KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 33:1-22 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Rejoice
רַנְּנ֣וּ
rannᵊnû
rānan
H Vpv2mp
O ye righteous:
צַ֭דִּיקִים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
in the LORD,
בַּֽ / יהוָ֑ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
[for]
 
 
 
for the upright.
לַ֝ / יְשָׁרִ֗ים
layšārîm
yāšār
H Rd / Aampa
is comely
נָאוָ֥ה
nā'vâ
nā'vê
H Aafsa
praise
תְהִלָּֽה
ṯᵊhillâ
tᵊhillâ
H Ncfsa
Praise
הוֹד֣וּ
hôḏû
yāḏâ
H Vhv2mp
the LORD
לַ / יהוָ֣ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
with harp:
בְּ / כִנּ֑וֹר
bᵊḵinnôr
kinnôr
H R / Ncmsa
with the psaltery
בְּ / נֵ֥בֶל
bᵊnēḇel
neḇel
H R / Ncmsc
[and]
 
 
 
an instrument of ten strings.
עָ֝שׂ֗וֹר
ʿāśôr
ʿāśôr
H Ncmsa
sing
זַמְּרוּ
zammᵊrû
zāmar
H Vpv2mp
unto him
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Sing
שִֽׁירוּ
šîrû
šîr
H Vqv2mp
unto him
ל֭ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a | song;
שִׁ֣יר
šîr
šîr
H Ncbsa
new
חָדָ֑שׁ
ḥāḏāš
ḥāḏāš
H Aamsa
skilfully
הֵיטִ֥יבוּ
hêṭîḇû
yāṭaḇ
H Vhv2mp
play
נַ֝גֵּ֗ן
nagēn
nāḡan
H Vpc
with a loud noise.
בִּ / תְרוּעָֽה
biṯrûʿâ
tᵊrûʿâ
H R / Ncfsa
For
כִּֽי
H C
right;
יָשָׁ֥ר
yāšār
yāšār
H Aamsa
[is]
 
 
 
the word
דְּבַר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
his works
מַ֝עֲשֵׂ֗ / הוּ
maʿăśêû
maʿăśê
H Ncmsc / Sp3ms
[are done]
 
 
 
in truth.
בֶּ / אֱמוּנָֽה
be'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H R / Ncfsa
He loveth
אֹ֭הֵב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
righteousness
צְדָקָ֣ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
and judgment:
וּ / מִשְׁפָּ֑ט
ûmišpāṭ
mišpāṭ
H C / Ncmsa
the goodness
חֶ֥סֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsc
of the LORD.
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
is full of
מָלְאָ֥ה
māl'â
mālā'
H Vqp3fs
the earth
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
By the word
בִּ / דְבַ֣ר
biḏḇar
dāḇār
H R / Ncmsc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the heavens
שָׁמַ֣יִם
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
were | made;
נַעֲשׂ֑וּ
naʿăśû
ʿāśâ
H VNp3cp
and | by the breath
וּ / בְ / ר֥וּחַ
ûḇrûaḥ
rûaḥ
H C / R / Ncbsc
of his mouth.
פִּ֝֗י / ו
pîv
H Ncmsc / Sp3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the host of them
צְבָאָֽ / ם
ṣᵊḇā'ām
ṣāḇā'
H Ncbsc / Sp3mp
He gathereth | together
כֹּנֵ֣ס
kōnēs
kānas
H Vqrmsa
as an heap:
כַּ֭ / נֵּד
kannēḏ
nēḏ
H Rd / Ncmsa
the waters
מֵ֣י
mayim
H Ncmpc
of the sea
הַ / יָּ֑ם
hayyām
yām
H Td / Ncmsa
he layeth up
נֹתֵ֖ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
in storehouses.
בְּ / אֹצָר֣וֹת
bᵊ'ōṣārôṯ
'ôṣār
H R / Ncmpa
the depth
תְּהוֹמֽוֹת
tᵊhômôṯ
tᵊhôm
H Ncbpa
Let | fear
יִֽירְא֣וּ
yîr'û
yārē'
H Vqi3mp
the LORD:
מֵ֭ / יְהוָה
mêhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the earth
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
of him.
מִמֶּ֥ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
let | stand in awe
יָ֝ג֗וּרוּ
yāḡûrû
gûr
H Vqi3mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֥י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
of the world
תֵבֵֽל
ṯēḇēl
tēḇēl
H Ncfsa
For
כִּ֤י
H C
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
spake,
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
and it was
וַ / יֶּ֑הִי
vayyehî
hāyâ
H C / Vqw3ms
[done];
 
 
 
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
commanded,
צִ֝וָּ֗ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
and it stood fast.
וַֽ / יַּעֲמֹֽד
vayyaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H C / Vqw3ms
The LORD
יְֽהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
bringeth | to nought:
הֵפִ֥יר
hēp̄îr
pûr
H Vhp3ms
the counsel
עֲצַת
ʿăṣaṯ
ʿēṣâ
H Ncfsc
of the heathen
גּוֹיִ֑ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
he maketh | of none effect.
הֵ֝נִ֗יא
hēnî'
nô'
H Vhp3ms
the devices
מַחְשְׁב֥וֹת
maḥšᵊḇôṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpc
of the people
עַמִּֽים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
The counsel
עֲצַ֣ת
ʿăṣaṯ
ʿēṣâ
H Ncfsc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for ever,
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
standeth
תַּעֲמֹ֑ד
taʿămōḏ
ʿāmaḏ
H Vqi3fs
the thoughts
מַחְשְׁב֥וֹת
maḥšᵊḇôṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpc
of his heart
לִ֝בּ֗ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
to all generations.
לְ / דֹ֣ר
lᵊḏōr
dôr
H R / Ncmsa
וָ / דֹֽר
vāḏōr
dôr
H C / Ncmsa
Blessed
אַשְׁרֵ֣י
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
[is]
 
 
 
the nation
הַ֭ / גּוֹי
hagôy
gôy
H Td / Ncmsa
whose
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD;
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
God
אֱלֹהָ֑י / ו
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
[and]
 
 
 
the people
הָ / עָ֓ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
[whom]
 
 
 
he hath chosen
בָּחַ֖ר
bāḥar
bāḥar
H Vqp3ms
for | inheritance.
לְ / נַחֲלָ֣ה
lᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
his own
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
from heaven;
מִ֭ / שָּׁמַיִם
miššāmayim
šāmayim
H R / Ncmpa
looketh
הִבִּ֣יט
hibîṭ
nāḇaṭ
H Vhp3ms
The LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
he beholdeth
רָ֝אָ֗ה
rā'â
rā'â
H Vqp3ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of men.
הָ / אָדָֽם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
From the place
מִֽ / מְּכוֹן
mimmᵊḵôn
māḵôn
H R / Ncmsc
of his habitation
שִׁבְתּ֥ / וֹ
šiḇtô
yāšaḇ
H Vqc / Sp3ms
he looketh
הִשְׁגִּ֑יחַ
hišgîaḥ
šāḡaḥ
H Vhp3ms
upon
אֶ֖ל
'el
'ēl
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֣י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
of the earth.
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
He fashioneth
הַ / יֹּצֵ֣ר
hayyōṣēr
yāṣar
H Td / Vqrmsa
alike;
יַ֣חַד
yaḥaḏ
yaḥaḏ
H D
their hearts
לִבָּ֑ / ם
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
he considereth
הַ֝ / מֵּבִ֗ין
hammēḇîn
bîn
H Td / Vhrmsa
 
אֶל
'el
'ēl
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
their works.
מַעֲשֵׂי / הֶֽם
maʿăśêhem
maʿăśê
H Ncmpc / Sp3mp
no
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
king
הַ֭ / מֶּלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
There is | saved
נוֹשָׁ֣ע
nôšāʿ
yāšaʿ
H VNrmsa
by the multitude
בְּ / רָב
bᵊrāḇ
rōḇ
H R / Ncbsc
of an host:
חָ֑יִל
ḥāyil
ḥayil
H Ncmsa
a mighty man
גִּ֝בּ֗וֹר
gibôr
gibôr
H Aamsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
is | delivered
יִנָּצֵ֥ל
yinnāṣēl
nāṣal
H VNi3ms
by much
בְּ / רָב
bᵊrāḇ
rōḇ
H R / Ncbsc
strength.
כֹּֽחַ
kōaḥ
kōaḥ
H Ncmsa
a vain thing
שֶׁ֣קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
[is]
 
 
 
An horse
הַ֭ / סּוּס
hassûs
sûs
H Td / Ncmsa
for safety:
לִ / תְשׁוּעָ֑ה
liṯšûʿâ
tᵊšûʿâ
H R / Ncfsa
by | great
וּ / בְ / רֹ֥ב
ûḇrōḇ
rōḇ
H C / R / Ncbsc
his | strength.
חֵ֝יל֗ / וֹ
ḥêlô
ḥayil
H Ncmsc / Sp3ms
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall he deliver
יְמַלֵּֽט
yᵊmallēṭ
mālaṭ
H Vpi3ms
[any]
 
 
 
Behold,
הִנֵּ֤ה
hinnê
hinnê
H Tm
the eye
עֵ֣ין
ʿên
ʿayin
H Ncbsc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
them that fear him,
יְרֵאָ֑י / ו
yᵊrē'āyv
yārē'
H Aampc / Sp3ms
upon them that hope
לַֽ / מְיַחֲלִ֥ים
lamyaḥălîm
yāḥal
H Rd / Vprmpa
in his mercy;
לְ / חַסְדּֽ / וֹ
lᵊḥasdô
ḥeseḏ
H R / Ncmsc / Sp3ms
To deliver
לְ / הַצִּ֣יל
lᵊhaṣṣîl
nāṣal
H R / Vhc
from death,
מִ / מָּ֣וֶת
mimmāveṯ
māveṯ
H R / Ncmsa
their soul
נַפְשָׁ֑ / ם
nap̄šām
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3mp
and to keep them alive
וּ֝ / לְ / חַיּוֹתָ֗ / ם
ûlḥayyôṯām
ḥāyâ
H C / R / Vpc / Sp3mp
in famine.
בָּ / רָעָֽב
bārāʿāḇ
rāʿāḇ
H Rd / Ncmsa
Our soul
נַ֭פְשֵׁ / נוּ
nap̄šēnû
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cp
waiteth
חִכְּתָ֣ה
ḥikṯâ
ḥāḵâ
H Vpp3fs
for the LORD:
לַֽ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
our help
עֶזְרֵ֖ / נוּ
ʿezrēnû
ʿēzer
H Ncmsc / Sp1cp
and our shield.
וּ / מָגִנֵּ֣ / נוּ
ûmāḡinnēnû
māḡēn
H C / Ncbsc / Sp1cp
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
For
כִּי
H C
in him,
ב֭ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
shall rejoice
יִשְׂמַ֣ח
yiśmaḥ
śāmaḥ
H Vqi3ms
our heart
לִבֵּ֑ / נוּ
libēnû
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cp
because
כִּ֤י
H C
in | name.
בְ / שֵׁ֖ם
ḇᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
his holy
קָדְשׁ֣ / וֹ
qāḏšô
qōḏeš
H Ncmsc / Sp3ms
we have trusted
בָטָֽחְנוּ
ḇāṭāḥnû
bāṭaḥ
H Vqp1cp
Let | be
יְהִֽי
yᵊhî
hāyâ
H Vqj3ms
thy mercy,
חַסְדְּ / ךָ֣
ḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
O LORD,
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
upon us,
עָלֵ֑י / נוּ
ʿālênû
ʿal
H R / Sp1cp
according as
כַּ֝ / אֲשֶׁ֗ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
we hope
יִחַ֥לְנוּ
yiḥalnû
yāḥal
H Vpp1cp
in thee.
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs