
מְהֵרָ֣ה
mᵊhērâ
mᵊhērâ
H Ncfsa
they shall | be cut down
יִמָּ֑לוּ
yimmālû
nāmal
H Vqi3mp
and | as | green
וּ / כְ / יֶ֥רֶק
ûḵyereq
yereq
H C / R / Ncmsc
the | herb.
דֶּ֝֗שֶׁא
deše'
deše'
H Ncmsa
wither
יִבּוֹלֽוּ / ן
yibôlûn
nāḇēl
H Vqi3mp / Sn
Trust
בְּטַ֣ח
bᵊṭaḥ
bāṭaḥ
H Vqv2ms
in the LORD,
בַּֽ֭ / יהוָה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
and do
וַ / עֲשֵׂה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
good;
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
[so]
 
 
 
shalt thou dwell
שְׁכָן
šᵊḵān
šāḵan
H Vqv2ms
in the land,
אֶ֝֗רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and | thou shalt be fed.
וּ / רְעֵ֥ה
ûrʿê
rāʿâ
H C / Vqv2ms
verily
אֱמוּנָֽה
'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H Ncfsa
Delight thyself also
וְ / הִתְעַנַּ֥ג
vᵊhiṯʿannaḡ
ʿānaḡ
H C / Vtv2ms
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
the LORD;
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and he shall give
וְ / יִֽתֶּן
vᵊyiten
nāṯan
H C / Vqi3ms
thee
לְ֝ / ךָ֗
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
the desires
מִשְׁאֲלֹ֥ת
miš'ălōṯ
miš'ālâ
H Ncfpc
of thine heart.
לִבֶּֽ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
Commit
גּ֣וֹל
gôl
gālal
H Vqv2ms
unto
עַל
ʿal
ʿal
H R
the LORD;
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy way
דַּרְכֶּ֑ / ךָ
darkeḵā
dereḵ
H Ncbsc / Sp2ms
trust also
וּ / בְטַ֥ח
ûḇṭaḥ
bāṭaḥ
H C / Vqv2ms
in him;
עָ֝לָ֗י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and he
וְ / ה֣וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
shall bring | to pass.
יַעֲשֶֽׂה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
[it]
 
 
 
And he shall bring forth
וְ / הוֹצִ֣יא
vᵊhôṣî'
yāṣā'
H C / Vhp3ms
as the light,
כָ / א֣וֹר
ḵā'ôr
'ôr
H Rd / Ncbsa
thy righteousness
צִדְקֶ֑ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
and thy judgment
וּ֝ / מִשְׁפָּטֶ֗ / ךָ
ûmišpāṭeḵā
mišpāṭ
H C / Ncmsc / Sp2ms
as the noonday.
כַּֽ / צָּהֳרָֽיִם
kaṣṣāhŏrāyim
ṣōhar
H Rd / Ncmpa
Rest
דּ֤וֹם
dôm
dāmam
H Vqv2ms
in the LORD,
לַ / יהוָה֮
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
and wait patiently
וְ / הִתְח֪וֹלֵ֫ל
vᵊhiṯḥôlēl
ḥûl
H C / Vrv2ms
for him:
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
fret | thyself
תִּ֭תְחַר
tiṯḥar
ḥārâ
H Vtj2ms
because of him who prospereth
בְּ / מַצְלִ֣יחַ
bᵊmaṣlîaḥ
ṣālēaḥ
H R / Vhrmsc
in his way,
דַּרְכּ֑ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
because of the man
בְּ֝ / אִ֗ישׁ
bᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
who bringeth | to pass.
עֹשֶׂ֥ה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsa
wicked devices
מְזִמּֽוֹת
mᵊzimmôṯ
mᵊzimmâ
H Ncfpa
Cease
הֶ֣רֶף
herep̄
rāp̄â
H Vhv2ms
from anger,
מֵ֭ / אַף
mē'ap̄
'ap̄
H R / Ncmsa
and forsake
וַ / עֲזֹ֣ב
vaʿăzōḇ
ʿāzaḇ
H C / Vqv2ms
wrath:
חֵמָ֑ה
ḥēmâ
ḥēmâ
H Ncfsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
fret | thyself
תִּ֝תְחַ֗ר
tiṯḥar
ḥārâ
H Vtj2ms
in any wise
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
to do evil.
לְ / הָרֵֽעַ
lᵊhārēaʿ
rāʿaʿ
H R / Vhc
For
כִּֽי
H C
evildoers
מְ֭רֵעִים
mᵊrēʿîm
rāʿaʿ
H Vhrmpa
shall be cut off:
יִכָּרֵת֑וּ / ן
yikārēṯûn
kāraṯ
H VNi3mp / Sn
but those that wait
וְ / קֹוֵ֥י
vᵊqōvê
qāvâ
H C / Vqrmpc
upon the LORD,
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
they
הֵ֣מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
shall inherit
יִֽירְשׁוּ
yîršû
yāraš
H Vqi3mp
the earth.
אָֽרֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
For yet
וְ / ע֣וֹד
vᵊʿôḏ
ʿôḏ
H C / D
a little while,
מְ֭עַט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsa
and | not
וְ / אֵ֣ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
[shall]
 
 
 
the wicked
רָשָׁ֑ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
[be]:
 
 
 
yea, thou shalt diligently consider
וְ / הִתְבּוֹנַ֖נְתָּ
vᵊhiṯbônantā
bîn
H C / Vrp2ms
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
his place,
מְקוֹמ֣ / וֹ
mᵊqômô
māqôm
H Ncmsc / Sp3ms
and it | not
וְ / אֵינֶֽ / נּוּ
vᵊ'ênennû
'în
H C / Tn / Sp3ms
[shall]
 
 
 
[be].
 
 
 
But the meek
וַ / עֲנָוִ֥ים
vaʿănāvîm
ʿānāv
H C / Aampa
shall inherit
יִֽירְשׁוּ
yîršû
yāraš
H Vqi3mp
the earth;
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and shall delight themselves
וְ֝ / הִתְעַנְּג֗וּ
vᵊhiṯʿannᵊḡû
ʿānaḡ
H C / Vtq3cp
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
the abundance
רֹ֥ב
rōḇ
rōḇ
H Ncbsc
of peace.
שָׁלֽוֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
plotteth
זֹמֵ֣ם
zōmēm
zāmam
H Vqrmsa
The wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
against the just,
לַ / צַּדִּ֑יק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
and gnasheth
וְ / חֹרֵ֖ק
vᵊḥōrēq
ḥāraq
H C / Vqrmsa
upon him
עָלָ֣י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
with his teeth.
שִׁנָּֽי / ו
šinnāyv
šēn
H Ncbdc / Sp3ms
The Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
shall laugh
יִשְׂחַק
yiśḥaq
śāḥaq
H Vqi3ms
at him:
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
for
כִּֽי
H C
he seeth
רָ֝אָ֗ה
rā'â
rā'â
H Vqp3ms
that
כִּֽי
H C
is coming.
יָבֹ֥א
yāḇō'
bô'
H Vqi3ms
his day
יוֹמֽ / וֹ
yômô
yôm
H Ncmsc / Sp3ms
the sword,
חֶ֤רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
have drawn out
פָּֽתְח֣וּ
pāṯḥû
pāṯaḥ
H Vqp3cp
The wicked
רְשָׁעִים֮
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
and have bent
וְ / דָרְכ֪וּ
vᵊḏārḵû
dāraḵ
H C / Vqp3cp
their bow,
קַ֫שְׁתָּ֥ / ם
qaštām
qešeṯ
H Ncfsc / Sp3mp
to cast down
לְ֭ / הַפִּיל
lᵊhapîl
nāp̄al
H R / Vhc
the poor
עָנִ֣י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
and needy,
וְ / אֶבְי֑וֹן
vᵊ'eḇyôn
'eḇyôn
H C / Aamsa
[and]
 
 
 
to slay
לִ֝ / טְב֗וֹחַ
liṭḇôaḥ
ṭāḇaḥ
H R / Vqc
such as be of upright
יִשְׁרֵי
yišrê
yāšār
H Aampc
conversation.
דָֽרֶךְ
ḏāreḵ
dereḵ
H Ncbsa
Their sword
חַ֭רְבָּ / ם
ḥarbām
ḥereḇ
H Ncfsc / Sp3mp
shall enter
תָּב֣וֹא
tāḇô'
bô'
H Vqi3fs
into their own heart,
בְ / לִבָּ֑ / ם
ḇᵊlibām
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp3mp
and their bows
וְ֝ / קַשְּׁתוֹתָ֗ / ם
vᵊqaššᵊṯôṯām
qešeṯ
H C / Ncfpc / Sp3mp
shall be broken.
תִּשָּׁבַֽרְנָה
tiššāḇarnâ
šāḇar
H VNi3fp
better
טוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
[is]
 
 
 
A little
מְ֭עַט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsa
that a righteous man hath
לַ / צַּדִּ֑יק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
than the riches
מֵ֝ / הֲמ֗וֹן
mēhămôn
hāmôn
H R / Ncmsc
of | wicked.
רְשָׁעִ֥ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
many
רַבִּֽים
rabîm
raḇ
H Aampa
For
כִּ֤י
H C
the arms
זְרוֹע֣וֹת
zᵊrôʿôṯ
zᵊrôaʿ
H Ncbpc
of the wicked
רְ֭שָׁעִים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
shall be broken:
תִּשָּׁבַ֑רְנָה
tiššāḇarnâ
šāḇar
H VNi3fp
but | upholdeth
וְ / סוֹמֵ֖ךְ
vᵊsômēḵ
sāmaḵ
H C / Vqrmsa
the righteous.
צַדִּיקִ֣ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
knoweth
יוֹדֵ֣עַ
yôḏēaʿ
yāḏaʿ
H Vqrmsa
The LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the days
יְמֵ֣י
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of the upright:
תְמִימִ֑ם
ṯᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
and their inheritance
וְ֝ / נַחֲלָתָ֗ / ם
vᵊnaḥălāṯām
naḥălâ
H C / Ncfsc / Sp3mp
for ever.
לְ / עוֹלָ֥ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
shall be
תִּהְיֶֽה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
They shall | be ashamed
יֵ֭בֹשׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
in the | time:
בְּ / עֵ֣ת
bᵊʿēṯ
ʿēṯ
H R / Ncbsc
evil
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncmsa
and in the days
וּ / בִ / ימֵ֖י
ûḇîmê
yôm
H C / R / Ncmpc
of famine
רְעָב֣וֹן
rᵊʿāḇôn
rᵊʿāḇôn
H Ncmsa
they shall be satisfied.
יִשְׂבָּֽעוּ
yiśbāʿû
śāḇaʿ
H Vqi3mp
But
כִּ֤י
H C
the wicked
רְשָׁעִ֨ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
shall perish,
יֹאבֵ֗דוּ
yō'ḇēḏû
'āḇaḏ
H Vqi3mp
and the enemies
וְ / אֹיְבֵ֣י
vᵊ'ōyḇê
'ōyēḇ
H C / Vqrmpc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[shall be]
 
 
 
as the fat
כִּ / יקַ֣ר
kîqar
yāqār
H R / Aamsc
of lambs:
כָּרִ֑ים
kārîm
kar
H Ncmpa
they shall consume;
כָּל֖וּ
kālû
kālâ
H Vqp3cp
into smoke
בֶ / עָשָׁ֣ן
ḇeʿāšān
ʿāšān
H Rd / Ncmsa
shall they consume away.
כָּֽלוּ
kālû
kālâ
H Vqp3cp
borroweth,
לֹוֶ֣ה
lōvê
lāvâ
H Vqrmsa
The wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
and | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
payeth | again:
יְשַׁלֵּ֑ם
yᵊšallēm
šālam
H Vpi3ms
but the righteous
וְ֝ / צַדִּ֗יק
vᵊṣadîq
ṣadîq
H C / Aamsa
sheweth mercy,
חוֹנֵ֥ן
ḥônēn
ḥānan
H Vqrmsa
and giveth.
וְ / נוֹתֵֽן
vᵊnôṯēn
nāṯan
H C / Vqrmsa
For
כִּ֣י
H C
[such as be]
 
 
 
blessed of him
מְ֭בֹרָכָי / ו
mᵊḇōrāḵāyv
bāraḵ
H VPsmpc / Sp3ms
shall inherit
יִ֣ירְשׁוּ
yîršû
yāraš
H Vqi3mp
the earth;
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and | cursed of him
וּ֝ / מְקֻלָּלָ֗י / ו
ûmqullālāyv
qālal
H C / VPsmpc / Sp3ms
[they that be]
 
 
 
shall be cut off.
יִכָּרֵֽתוּ
yikārēṯû
kāraṯ
H VNi3mp
by the LORD:
מֵ֭ / יְהוָה
mêhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
The steps
מִֽצְעֲדֵי
miṣʿăḏê
miṣʿāḏ
H Ncmpc
of a | man
גֶ֥בֶר
ḡeḇer
geḇer
H Ncmsa
[good]
 
 
 
are ordered
כּוֹנָ֗נוּ
kônānû
kûn
H VOp3cp
and | in his way.
וְ / דַרְכּ֥ / וֹ
vᵊḏarkô
dereḵ
H C / Ncbsc / Sp3ms
he delighteth
יֶחְפָּֽץ
yeḥpāṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqi3ms
Though
כִּֽי
H C
he fall,
יִפֹּ֥ל
yipōl
nāp̄al
H Vqi3ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
he shall | be utterly cast down:
יוּטָ֑ל
yûṭāl
ṭûl
H VHi3ms
for
כִּֽי
H C
the LORD
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
upholdeth
סוֹמֵ֥ךְ
sômēḵ
sāmaḵ
H Vqrmsa
[him with]
 
 
 
his hand.
יָדֽ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
young,
נַ֤עַר
naʿar
naʿar
H Ncmsa
I have been
הָיִ֗יתִי
hāyîṯî
hāyâ
H Vqp1cs
and
גַּם
gam
gam
H Ta
[now]
 
 
 
am old;
זָ֫קַ֥נְתִּי
zāqantî
zāqēn
H Vqp1cs
yet | not
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
have I | seen
רָ֭אִיתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
the righteous
צַדִּ֣יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
forsaken,
נֶעֱזָ֑ב
neʿĕzāḇ
ʿāzaḇ
H VNrmsa
nor his seed
וְ֝ / זַרְע֗ / וֹ
vᵊzarʿô
zeraʿ
H C / Ncmsc / Sp3ms
begging
מְבַקֶּשׁ
mᵊḇaqqeš
bāqaš
H Vprmsa
bread.
לָֽחֶם
lāḥem
leḥem
H Ncbsa
[He is]
 
 
 
ever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
הַ֭ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
merciful,
חוֹנֵ֣ן
ḥônēn
ḥānan
H Vqrmsa
and lendeth;
וּ / מַלְוֶ֑ה
ûmalvê
lāvâ
H C / Vhrmsa
and his seed
וְ֝ / זַרְע֗ / וֹ
vᵊzarʿô
zeraʿ
H C / Ncmsc / Sp3ms
[is]
 
 
 
blessed.
לִ / בְרָכָֽה
liḇrāḵâ
bᵊrāḵâ
H R / Ncfsa
Depart
ס֣וּר
sûr
sûr
H Vqv2ms
from evil,
מֵ֭ / רָע
mērāʿ
raʿ
H R / Aamsa
and do
וַ / עֲשֵׂה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
good;
ט֗וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and dwell
וּ / שְׁכֹ֥ן
ûšḵōn
šāḵan
H C / Vqv2ms
for evermore.
לְ / עוֹלָֽם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
For
כִּ֤י
H C
the LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
loveth
אֹ֘הֵ֤ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
judgment,
מִשְׁפָּ֗ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and | not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
forsaketh
יַעֲזֹ֣ב
yaʿăzōḇ
ʿāzaḇ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his saints;
חֲ֭סִידָי / ו
ḥăsîḏāyv
ḥāsîḏ
H Aampc / Sp3ms
for ever:
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
they are preserved
נִשְׁמָ֑רוּ
nišmārû
šāmar
H VNp3cp
but the seed
וְ / זֶ֖רַע
vᵊzeraʿ
zeraʿ
H C / Ncmsc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
shall be cut off.
נִכְרָֽת
niḵrāṯ
kāraṯ
H VNp3ms
The righteous
צַדִּיקִ֥ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
shall inherit
יִֽירְשׁוּ
yîršû
yāraš
H Vqi3mp
the land,
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and dwell
וְ / יִשְׁכְּנ֖וּ
vᵊyiškᵊnû
šāḵan
H C / Vqi3mp
for ever.
לָ / עַ֣ד
lāʿaḏ
ʿaḏ
H R / Ncmsa
therein
עָלֶֽי / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
The mouth
פִּֽי
H Ncmsc
of the righteous
צַ֭דִּיק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
speaketh
יֶהְגֶּ֣ה
yêgê
hāḡâ
H Vqi3ms
wisdom,
חָכְמָ֑ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
and his tongue
וּ֝ / לְשׁוֹנ֗ / וֹ
ûlšônô
lāšôn
H C / Ncbsc / Sp3ms
talketh
תְּדַבֵּ֥ר
tᵊḏabēr
dāḇar
H Vpi3fs
of judgment.
מִשְׁפָּֽט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
The law
תּוֹרַ֣ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of his God
אֱלֹהָ֣י / ו
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
[is]
 
 
 
in his heart;
בְּ / לִבּ֑ / וֹ
bᵊlibô
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp3ms
none
לֹ֖א
lō'
lō'
H Tn
shall slide.
תִמְעַ֣ד
ṯimʿaḏ
māʿaḏ
H Vqi3fs
of his steps
אֲשֻׁרָי / ו
'ăšurāyv
'ăšûr
H Ncfpc / Sp3ms
watcheth
צוֹפֶ֣ה
ṣôp̄ê
ṣāp̄â
H Vqrmsa
The wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
the righteous,
לַ / צַּדִּ֑יק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
and seeketh
וּ֝ / מְבַקֵּ֗שׁ
ûmḇaqqēš
bāqaš
H C / Vprmsa
to slay him.
לַ / הֲמִית / וֹ
lahămîṯô
mûṯ
H R / Vhc / Sp3ms
The LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
will | leave him
יַעַזְבֶ֣ / נּוּ
yaʿazḇennû
ʿāzaḇ
H Vqi3ms / Sp3ms
in his hand,
בְ / יָד֑ / וֹ
ḇᵊyāḏô
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp3ms
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
condemn him
יַ֝רְשִׁיעֶ֗ / נּוּ
yaršîʿennû
rāšaʿ
H Vhi3ms / Sp3ms
when he is judged.
בְּ / הִשָּׁפְטֽ / וֹ
bᵊhiššāp̄ṭô
šāp̄aṭ
H R / VNc / Sp3ms
Wait
קַוֵּ֤ה
qaûê
qāvâ
H Vpv2ms
on
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD,
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and keep
וּ / שְׁמֹ֬ר
ûšmōr
šāmar
H C / Vqv2ms
his way,
דַּרְכּ֗ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
and he shall exalt thee
וִֽ֭ / ירוֹמִמְ / ךָ
vîrômimḵā
rûm
H C / Voi3ms / Sp2ms
to inherit
לָ / רֶ֣שֶׁת
lārešeṯ
yāraš
H R / Vqc
the land:
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
when | are cut off,
בְּ / הִכָּרֵ֖ת
bᵊhikārēṯ
kāraṯ
H R / VNc
the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
thou shalt see
תִּרְאֶֽה
tir'ê
rā'â
H Vqi2ms
[it].
 
 
 
I have seen
רָ֭אִיתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
the wicked
רָשָׁ֣ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
in great power,
עָרִ֑יץ
ʿārîṣ
ʿārîṣ
H Aamsa
and spreading himself
וּ֝ / מִתְעָרֶ֗ה
ûmiṯʿārê
ʿārâ
H C / Vtrmsa
like a | bay tree.
כְּ / אֶזְרָ֥ח
kᵊ'ezrāḥ
'ezrāḥ
H R / Ncmsa
green
רַעֲנָֽן
raʿănān
raʿănān
H Aamsa
Yet he passed away,
וַ֭ / יַּֽעֲבֹר
vayyaʿăḇōr
ʿāḇar
H C / Vqw3ms
and, lo,
וְ / הִנֵּ֣ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
he | not:
אֵינֶ֑ / נּוּ
'ênennû
'în
H Tn / Sp3ms
[was]
 
 
 
yea, I sought him,
וָֽ֝ / אֲבַקְשֵׁ֗ / הוּ
vā'ăḇaqšêû
bāqaš
H C / Vpw1cs / Sp3ms
but | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
he could | be found.
נִמְצָֽא
nimṣā'
māṣā'
H VNp3ms
Mark
שְׁמָר
šᵊmār
šāmar
H Vqv2ms
the perfect
תָּ֭ם
tām
tām
H Aamsa
[man],
 
 
 
and behold
וּ / רְאֵ֣ה
ûr'ê
rā'â
H C / Vqv2ms
the upright:
יָשָׁ֑ר
yāšār
yāšār
H Aamsa
for
כִּֽי
H C
the end
אַחֲרִ֖ית
'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H Ncfsa
of | man
לְ / אִ֣ישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsc
[is]
 
 
 
[that]
 
 
 
peace.
שָׁלֽוֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
But the transgressors
וּֽ֭ / פֹשְׁעִים
ûp̄ōšʿîm
pāšaʿ
H C / Vqrmpa
shall be destroyed
נִשְׁמְד֣וּ
nišmᵊḏû
šāmaḏ
H VNp3cp
together:
יַחְדָּ֑ו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
the end
אַחֲרִ֖ית
'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H Ncfsc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
shall be cut off.
נִכְרָֽתָה
niḵrāṯâ
kāraṯ
H VNp3fs
But the salvation
וּ / תְשׁוּעַ֣ת
ûṯšûʿaṯ
tᵊšûʿâ
H C / Ncfsc
of the righteous
צַ֭דִּיקִים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
[is]
 
 
 
of the LORD:
מֵ / יְהוָ֑ה
mêhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
[he is]
 
 
 
their strength
מָֽ֝עוּזָּ֗ / ם
māʿûzzām
māʿôz
H Ncmsc / Sp3mp
in the time
בְּ / עֵ֣ת
bᵊʿēṯ
ʿēṯ
H R / Ncbsc
of trouble.
צָרָֽה
ṣārâ
ṣārâ
H Ncfsa
And | shall help them,
וַֽ / יַּעְזְרֵ֥ / ם
vayyaʿzᵊrēm
ʿāzar
H C / Vqw3ms / Sp3mp
the LORD
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and deliver them:
וַֽ / יְפַ֫לְּטֵ֥ / ם
vayp̄allᵊṭēm
pālaṭ
H C / Vpw3ms / Sp3mp
he shall deliver them
יְפַלְּטֵ֣ / ם
yᵊp̄allᵊṭēm
pālaṭ
H Vpi3ms / Sp3mp
from the wicked,
מֵ֭ / רְשָׁעִים
mēršāʿîm
rāšāʿ
H R / Aampa
and save them,
וְ / יוֹשִׁיעֵ֑ / ם
vᵊyôšîʿēm
yāšaʿ
H C / Vhi3ms / Sp3mp
because
כִּי
H C
they trust
חָ֥סוּ
ḥāsû
ḥāsâ
H Vqp3cp
in him.
בֽ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms