KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 25:1-22 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

[[[A Psalm]
 
 
 
of David.]]
לְ / דָוִ֡ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
Unto thee,
אֵלֶ֥י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
my soul.
נַפְשִׁ֥ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
do I lift up
אֶשָּֽׂא
'eśśā'
nāśā'
H Vqi1cs
O my God,
אֱֽלֹהַ֗ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
in thee:
בְּ / ךָ֣
bᵊḵā
 
H R / Sp2ms
I trust
בָ֭טַחְתִּי
ḇāṭaḥtî
bāṭaḥ
H Vqp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
let me | be ashamed,
אֵב֑וֹשָׁה
'ēḇôšâ
bûš
H Vqh1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
let | triumph
יַֽעַלְצ֖וּ
yaʿalṣû
ʿālaṣ
H Vqj3mp
mine enemies
אֹיְבַ֣ / י
'ōyḇay
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp1cs
over me.
לִֽ / י
'ănî
H R / Sp1cs
Yea,
גַּ֣ם
gam
gam
H Ta
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that wait on thee
קֹ֭וֶי / ךָ
qōvêḵā
qāvâ
H Vqrmpc / Sp2ms
none
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
let | be ashamed:
יֵבֹ֑שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
let them be ashamed
יֵ֝בֹ֗שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
which transgress
הַ / בּוֹגְדִ֥ים
habôḡḏîm
bāḡaḏ
H Td / Vqrmpa
without cause.
רֵיקָֽם
rêqām
rêqām
H D
thy ways,
דְּרָכֶ֣י / ךָ
dᵊrāḵêḵā
dereḵ
H Ncbpc / Sp2ms
O LORD;
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Shew me
הוֹדִיעֵ֑ / נִי
hôḏîʿēnî
yāḏaʿ
H Vhv2ms / Sp1cs
thy paths.
אֹ֖רְחוֹתֶ֣י / ךָ
'ōrḥôṯêḵā
'ōraḥ
H Ncbpc / Sp2ms
teach me
לַמְּדֵֽ / נִי
lammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpv2ms / Sp1cs
Lead me
הַדְרִ֘יכֵ֤ / נִי
haḏrîḵēnî
dāraḵ
H Vhv2ms / Sp1cs
in thy truth,
בַ / אֲמִתֶּ֨ / ךָ
ḇa'ămiteḵā
'ĕmeṯ
H R / Ncfsc / Sp2ms
and teach me:
וְֽ / לַמְּדֵ֗ / נִי
vᵊlammᵊḏēnî
lāmaḏ
H C / Vpv2ms / Sp1cs
for
כִּֽי
H C
thou
אַ֭תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
the God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of my salvation;
יִשְׁעִ֑ / י
yišʿî
yēšaʿ
H Ncmsc / Sp1cs
on thee
אוֹתְ / ךָ֥
'ôṯḵā
'ēṯ
H To / Sp2ms
do I wait
קִ֝וִּ֗יתִי
qiûîṯî
qāvâ
H Vpp1cs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the day.
הַ / יּֽוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
Remember,
זְכֹר
zᵊḵōr
zāḵar
H Vqv2ms
thy tender mercies
רַחֲמֶ֣י / ךָ
raḥămêḵā
raḥam
H Ncmpc / Sp2ms
O LORD,
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and thy lovingkindnesses;
וַ / חֲסָדֶ֑י / ךָ
vaḥăsāḏêḵā
ḥeseḏ
H C / Ncmpc / Sp2ms
for
כִּ֖י
H C
ever of old.
מֵ / עוֹלָ֣ם
mēʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
they
הֵֽמָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
[have been]
 
 
 
the sins
חַטֹּ֤אות
ḥaṭṭō'vṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfpc
of my youth,
נְעוּרַ֨ / י
nᵊʿûray
nāʿur
H Ncbpc / Sp1cs
nor my transgressions:
וּ / פְשָׁעַ֗ / י
ûp̄šāʿay
pešaʿ
H C / Ncmpc / Sp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
Remember
תִּ֫זְכֹּ֥ר
tizkōr
zāḵar
H Vqj2ms
according to thy mercy
כְּ / חַסְדְּ / ךָ֥
kᵊḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
remember
זְכָר
zᵊḵār
zāḵar
H Vqv2ms
me
לִ / י
'ănî
H R / Sp1cs
thou
אַ֑תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
for | sake,
לְמַ֖עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
thy goodness'
טוּבְ / ךָ֣
ṭûḇḵā
ṭûḇ
H Ncmsc / Sp2ms
O LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Good
טוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and upright
וְ / יָשָׁ֥ר
vᵊyāšār
yāšār
H C / Aamsa
[is]
 
