KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Psalms 113:1-9 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Praise ye
הַ֥לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD.
יָ֨הּ
H Np
Praise,
הַ֭לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
O ye servants
עַבְדֵ֣י
ʿaḇḏê
ʿeḇeḏ
H Ncmpc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
praise
הַֽ֝לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the name
שֵׁ֥ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
be
יְהִ֤י
yᵊhî
hāyâ
H Vqi3ms
the name
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Blessed
מְבֹרָ֑ךְ
mᵊḇōrāḵ
bāraḵ
H VPsmsa
from this time forth
מֵֽ֝ / עַתָּ֗ה
mēʿatâ
ʿatâ
H R / D
and for
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
evermore.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
From the rising
מִ / מִּזְרַח
mimmizraḥ
mizrāḥ
H R / Ncmsc
of the sun
שֶׁ֥מֶשׁ
šemeš
šemeš
H Ncbsa
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the going down of the same
מְבוֹא֑ / וֹ
mᵊḇô'ô
māḇô'
H Ncmsc / Sp3ms
[is]
 
 
 
to be praised.
מְ֝הֻלָּ֗ל
mᵊhullāl
hālal
H VPsmsa
the | name
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsc
LORD'S
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
high
רָ֖ם
rām
rûm
H Vqrmsa
above
עַל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
nations,
גּוֹיִ֥ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
[is]
 
 
 
The LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[and]
 
 
 
above
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
the heavens.
הַ / שָּׁמַ֣יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
his glory
כְּבוֹדֽ / וֹ
kᵊḇôḏô
kāḇôḏ
H Ncbsc / Sp3ms
Who
מִ֭י
H Ti
[is]
 
 
 
like unto the LORD
כַּ / יהוָ֣ה
kayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
our God,
אֱלֹהֵ֑י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
on high,
הַֽ / מַּגְבִּיהִ֥י
hammaḡbîhî
gāḇah
H Td / Vhrmsc
who dwelleth
לָ / שָֽׁבֶת
lāšāḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
Who humbleth
הַֽ / מַּשְׁפִּילִ֥י
hammašpîlî
šāp̄ēl
H Td / Vhrmsc
[himself]
 
 
 
to behold
לִ / רְא֑וֹת
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
[the things that are]
 
 
 
in heaven,
בַּ / שָּׁמַ֥יִם
baššāmayim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
and in the earth!
וּ / בָ / אָֽרֶץ
ûḇā'āreṣ
'ereṣ
H C / Rd / Ncbsa
He raiseth up
מְקִֽימִ֣י
mᵊqîmî
qûm
H Vhrmsc
out of the dust,
מֵ / עָפָ֣ר
mēʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H R / Ncmsa
the poor
דָּ֑ל
dāl
dal
H Aamsa
[and]
 
 
 
out of the dunghill;
מֵֽ֝ / אַשְׁפֹּ֗ת
mē'ašpōṯ
'ašpōṯ
H R / Ncmsa
lifteth
יָרִ֥ים
yārîm
rûm
H Vhi3ms
the needy
אֶבְיֽוֹן
'eḇyôn
'eḇyôn
H Aamsa
That he may set
לְ / הוֹשִׁיבִ֥י
lᵊhôšîḇî
yāšaḇ
H R / Vhc
[him]
 
 
 
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
princes,
נְדִיבִ֑ים
nᵊḏîḇîm
nāḏîḇ
H Aampa
[even]
 
 
 
with
עִ֝֗ם
ʿim
ʿim
H R
the princes
נְדִיבֵ֥י
nᵊḏîḇê
nāḏîḇ
H Aampc
of his people.
עַמּֽ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms
He maketh | to keep
מֽוֹשִׁיבִ֨י
môšîḇî
yāšaḇ
H Vhrmsc
barren woman
עֲקֶ֬רֶת
ʿăqereṯ
ʿāqār
H Aafsc
the | house,
הַ / בַּ֗יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
[and to be]
 
 
 
a | mother
אֵֽם
'ēm
'ēm
H Ncfsc
of children.
הַ / בָּנִ֥ים
habānîm
bēn
H Td / Ncmpa
joyful
שְׂמֵחָ֗ה
śᵊmēḥâ
śāmēaḥ
H Aafsa
Praise ye
הַֽלְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD.
יָֽהּ
H Np