KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 35:1-28 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

[[[A Psalm]
 
 
 
of David.]]
לְ / דָוִ֨ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
Plead
רִיבָ֣ / ה
rîḇâ
rîḇ
H Vqv2ms / Sh
[my cause],
 
 
 
O LORD,
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
with them that strive with me:
יְרִיבַ֑ / י
yᵊrîḇay
yārîḇ
H Ncmpc / Sp1cs
fight against
לְ֝חַ֗ם
lᵊḥam
lāḥam
H Vqv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
them that fight against me.
לֹֽחֲמָֽ / י
lōḥămāy
lāḥam
H Vqrmpc / Sp1cs
Take hold
הַחֲזֵ֣ק
haḥăzēq
ḥāzaq
H Vhv2ms
of shield
מָגֵ֣ן
māḡēn
māḡēn
H Ncbsa
and buckler,
וְ / צִנָּ֑ה
vᵊṣinnâ
ṣinnâ
H C / Ncfsa
and stand up
וְ֝ / ק֗וּמָ / ה
vᵊqûmâ
qûm
H C / Vqv2ms / Sh
for mine help.
בְּ / עֶזְרָתִֽ / י
bᵊʿezrāṯî
ʿezrâ
H R / Ncfsc / Sp1cs
Draw out also
וְ / הָ֘רֵ֤ק
vᵊhārēq
rûq
H C / Vhv2ms
the spear,
חֲנִ֣ית
ḥănîṯ
ḥănîṯ
H Ncfsa
and stop
וּ֭ / סְגֹר
ûsḡōr
sāḡar
H C / Vqv2ms
[the way]
 
 
 
against
לִ / קְרַ֣את
liqra'ṯ
qārā'
H R / Vqc
them that persecute me:
רֹדְפָ֑ / י
rōḏp̄āy
rāḏap̄
H Vqrmpc / Sp1cs
say
אֱמֹ֥ר
'ĕmōr
'āmar
H Vqv2ms
unto my soul,
לְ֝ / נַפְשִׁ֗ / י
lᵊnap̄šî
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp1cs
thy salvation.
יְֽשֻׁעָתֵ֥ / ךְ
yᵊšuʿāṯēḵ
yᵊšûʿâ
H Ncfsc / Sp2fs
I
אָֽנִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
Let them be confounded
יֵבֹ֣שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
and put to shame
וְ / יִכָּלְמוּ֮
vᵊyikālmû
kālam
H C / VNi3mp
that seek after
מְבַקְשֵׁ֪י
mᵊḇaqšê
bāqaš
H Vprmpc
my soul:
נַ֫פְשִׁ֥ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
let them be turned
יִסֹּ֣גוּ
yissōḡû
sûḡ
H VNi3mp
back
אָח֣וֹר
'āḥôr
'āḥôr
H Ncmsa
and brought to confusion
וְ / יַחְפְּר֑וּ
vᵊyaḥpᵊrû
ḥāp̄ēr
H C / Vqi3mp
that devise
חֹ֝שְׁבֵ֗י
ḥōšḇê
ḥāšaḇ
H Vqrmpc
my hurt.
רָעָתִֽ / י
rāʿāṯî
raʿ
H Ncfsc / Sp1cs
Let them be
יִֽהְי֗וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
as chaff
כְּ / מֹ֥ץ
kᵊmōṣ
mōṣ
H R / Ncmsa
before
לִ / פְנֵי
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the wind:
ר֑וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsa
and | the angel
וּ / מַלְאַ֖ךְ
ûmal'aḵ
mal'āḵ
H C / Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
let | chase
דּוֹחֶֽה
dôḥê
dāḥâ
H Vqrmsa
[them].
 
 
 
Let | be
יְֽהִי
yᵊhî
hāyâ
H Vqj3ms
their way
דַרְכָּ֗ / ם
ḏarkām
dereḵ
H Ncbsc / Sp3mp
dark
חֹ֥שֶׁךְ
ḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Ncmsa
and slippery:
וַ / חֲלַקְלַקּ֑וֹת
vaḥălaqlaqqôṯ
ḥălaqlaqqôṯ
H C / Ncfpa
and let the angel
וּ / מַלְאַ֥ךְ
ûmal'aḵ
mal'āḵ
H C / Ncmsc
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
persecute them.
רֹדְפָֽ / ם
rōḏp̄ām
rāḏap̄
H Vqrmsc / Sp3mp
For
כִּֽי
H C
without cause
חִנָּ֣ם
ḥinnām
ḥinnām
H D
have they hid
טָֽמְנוּ
ṭāmnû
ṭāman
H Vqp3cp
for me
לִ֭ / י
'ănî
H R / Sp1cs
[in]
 
 
 
a pit,
שַׁ֣חַת
šaḥaṯ
šaḥaṯ
H Ncfsc
their net
רִשְׁתָּ֑ / ם
rištām
rešeṯ
H Ncfsc / Sp3mp
[which]
 
 
 
without cause
חִ֝נָּ֗ם
ḥinnām
ḥinnām
H D
they have digged
חָפְר֥וּ
ḥāp̄rû
ḥāp̄ar
H Vqp3cp
for my soul.
לְ / נַפְשִֽׁ / י
lᵊnap̄šî
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp1cs
Let | come upon him
תְּבוֹאֵ֣ / הוּ
tᵊḇô'êû
bô'
H Vqi3fs / Sp3ms
destruction
שׁוֹאָה֮
šô'â
šô'
H Ncfsa
 
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
at unawares;
יֵ֫דָ֥ע
yēḏāʿ
yāḏaʿ
H Vqi3ms
and | his net
וְ / רִשְׁתּ֣ / וֹ
vᵊrištô
rešeṯ
H C / Ncfsc / Sp3ms
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath hid
טָמַ֣ן
ṭāman
ṭāman
H Vqp3ms
let | catch himself:
תִּלְכְּד֑ / וֹ
tilkᵊḏô
lāḵaḏ
H Vqi3fs / Sp3ms
into that very destruction
בְּ֝ / שׁוֹאָ֗ה
bᵊšô'â
šô'
H R / Ncfsa
let him fall.
יִפָּל
yipāl
nāp̄al
H Vqi3ms
 
בָּֽ / הּ
 
H R / Sp3fs
And my soul
וְ֭ / נַפְשִׁ / י
vᵊnap̄šî
nep̄eš
H C / Ncbsc / Sp1cs
shall be joyful
תָּגִ֣יל
tāḡîl
gîl
H Vqi3fs
in the LORD:
בַּ / יהוָ֑ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
it shall rejoice
תָּ֝שִׂישׂ
tāśîś
śûś
H Vqi3fs
in his salvation.
בִּ / ישׁוּעָתֽ / וֹ
bîšûʿāṯô
yᵊšûʿâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
All
כָּ֥ל
kāl
kōl
H Ncmsc
my bones
עַצְמוֹתַ֨ / י
ʿaṣmôṯay
ʿeṣem
H Ncfpc / Sp1cs
shall say,
תֹּאמַרְנָה֮
tō'marnâ
'āmar
H Vqi3fp
LORD,
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
who
מִ֥י
H Ti
[is]
 
 
 
like unto thee,
כָ֫מ֥וֹ / ךָ
ḵāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
which deliverest
מַצִּ֣יל
maṣṣîl
nāṣal
H Vhrmsa
the poor
עָ֭נִי
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
from him that is too strong
מֵ / חָזָ֣ק
mēḥāzāq
ḥāzāq
H R / Aamsa
for him,
מִמֶּ֑ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
yea, the poor
וְ / עָנִ֥י
vᵊʿānî
ʿānî
H C / Aamsa
and the needy
וְ֝ / אֶבְי֗וֹן
vᵊ'eḇyôn
'eḇyôn
H C / Aamsa
from him that spoileth him?
מִ / גֹּזְלֽ / וֹ
migōzlô
gāzal
H R / Vqrmsc / Sp3ms
did rise up;
יְ֭קוּמוּ / ן
yᵊqûmûn
qûm
H Vqi3mp / Sn
witnesses
עֵדֵ֣י
ʿēḏê
ʿēḏ
H Ncmpc
False
חָמָ֑ס
ḥāmās
ḥāmās
H Ncmsa
[things]
 
 
 
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not.
לֹא
lō'
lō'
H Tn
I knew
יָ֝דַ֗עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
they laid to my charge
יִשְׁאָלֽוּ / נִי
yiš'ālûnî
šā'al
H Vqi3mp / Sp1cs
They rewarded me
יְשַׁלְּמ֣וּ / נִי
yᵊšallᵊmûnî
šālam
H Vpi3mp / Sp1cs
evil
רָ֭עָה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
for
תַּ֥חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
good
טוֹבָ֗ה
ṭôḇâ
ṭôḇ
H Aafsa
[to]
 
 
 
the spoiling
שְׁכ֣וֹל
šᵊḵôl
šᵊḵôl
H Ncmsa
of my soul.
לְ / נַפְשִֽׁ / י
lᵊnap̄šî
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp1cs
But as for me,
וַ / אֲנִ֤י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
when they were sick,
בַּ / חֲלוֹתָ֡ / ם
baḥălôṯām
ḥālâ
H R / Vqc / Sp3mp
my clothing
לְב֬וּשִׁ / י
lᵊḇûšî
lᵊḇûš
H Ncmsc / Sp1cs
[was]
 
 
 
sackcloth:
שָׂ֗ק
śāq
śaq
H Ncmsa
I humbled
עִנֵּ֣יתִי
ʿinnêṯî
ʿānâ
H Vpp1cs
with fasting;
בַ / צּ֣וֹם
ḇaṣṣôm
ṣôm
H Rd / Ncmsa
my soul
נַפְשִׁ֑ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
and my prayer
וּ֝ / תְפִלָּתִ֗ / י
ûṯp̄illāṯî
tᵊp̄illâ
H C / Ncfsc / Sp1cs
into
עַל
ʿal
ʿal
H R
mine own bosom.
חֵיקִ֥ / י
ḥêqî
ḥêq
H Ncmsc / Sp1cs
returned
תָשֽׁוּב
ṯāšûḇ
šûḇ
H Vqi3fs
as though | friend
כְּ / רֵֽעַ
kᵊrēaʿ
rēaʿ
H R / Ncmsa
[or]
 
 
 
brother:
כְּ / אָ֣ח
kᵊ'āḥ
'āḥ
H R / Ncmsa
my
לִ֭ / י
'ănî
H R / Sp1cs
[he had been]
 
 
 
I behaved myself
הִתְהַלָּ֑כְתִּי
hiṯhallāḵtî
hālaḵ
H Vtp1cs
as one that mourneth
כַּ / אֲבֶל
ka'ăḇel
'āḇēl
H R / Aamsc
[for his]
 
 
 
mother.
אֵ֝֗ם
'ēm
'ēm
H Ncfsa
heavily,
קֹדֵ֥ר
qōḏēr
qāḏar
H Vqrmsa
I bowed down
שַׁחֽוֹתִי
šaḥôṯî
šāḥaḥ
H Vqp1cs
But in mine adversity
וּ / בְ / צַלְעִ / י֮
ûḇṣalʿî
ṣelaʿ
H C / R / Ncmsc / Sp1cs
they rejoiced,
שָׂמְח֪וּ
śāmḥû
śāmaḥ
H Vqp3cp
and gathered themselves together:
וְֽ / נֶאֱ֫סָ֥פוּ
vᵊne'ĕsāp̄û
'āsap̄
H C / VNp3cp
[yea],
 
 
 
gathered themselves together
נֶאֶסְפ֬וּ
ne'esp̄û
'āsap̄
H VNp3cp
against me,
עָלַ֣ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
the abjects
נֵ֭כִים
nēḵîm
nēḵê
H Aampa
and | not;
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I knew
יָדַ֑עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
[it]
 
 
 
they did tear
קָֽרְע֥וּ
qārʿû
qāraʿ
H Vqp3cp
[me],
 
 
 
and | not:
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
ceased
דָֽמּוּ
ḏāmmû
dāmam
H Vqp3cp
With hypocritical
בְּ֭ / חַנְפֵי
bᵊḥanp̄ê
ḥānēp̄
H R / Aampc
mockers
לַעֲגֵ֣י
laʿăḡê
lāʿēḡ
H Aampc
in feasts,
מָע֑וֹג
māʿôḡ
māʿôḡ
H Ncmsa
they gnashed
חָרֹ֖ק
ḥārōq
ḥāraq
H Vqa
upon me
עָלַ֣ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
with their teeth.
שִׁנֵּֽי / מוֹ
šinnêmô
šēn
H Ncbdc / Sp3mp
Lord,
אֲדֹנָ / י֮
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
how long
כַּ / מָּ֪ה
kammâ
H R / Ti
wilt thou look on?
תִּ֫רְאֶ֥ה
tir'ê
rā'â
H Vqi2ms
rescue
הָשִׁ֣יבָ / ה
hāšîḇâ
šûḇ
H Vhv2ms / Sh
my soul
נַ֭פְשִׁ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
from their destructions,
מִ / שֹּׁאֵי / הֶ֑ם
miššō'êhem
šô'
H R / Ncmpc / Sp3mp
from the lions.
מִ֝ / כְּפִירִ֗ים
mikp̄îrîm
kᵊp̄îr
H R / Ncmpa
my darling
יְחִידָתִֽ / י
yᵊḥîḏāṯî
yāḥîḏ
H Aafsc / Sp1cs
I will give thee thanks
א֭וֹדְ / ךָ
'ôḏḵā
yāḏâ
H Vhi1cs / Sp2ms
in the | congregation:
בְּ / קָהָ֣ל
bᵊqāhāl
qāhēl
H R / Ncmsa
great
רָ֑ב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
among | people.
בְּ / עַ֖ם
bᵊʿam
ʿam
H R / Ncmsa
much
עָצ֣וּם
ʿāṣûm
ʿāṣûm
H Aamsa
I will praise thee
אֲהַֽלְלֶֽ / ךָּ
'ăhalleḵḵā
hālal
H Vpi1cs / Sp2ms
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
Let | rejoice
יִשְׂמְחוּ
yiśmᵊḥû
śāmaḥ
H Vqj3mp
over me:
לִ֣ / י
'ănî
H R / Sp1cs
them that are mine enemies
אֹיְבַ֣ / י
'ōyḇay
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp1cs
wrongfully
שֶׁ֑קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
[neither]
 
 
 
them | that hate me
שֹׂנְאַ֥ / י
śōn'ay
śānē'
H Vqrmpc / Sp1cs
without a cause.
חִ֝נָּ֗ם
ḥinnām
ḥinnām
H D
let | wink
יִקְרְצוּ
yiqrᵊṣû
qāraṣ
H Vqi3mp
with the eye
עָֽיִן
ʿāyin
ʿayin
H Ncbsa
For
כִּ֤י
H C
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
peace:
שָׁל֗וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
they speak
יְדַ֫בֵּ֥רוּ
yᵊḏabērû
dāḇar
H Vpi3mp
but | against
וְ / עַ֥ל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
[them that are]
 
 
 
quiet
רִגְעֵי
riḡʿê
rāḡēaʿ
H Aampc
in the land.
אֶ֑רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
matters
דִּבְרֵ֥י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
deceitful
מִ֝רְמוֹת
mirmôṯ
mirmâ
H Ncfpa
they devise
יַחֲשֹׁבֽוּ / ן
yaḥăšōḇûn
ḥāšaḇ
H Vqi3mp / Sn
Yea, they opened | wide
וַ / יַּרְחִ֥יבוּ
vayyarḥîḇû
rāḥaḇ
H C / Vhw3mp
against me,
עָלַ֗ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
their mouth
פִּ֫י / הֶ֥ם
pîhem
H Ncmsc / Sp3mp
[and]
 
 
 
said,
אָ֭מְרוּ
'āmrû
'āmar
H Vqp3cp
Aha,
הֶאָ֣ח
he'āḥ
he'āḥ
H Tj
aha,
הֶאָ֑ח
he'āḥ
he'āḥ
H Tj
hath seen
רָאֲתָ֥ה
rā'ăṯâ
rā'â
H Vqp3fs
[it].
 
 
 
our eye
עֵינֵֽי / נוּ
ʿênênû
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cp
[This]
 
 
 
thou hast seen,
רָאִ֣יתָה
rā'îṯâ
rā'â
H Vqp2ms
O LORD:
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
keep | silence:
תֶּחֱרַ֑שׁ
teḥĕraš
ḥāraš
H Vqj2ms
O Lord,
אֲ֝דֹנָ֗ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
not
אֲל
'ăl
'al
H Tn
be | far
תִּרְחַ֥ק
tirḥaq
rāḥaq
H Vqj2ms
from me.
מִמֶּֽ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
Stir up thyself,
הָעִ֣ירָ / ה
hāʿîrâ
ʿûr
H Vhv2ms / Sh
and awake
וְ֭ / הָקִיצָ / ה
vᵊhāqîṣâ
qûṣ
H C / Vhv2ms / Sh
to my judgment,
לְ / מִשְׁפָּטִ֑ / י
lᵊmišpāṭî
mišpāṭ
H R / Ncmsc / Sp1cs
my God
אֱלֹהַ֖ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
and my Lord.
וַֽ / אדֹנָ֣ / י
va'ḏōnāy
'ăḏōnāy
H C / Ncmpc / Sp1cs
[even]
 
 
 
unto my cause,
לְ / רִיבִֽ / י
lᵊrîḇî
rîḇ
H R / Ncbsc / Sp1cs
Judge me,
שָׁפְטֵ֣ / נִי
šāp̄ṭēnî
šāp̄aṭ
H Vqv2ms / Sp1cs
according to thy righteousness;
כְ֭ / צִדְקְ / ךָ
ḵᵊṣiḏqᵊḵā
ṣeḏeq
H R / Ncmsc / Sp2ms
O LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
my God,
אֱלֹהָ֗ / י
'ĕlōhāy
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
and | not
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
let them | rejoice
יִשְׂמְחוּ
yiśmᵊḥû
śāmaḥ
H Vqj3mp
over me.
לִֽ / י
'ănî
H R / Sp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
Let them | say
יֹאמְר֣וּ
yō'mrû
'āmar
H Vqj3mp
in their hearts,
בְ֭ / לִבָּ / ם
ḇᵊlibām
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp3mp
Ah,
הֶאָ֣ח
he'āḥ
he'āḥ
H Tj
so would we have it:
נַפְשֵׁ֑ / נוּ
nap̄šēnû
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cp
not
אַל
'al
'al
H Tn
let them | say,
יֹ֝אמְר֗וּ
yō'mrû
'āmar
H Vqj3mp
We have swallowed him up.
בִּֽלַּעֲנֽוּ / הוּ
billaʿănûhû
bālaʿ
H Vpp1cp / Sp3ms
Let them be ashamed
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
and brought to confusion
וְ / יַחְפְּר֨וּ
vᵊyaḥpᵊrû
ḥāp̄ēr
H C / Vqi3mp
together
יַחְדָּו֮
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
that rejoice
שְׂמֵחֵ֪י
śᵊmēḥê
śāmēaḥ
H Aampc
at mine hurt:
רָעָ֫תִ֥ / י
rāʿāṯî
raʿ
H Ncfsc / Sp1cs
let them be clothed
יִֽלְבְּשׁוּ
yilbᵊšû
lāḇaš
H Vqi3mp
with shame
בֹ֥שֶׁת
ḇōšeṯ
bšeṯ
H Ncfsa
and dishonour
וּ / כְלִמָּ֑ה
ûḵlimmâ
kᵊlimmâ
H C / Ncfsa
that magnify
הַֽ / מַּגְדִּילִ֥ים
hammaḡdîlîm
gāḏal
H Td / Vhrmpa
[themselves]
 
 
 
against me.
עָלָֽ / י
ʿālāy
ʿal
H R / Sp1cs
Let them shout for joy,
יָרֹ֣נּוּ
yārōnnû
rānan
H Vqi3mp
and be glad,
וְ / יִשְׂמְחוּ֮
vᵊyiśmᵊḥû
śāmaḥ
H C / Vqi3mp
that favour
חֲפֵצֵ֪י
ḥăp̄ēṣê
ḥāp̄ēṣ
H Aampc
my righteous cause:
צִ֫דְקִ֥ / י
ṣiḏqî
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp1cs
yea, let them say
וְ / יֹאמְר֣וּ
vᵊyō'mrû
'āmar
H C / Vqi3mp
continually,
תָ֭מִיד
ṯāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
Let | be magnified,
יִגְדַּ֣ל
yiḡdal
gāḏal
H Vqi3ms
the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
which hath pleasure
הֶ֝ / חָפֵ֗ץ
heḥāp̄ēṣ
ḥāp̄ēṣ
H Td / Aamsa
in the prosperity
שְׁל֣וֹם
šᵊlôm
šālôm
H Ncmsc
of his servant.
עַבְדּֽ / וֹ
ʿaḇdô
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
And my tongue
וּ֭ / לְשׁוֹנִ / י
ûlšônî
lāšôn
H C / Ncbsc / Sp1cs
shall speak
תֶּהְגֶּ֣ה
têgê
hāḡâ
H Vqi3fs
of thy righteousness
צִדְקֶ֑ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the day long.
הַ֝ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
[and]
 
 
 
of thy praise
תְּהִלָּתֶֽ / ךָ
tᵊhillāṯeḵā
tᵊhillâ
H Ncfsc / Sp2ms