 
 
the LORD:
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
therefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּ֤ן
kēn
kēn
H Tm
will he teach
יוֹרֶ֖ה
yôrê
yārâ
H Vhi3ms
sinners
חַטָּאִ֣ים
ḥaṭṭā'îm
ḥaṭṭā'
H Aampa
in the way.
בַּ / דָּֽרֶךְ
badāreḵ
dereḵ
H Rd / Ncbsa
will he guide
יַדְרֵ֣ךְ
yaḏrēḵ
dāraḵ
H Vhi3ms
The meek
עֲ֭נָוִים
ʿănāvîm
ʿānāv
H Aampa
in judgment:
בַּ / מִּשְׁפָּ֑ט
bammišpāṭ
mišpāṭ
H Rd / Ncmsa
and | will he teach
וִֽ / ילַמֵּ֖ד
vîlammēḏ
lāmaḏ
H C / Vpi3ms
the meek
עֲנָוִ֣ים
ʿănāvîm
ʿānāv
H Aampa
his way.
דַּרְכּֽ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the paths
אָרְח֣וֹת
'ārḥôṯ
'ōraḥ
H Ncbpc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[are]
 
 
 
mercy
חֶ֣סֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsa
and truth
וֶ / אֱמֶ֑ת
ve'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H C / Ncfsa
unto such as keep
לְ / נֹצְרֵ֥י
lᵊnōṣrê
nāṣar
H R / Vqrmpc
his covenant
בְ֝רִית֗ / וֹ
ḇᵊrîṯô
bᵊrîṯ
H Ncfsc / Sp3ms
and his testimonies.
וְ / עֵדֹתָֽי / ו
vᵊʿēḏōṯāyv
ʿēḏâ
H C / Ncfpc / Sp3ms
For | sake,
לְמַֽעַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
thy name's
שִׁמְ / ךָ֥
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
O LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
pardon
וְֽ / סָלַחְתָּ֥
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqp2ms
mine iniquity;
לַ֝ / עֲוֺנִ֗ / י
laʿăônî
ʿāôn
H R / Ncbsc / Sp1cs
for
כִּ֣י
H C
great.
רַב
raḇ
raḇ
H Aamsa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
What
מִי
H Ti
he that
זֶ֣ה
H Pdxms
man
הָ֭ / אִישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
[is]
 
 
 
feareth
יְרֵ֣א
yᵊrē'
yārē'
H Aamsc
the LORD?
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
him shall he teach
י֝וֹרֶ֗ / נּוּ
yôrennû
yārâ
H Vhi3ms / Sp3ms
in the way
בְּ / דֶ֣רֶךְ
bᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsa
[that]
 
 
 
he shall choose.
יִבְחָֽר
yiḇḥār
bāḥar
H Vqi3ms
His soul
נַ֭פְשׁ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
at ease;
בְּ / ט֣וֹב
bᵊṭôḇ
ṭôḇ
H R / Aamsa
shall dwell
תָּלִ֑ין
tālîn
lûn
H Vqi3fs
and his seed
וְ֝ / זַרְע֗ / וֹ
vᵊzarʿô
zeraʿ
H C / Ncmsc / Sp3ms
shall inherit
יִ֣ירַשׁ
yîraš
yāraš
H Vqi3ms
the earth.
אָֽרֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
The secret
ס֣וֹד
sôḏ
sôḏ
H Ncmsc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
with them that fear him;
לִ / ירֵאָ֑י / ו
lîrē'āyv
yārē'
H R / Aampc / Sp3ms
and | his covenant.
וּ֝ / בְרִית֗ / וֹ
ûḇrîṯô
bᵊrîṯ
H C / Ncfsc / Sp3ms
he will shew them
לְ / הוֹדִיעָֽ / ם
lᵊhôḏîʿām
yāḏaʿ
H R / Vhc / Sp3mp
Mine eyes
עֵינַ֣ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
[are]
 
 
 
ever
תָּ֭מִיד
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD;
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for
כִּ֤י
H C
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall pluck
יוֹצִ֖יא
yôṣî'
yāṣā'
H Vhi3ms
out of the net.
מֵ / רֶ֣שֶׁת
mērešeṯ
rešeṯ
H R / Ncfsa
my feet
רַגְלָֽ / י
raḡlāy
reḡel
H Ncfdc / Sp1cs
Turn thee
פְּנֵה
pᵊnê
pānâ
H Vqv2ms
unto me,
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
and have mercy upon me;
וְ / חָנֵּ֑ / נִי
vᵊḥānnēnî
ḥānan
H C / Vqv2ms / Sp1cs
for
כִּֽי
H C
desolate
יָחִ֖יד
yāḥîḏ
yāḥîḏ
H Aamsa
and afflicted.
וְ / עָנִ֣י
vᵊʿānî
ʿānî
H C / Aamsa
I
אָֽנִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
The troubles
צָר֣וֹת
ṣārôṯ
ṣārâ
H Ncfpc
of my heart
לְבָבִ֣ / י
lᵊḇāḇî
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp1cs
are enlarged:
הִרְחִ֑יבוּ
hirḥîḇû
rāḥaḇ
H Vhp3cp
out of my distresses.
מִ֝ / מְּצֽוּקוֹתַ֗ / י
mimmᵊṣûqôṯay
mᵊṣûqâ
H R / Ncfpc / Sp1cs
[O]
 
 
 
bring thou me
הוֹצִיאֵֽ / נִי
hôṣî'ēnî
yāṣā'
H Vhv2ms / Sp1cs
Look
רְאֵ֣ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
upon mine affliction
עָ֭נְיִ / י
ʿānyî
ʿŏnî
H Ncmsc / Sp1cs
and my pain;
וַ / עֲמָלִ֑ / י
vaʿămālî
ʿāmāl
H C / Ncbsc / Sp1cs
and forgive
וְ֝ / שָׂ֗א
vᵊśā'
nāśā'
H C / Vqv2ms
all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
my sins.
חַטֹּאותָֽ / י
ḥaṭṭō'vṯāy
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfpc / Sp1cs
Consider
רְאֵֽה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
mine enemies;
אוֹיְבַ֥ / י
'ôyḇay
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp1cs
for
כִּי
H C
they are many;
רָ֑בּוּ
rābû
rāḇaḇ
H Vqp3cp
and | with | hatred.
וְ / שִׂנְאַ֖ת
vᵊśin'aṯ
śin'â
H C / Ncfsc
cruel
חָמָ֣ס
ḥāmās
ḥāmās
H Ncmsa
they hate me
שְׂנֵאֽוּ / נִי
śᵊnē'ûnî
śānē'
H Vqp3cp / Sp1cs
O keep
שָׁמְרָ֣ / ה
šāmrâ
šāmar
H Vqv2ms / Sh
my soul,
נַ֭פְשִׁ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
and deliver me:
וְ / הַצִּילֵ֑ / נִי
vᵊhaṣṣîlēnî
nāṣal
H C / Vhv2ms / Sp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
let me | be ashamed;
אֵ֝ב֗וֹשׁ
'ēḇôš
bûš
H Vqh1cs
for
כִּֽי
H C
I put my trust
חָסִ֥יתִי
ḥāsîṯî
ḥāsâ
H Vqp1cs
in thee.
בָֽ / ךְ
ḇāḵ
 
H R / Sp2fs
integrity
תֹּם
tōm
tōm
H Ncmsa
and uprightness
וָ / יֹ֥שֶׁר
vāyōšer
yōšer
H C / Ncmsa
Let | preserve me;
יִצְּר֑וּ / נִי
yiṣṣᵊrûnî
nāṣar
H Vqi3mp / Sp1cs
for
כִּ֝֗י
H C
I wait on thee.
קִוִּיתִֽי / ךָ
qiûîṯîḵā
qāvâ
H Vpp1cs / Sp2ms
Redeem
פְּדֵ֣ה
pᵊḏê
pāḏâ
H Vqv2ms
O God,
אֱ֭לֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
out of all
מִ֝ / כֹּ֗ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
his troubles.
צָֽרוֹתָי / ו
ṣārôṯāyv
ṣārâ
H Ncfpc / Sp3ms