KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 34:1-22 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

[[[A Psalm]
 
 
 
of David,
לְ / דָוִ֗ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
when he changed
בְּ / שַׁנּוֹת֣ / וֹ
bᵊšannôṯô
šānâ
H R / Vpc / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his behaviour
טַ֭עְמ / וֹ
ṭaʿmô
ṭaʿam
H Ncmsc / Sp3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
Abimelech;
אֲבִימֶ֑לֶךְ
'ăḇîmeleḵ
'ăḇîmeleḵ
H Np
who drove him away,
וַֽ֝ / יְגָרֲשֵׁ֗ / הוּ
vayḡārăšêû
gāraš
H C / Vpw3ms / Sp3ms
and he departed.]]
וַ / יֵּלַֽךְ
vayyēlaḵ
hālaḵ
H C / Vqw3ms
I will bless
אֲבָרֲכָ֣ה
'ăḇārăḵâ
bāraḵ
H Vph1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
at all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
times:
עֵ֑ת
ʿēṯ
ʿēṯ
H Ncbsa
continually
תָּ֝מִ֗יד
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
[shall]
 
 
 
his praise
תְּֽהִלָּת֥ / וֹ
tᵊhillāṯô
tᵊhillâ
H Ncfsc / Sp3ms
[be]
 
 
 
in my mouth.
בְּ / פִֽ / י
bᵊp̄î
H R / Ncmsc / Sp1cs
in the LORD:
בַּ֭ / יהוָה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
shall make her boast
תִּתְהַלֵּ֣ל
tiṯhallēl
hālal
H Vtj3fs
My soul
נַפְשִׁ֑ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
shall hear
יִשְׁמְע֖וּ
yišmᵊʿû
šāmaʿ
H Vqi3mp
[thereof],
 
 
 
the humble
עֲנָוִ֣ים
ʿănāvîm
ʿānāv
H Aampa
and be glad.
וְ / יִשְׂמָֽחוּ
vᵊyiśmāḥû
śāmaḥ
H C / Vqi3mp
O magnify
גַּדְּל֣וּ
gadlû
gāḏal
H Vpv2mp
the LORD
לַ / יהוָ֣ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
with me,
אִתִּ֑ / י
'itî
'ēṯ
H R / Sp1cs
and let us exalt
וּ / נְרוֹמְמָ֖ה
ûnrômmâ
rûm
H C / Voh1cp
his name
שְׁמ֣ / וֹ
šᵊmô
šēm
H Ncmsc / Sp3ms
together.
יַחְדָּֽו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
I sought
דָּרַ֣שְׁתִּי
dāraštî
dāraš
H Vqp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and he heard me,
וְ / עָנָ֑ / נִי
vᵊʿānānî
ʿānâ
H C / Vqp3ms / Sp1cs
and | from all
וּ / מִ / כָּל
ûmikāl
kōl
H C / R / Ncmsc
my fears.
מְ֝גוּרוֹתַ֗ / י
mᵊḡûrôṯay
mᵊḡôrâ
H Ncfpc / Sp1cs
delivered me
הִצִּילָֽ / נִי
hiṣṣîlānî
nāṣal
H Vhp3ms / Sp1cs
They looked
הִבִּ֣יטוּ
hibîṭû
nāḇaṭ
H Vhp3cp
unto him,
אֵלָ֣י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
and were lightened:
וְ / נָהָ֑רוּ
vᵊnāhārû
nāhar
H C / Vqp3cp
and their faces
וּ֝ / פְנֵי / הֶ֗ם
ûp̄nêhem
pānîm
H C / Ncbpc / Sp3mp
not
אַל
'al
'al
H Tn
were | ashamed.
יֶחְפָּֽרוּ
yeḥpārû
ḥāp̄ēr
H Vqj3mp
This
זֶ֤ה
H Pdxms
poor man
עָנִ֣י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
cried,
קָ֭רָא
qārā'
qārā'
H Vqp3ms
and the LORD
וַ / יהוָ֣ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
heard
שָׁמֵ֑עַ
šāmēaʿ
šāmaʿ
H Vqp3ms
[him],
 
 
 
and | out of all
וּ / מִ / כָּל
ûmikāl
kōl
H C / R / Ncmsc
his troubles.
צָ֝רוֹתָ֗י / ו
ṣārôṯāyv
ṣārâ
H Ncfpc / Sp3ms
saved him
הוֹשִׁיעֽ / וֹ
hôšîʿô
yāšaʿ
H Vhp3ms / Sp3ms
encampeth
חֹנֶ֤ה
ḥōnê
ḥānâ
H Vqrmsa
The angel
מַלְאַךְ
mal'aḵ
mal'āḵ
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֓ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
round about
סָ֘בִ֤יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
them that fear him,
לִֽ / ירֵאָ֗י / ו
lîrē'āyv
yārē'
H R / Aampc / Sp3ms
and delivereth them.
וַֽ / יְחַלְּצֵֽ / ם
vayḥallᵊṣēm
ḥālaṣ
H C / Vpw3ms / Sp3mp
O taste
טַעֲמ֣וּ
ṭaʿămû
ṭāʿam
H Vqv2mp
and see
וּ֭ / רְאוּ
ûr'û
rā'â
H C / Vqv2mp
that
כִּי
H C
good:
ט֣וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
[is]
 
 
 
the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
blessed
אַֽשְׁרֵ֥י
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
[is]
 
 
 
the man
הַ֝ / גֶּ֗בֶר
hageḇer
geḇer
H Td / Ncmsa
[that]
 
 
 
trusteth
יֶחֱסֶה
yeḥĕsê
ḥāsâ
H Vqi3ms
in him.
בּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
O fear
יְר֣אוּ
yᵊr'û
yārē'
H Vqv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
ye his saints:
קְדֹשָׁ֑י / ו
qᵊḏōšāyv
qāḏôš
H Aampc / Sp3ms
for
כִּי
H C
[there is]
 
 
 
no
אֵ֥ין
'ên
'în
H Tn
want
מַ֝חְס֗וֹר
maḥsôr
maḥsôr
H Ncmsa
to them that fear him.
לִ / ירֵאָֽי / ו
lîrē'āyv
yārē'
H R / Aampc / Sp3ms
The young lions
כְּ֭פִירִים
kᵊp̄îrîm
kᵊp̄îr
H Ncmpa
do lack,
רָשׁ֣וּ
rāšû
rûš
H Vqp3cp
and suffer hunger:
וְ / רָעֵ֑בוּ
vᵊrāʿēḇû
rāʿēḇ
H C / Vqp3cp
but they that seek
וְ / דֹרְשֵׁ֥י
vᵊḏōršê
dāraš
H C / Vqrmpc
the LORD
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | want
יַחְסְר֥וּ
yaḥsᵊrû
ḥāsēr
H Vqi3mp
any
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
good
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
[thing].
 
 
 
Come, ye
לְֽכוּ
lᵊḵû
yālaḵ
H Vqv2mp
children,
בָ֭נִים
ḇānîm
bēn
H Ncmpa
hearken
שִׁמְעוּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
unto me:
לִ֑ / י
'ănî
H R / Sp1cs
the fear
יִֽרְאַ֥ת
yir'aṯ
yir'â
H Ncfsc
of the LORD.
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
I will teach you
אֲלַמֶּדְ / כֶֽם
'ălammeḏḵem
lāmaḏ
H Vpi1cs / Sp2mp
What
מִֽי
H Ti
man
הָ֭ / אִישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
[is he that]
 
 
 
desireth
הֶ / חָפֵ֣ץ
heḥāp̄ēṣ
ḥāp̄ēṣ
H Td / Aamsa
life,
חַיִּ֑ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
[and]
 
 
 
loveth
אֹהֵ֥ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
[many]
 
 
 
days,
יָ֝מִ֗ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
that he may see
לִ / רְא֥וֹת
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
good?
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
Keep
נְצֹ֣ר
nᵊṣōr
nāṣar
H Vqv2ms
thy tongue
לְשׁוֹנְ / ךָ֣
lᵊšônḵā
lāšôn
H Ncbsc / Sp2ms
from evil,
מֵ / רָ֑ע
mērāʿ
raʿ
H R / Aamsa
and thy lips
וּ֝ / שְׂפָתֶ֗י / ךָ
ûśp̄āṯêḵā
śāp̄â
H C / Ncfdc / Sp2ms
from speaking
מִ / דַּבֵּ֥ר
midabēr
dāḇar
H R / Vpc
guile.
מִרְמָֽה
mirmâ
mirmâ
H Ncfsa
Depart
ס֣וּר
sûr
sûr
H Vqv2ms
from evil,
מֵ֭ / רָע
mērāʿ
raʿ
H R / Aamsa
and do
וַ / עֲשֵׂה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
good;
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
seek
בַּקֵּ֖שׁ
baqqēš
bāqaš
H Vpv2ms
peace,
שָׁל֣וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
and pursue it.
וְ / רָדְפֵֽ / הוּ
vᵊrāḏp̄êû
rāḏap̄
H C / Vqv2ms / Sp3ms
The eyes
עֵינֵ֣י
ʿênê
ʿayin
H Ncbdc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[are]
 
 
 
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
the righteous,
צַדִּיקִ֑ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
and his ears
וְ֝ / אָזְנָ֗י / ו
vᵊ'āznāyv
'ōzen
H C / Ncfdc / Sp3ms
[are open]
 
 
 
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
their cry.
שַׁוְעָתָֽ / ם
šavʿāṯām
šavʿâ
H Ncfsc / Sp3mp
The face
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
against them that do
בְּ / עֹ֣שֵׂי
bᵊʿōśê
ʿāśâ
H R / Vqrmpc
evil,
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
to cut off
לְ / הַכְרִ֖ית
lᵊhaḵrîṯ
kāraṯ
H R / Vhc
from the earth.
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsa
the remembrance of them
זִכְרָֽ / ם
ziḵrām
zēḵer
H Ncmsc / Sp3mp
[The righteous]
 
 
 
cry,
צָעֲק֣וּ
ṣāʿăqû
ṣāʿaq
H Vqp3cp
and the LORD
וַ / יהוָ֣ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
heareth,
שָׁמֵ֑עַ
šāmēaʿ
šāmaʿ
H Vqp3ms
and | out of all
וּ / מִ / כָּל
ûmikāl
kōl
H C / R / Ncmsc
their troubles.
צָ֝רוֹתָ֗ / ם
ṣārôṯām
ṣārâ
H Ncfpc / Sp3mp
delivereth them
הִצִּילָֽ / ם
hiṣṣîlām
nāṣal
H Vhp3ms / Sp3mp
nigh
קָר֣וֹב
qārôḇ
qārôḇ
H Aamsa
[is]
 
 
 
The LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto them that are of a broken
לְ / נִשְׁבְּרֵי
lᵊnišbᵊrê
šāḇar
H R / VNrmpc
heart;
לֵ֑ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
and
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
such as be of a contrite
דַּכְּאֵי
dak'ê
dakā'
H Aampc
spirit.
ר֥וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsa
saveth
יוֹשִֽׁיעַ
yôšîaʿ
yāšaʿ
H Vhi3ms
Many
רַ֭בּוֹת
rabôṯ
raḇ
H Aafpa
[are]
 
 
 
the afflictions
רָע֣וֹת
rāʿôṯ
raʿ
H Ncfpc
of the righteous:
צַדִּ֑יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
but | out of them all.
וּ֝ / מִ / כֻּלָּ֗ / ם
ûmikullām
kōl
H C / R / Ncmsc / Sp3mp
delivereth him
יַצִּילֶ֥ / נּוּ
yaṣṣîlennû
nāṣal
H Vhi3ms / Sp3ms
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
He keepeth
שֹׁמֵ֥ר
šōmēr
šāmar
H Vqrmsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his bones:
עַצְמוֹתָ֑י / ו
ʿaṣmôṯāyv
ʿeṣem
H Ncfpc / Sp3ms
one
אַחַ֥ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
of them
מֵ֝ / הֵ֗נָּה
mēhēnnâ
hēnnâ
H R / Pp3fp
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
is broken.
נִשְׁבָּֽרָה
nišbārâ
šāḇar
H VNp3fs
shall slay
תְּמוֹתֵ֣ת
tᵊmôṯēṯ
mûṯ
H Voi3fs
the wicked:
רָשָׁ֣ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
Evil
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
and they that hate
וְ / שֹׂנְאֵ֖י
vᵊśōn'ê
śānē'
H C / Vqrmpc
the righteous
צַדִּ֣יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
shall be desolate.
יֶאְשָֽׁמוּ
ye'šāmû
'āšam
H Vqi3mp
redeemeth
פּוֹדֶ֣ה
pôḏê
pāḏâ
H Vqrmsa
The LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the soul
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
of his servants:
עֲבָדָ֑י / ו
ʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
and none
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall be desolate.
יֶ֝אְשְׁמ֗וּ
ye'šᵊmû
'āšam
H Vqi3mp
 
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
of them that trust
הַ / חֹסִ֥ים
haḥōsîm
ḥāsâ
H Td / Vqrmpa
in him
בּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms