KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Proverbs 9:1-18 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Wisdom
חָ֭כְמוֹת
ḥāḵmôṯ
ḥāḵmôṯ
H Ncfpa
hath builded
בָּנְתָ֣ה
bānṯâ
bānâ
H Vqp3fs
her house,
בֵיתָ֑ / הּ
ḇêṯâ
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3fs
she hath hewn out
חָצְבָ֖ה
ḥāṣḇâ
ḥāṣaḇ
H Vqp3fs
her | pillars:
עַמּוּדֶ֣י / הָ
ʿammûḏêhā
ʿammûḏ
H Ncmpc / Sp3fs
seven
שִׁבְעָֽה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
She hath killed
טָבְחָ֣ה
ṭāḇḥâ
ṭāḇaḥ
H Vqp3fs
her beasts;
טִ֭בְחָ / הּ
ṭiḇḥâ
ṭeḇaḥ
H Ncmsc / Sp3fs
she hath mingled
מָסְכָ֣ה
māsḵâ
māsaḵ
H Vqp3fs
her wine;
יֵינָ֑ / הּ
yênâ
yayin
H Ncmsc / Sp3fs
also
אַ֝֗ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
she hath | furnished
עָֽרְכָ֥ה
ʿārḵâ
ʿāraḵ
H Vqp3fs
her table.
שֻׁלְחָנָֽ / הּ
šulḥānâ
šulḥān
H Ncmsc / Sp3fs
She hath sent forth
שָֽׁלְחָ֣ה
šālḥâ
šālaḥ
H Vqp3fs
her maidens:
נַעֲרֹתֶ֣י / הָ
naʿărōṯêhā
naʿărâ
H Ncfpc / Sp3fs
she crieth
תִקְרָ֑א
ṯiqrā'
qārā'
H Vqi3fs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the highest places
גַּ֝פֵּ֗י
gapê
gap̄
H Ncmpc
מְרֹ֣מֵי
mᵊrōmê
mārôm
H Ncmpc
of the city,
קָֽרֶת
qāreṯ
qereṯ
H Ncfsa
Whoso
מִי
H Ti
[is]
 
 
 
simple,
פֶ֭תִי
p̄eṯî
pᵊṯî
H Ncmsa
let him turn in
יָסֻ֣ר
yāsur
sûr
H Vqj3ms
hither:
הֵ֑נָּה
hēnnâ
hēnnâ
H D
[as for]
 
 
 
him that wanteth
חֲסַר
ḥăsar
ḥāsēr
H Aamsc
understanding,
לֵ֝֗ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
she saith
אָ֣מְרָה
'āmrâ
'āmar
H Vqp3fs
to him,
לּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Come,
לְ֭כוּ
lᵊḵû
yālaḵ
H Vqv2mp
eat
לַחֲמ֣וּ
laḥămû
lāḥam
H Vqv2mp
of my bread,
בְֽ / לַחֲמִ֑ / י
ḇᵊlaḥămî
leḥem
H R / Ncbsc / Sp1cs
and drink
וּ֝ / שְׁת֗וּ
ûšṯû
šāṯâ
H C / Vqv2mp
of the wine
בְּ / יַ֣יִן
bᵊyayin
yayin
H R / Ncmsa
[which]
 
 
 
I have mingled.
מָסָֽכְתִּי
māsāḵtî
māsaḵ
H Vqp1cs
Forsake
עִזְב֣וּ
ʿizḇû
ʿāzaḇ
H Vqv2mp
the foolish,
פְתָאיִ֣ם
p̄ᵊṯā'yim
pᵊṯî
H Ncmpa
and live;
וִֽ / חְי֑וּ
viḥyû
ḥāyâ
H C / Vqv2mp
and go
וְ֝ / אִשְׁר֗וּ
vᵊ'išrû
'āšar
H C / Vqv2mp
in the way
בְּ / דֶ֣רֶךְ
bᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsc
of understanding.
בִּינָֽה
bînâ
bînâ
H Ncfsa
He that reproveth
יֹ֤סֵ֨ר
yōsēr
yāsar
H Vqrmsa
a scorner
לֵ֗ץ
lēṣ
lûṣ
H Aamsa
getteth
לֹקֵ֣חַֽ
lōqēaḥ
lāqaḥ
H Vqrmsa
to himself
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
shame:
קָל֑וֹן
qālôn
qālôn
H Ncmsa
and he that rebuketh
וּ / מוֹכִ֖יחַ
ûmôḵîaḥ
yāḵaḥ
H C / Vhrmsa
a wicked
לְ / רָשָׁ֣ע
lᵊrāšāʿ
rāšāʿ
H R / Aamsa
[man getteth]
 
 
 
himself a blot.
מוּמֽ / וֹ
mûmô
mᵊ'ûm
H Ncmsc / Sp3ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Reprove
תּ֣וֹכַח
tôḵaḥ
yāḵaḥ
H Vhj2ms
a scorner,
לֵ֭ץ
lēṣ
lûṣ
H Aamsa
lest
פֶּן
pen
pēn
H C
he hate thee:
יִשְׂנָאֶ֑ / ךָּ
yiśnā'eḵḵā
śānē'
H Vqi3ms / Sp2ms
rebuke
הוֹכַ֥ח
hôḵaḥ
yāḵaḥ
H Vhv2ms
a wise man,
לְ֝ / חָכָ֗ם
lᵊḥāḵām
ḥāḵām
H R / Aamsa
and he will love thee.
וְ / יֶאֱהָבֶֽ / ךָּ
vᵊye'ĕhāḇeḵḵā
'āhaḇ
H C / Vqi3ms / Sp2ms
Give
תֵּ֣ן
tēn
nāṯan
H Vqv2ms
[instruction]
 
 
 
to a wise
לְ֭ / חָכָם
lᵊḥāḵām
ḥāḵām
H R / Aamsa
[man],
 
 
 
and he will be | wiser:
וְ / יֶחְכַּם
vᵊyeḥkam
ḥāḵam
H C / Vqi3ms
yet
ע֑וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
teach
הוֹדַ֥ע
hôḏaʿ
yāḏaʿ
H Vhv2ms
a just
לְ֝ / צַדִּ֗יק
lᵊṣadîq
ṣadîq
H R / Aamsa
[man],
 
 
 
and he will increase
וְ / י֣וֹסֶף
vᵊyôsep̄
yāsap̄
H C / Vhi3ms
in learning.
לֶֽקַח
leqaḥ
leqaḥ
H Ncmsa
 
פ
 
the beginning
תְּחִלַּ֣ת
tᵊḥillaṯ
tᵊḥillâ
H Ncfsc
of wisdom:
חָ֭כְמָה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
The fear
יִרְאַ֣ת
yir'aṯ
yir'â
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and the knowledge
וְ / דַ֖עַת
vᵊḏaʿaṯ
daʿaṯ
H C / Ncfsc
of the holy
קְדֹשִׁ֣ים
qᵊḏōšîm
qāḏôš
H Aampa
[is]
 
 
 
understanding.
בִּינָֽה
bînâ
bînâ
H Ncfsa
For
כִּי
H C
by me
בִ֭ / י
ḇî
 
H R / Sp1cs
shall be multiplied,
יִרְבּ֣וּ
yirbû
rāḇâ
H Vqi3mp
thy days
יָמֶ֑י / ךָ
yāmêḵā
yôm
H Ncmpc / Sp2ms
and | shall be increased.
וְ / יוֹסִ֥יפוּ
vᵊyôsîp̄û
yāsap̄
H C / Vhi3mp
 
לְּ֝ / ךָ֗
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
the years
שְׁנ֣וֹת
šᵊnôṯ
šānâ
H Ncfpc
of thy life
חַיִּֽים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
If
אִם
'im
'im
H C
thou be wise,
חָ֭כַמְתָּ
ḥāḵamtā
ḥāḵam
H Vqp2ms
thou shalt be wise
חָכַ֣מְתָּ
ḥāḵamtā
ḥāḵam
H Vqp2ms
for thyself:
לָּ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
[if]
 
 
 
but | thou scornest,
וְ֝ / לַ֗צְתָּ
vᵊlaṣtā
lûṣ
H C / Vqp2ms
thou alone
לְֽ / בַדְּ / ךָ֥
lᵊḇadḵā
baḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
shalt bear
תִשָּֽׂא
ṯiśśā'
nāśā'
H Vqi2ms
[it].
 
 
 
A | woman
אֵ֣שֶׁת
'ēšeṯ
'iššâ
H Ncfsc
foolish
כְּ֭סִילוּת
kᵊsîlûṯ
kᵊsîlûṯ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
clamorous:
הֹֽמִיָּ֑ה
hōmîyâ
hāmâ
H Vqrfsa
[she is]
 
 
 
simple,
פְּ֝תַיּ֗וּת
pᵊṯayyûṯ
pᵊṯayyûṯ
H Ncfsa
and | nothing.
וּ / בַל
ûḇal
bal
H C / Tn
knoweth
יָ֥דְעָה
yāḏʿâ
yāḏaʿ
H Vqp3fs
 
מָּֽה
H Ti
For she sitteth
וְֽ֭ / יָשְׁבָה
vᵊyāšḇâ
yāšaḇ
H C / Vqp3fs
at the door
לְ / פֶ֣תַח
lᵊp̄eṯaḥ
peṯaḥ
H R / Ncmsc
of her house,
בֵּיתָ֑ / הּ
bêṯâ
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3fs
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
a seat
כִּ֝סֵּ֗א
kissē'
kissē'
H Ncmsa
in the high places
מְרֹ֣מֵי
mᵊrōmê
mārôm
H Ncmpc
of the city,
קָֽרֶת
qāreṯ
qereṯ
H Ncfsa
To call
לִ / קְרֹ֥א
liqrō'
qārā'
H R / Vqc
passengers
לְ / עֹֽבְרֵי
lᵊʿōḇrê
ʿāḇar
H R / Vqrmpc
דָ֑רֶךְ
ḏāreḵ
dereḵ
H Ncbsa
who go right
הַֽ֝ / מְיַשְּׁרִ֗ים
hamyaššᵊrîm
yāšar
H Td / Vprmpa
on their ways:
אֹֽרְחוֹתָֽ / ם
'ōrḥôṯām
'ōraḥ
H Ncbpc / Sp3mp
Whoso
מִי
H Ti
[is]
 
 
 
simple,
פֶ֭תִי
p̄eṯî
pᵊṯî
H Ncmsa
let him turn in
יָסֻ֣ר
yāsur
sûr
H Vqj3ms
hither:
הֵ֑נָּה
hēnnâ
hēnnâ
H D
and [as for] him that wanteth
וַ / חֲסַר
vaḥăsar
ḥāsēr
H C / Aamsc
understanding,
לֵ֝֗ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
she saith
וְ / אָ֣מְרָה
vᵊ'āmrâ
'āmar
H C / Vqq3fs
to him,
לּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
waters
מַֽיִם
mayim
mayim
H Ncmpa
Stolen
גְּנוּבִ֥ים
gᵊnûḇîm
gānaḇ
H Vqsmpa
are sweet,
יִמְתָּ֑קוּ
yimtāqû
māṯaq
H Vqi3mp
and bread
וְ / לֶ֖חֶם
vᵊleḥem
leḥem
H C / Ncbsc
[eaten]
 
 
 
in secret
סְתָרִ֣ים
sᵊṯārîm
sēṯer
H Ncmpa
is pleasant.
יִנְעָֽם
yinʿām
nāʿēm
H Vqi3ms
But | not
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
he knoweth
יָ֭דַע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
that
כִּֽי
H C
the dead
רְפָאִ֣ים
rᵊp̄ā'îm
rᵊp̄ā'îm
H Ncmpa
[are]
 
 
 
there;
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
[and that]
 
 
 
in the depths
בְּ / עִמְקֵ֖י
bᵊʿimqê
ʿāmēq
H R / Ncmpc
of hell.
שְׁא֣וֹל
šᵊ'ôl
šᵊ'ôl
H Np
her guests
קְרֻאֶֽי / הָ
qᵊru'êhā
qārā'
H Vqsmpc / Sp3fs
[are]
 
 
 
 
פ