KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Proverbs 3:1-35 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

My son,
בְּ֭נִ / י
bᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
my law;
תּוֹרָתִ֣ / י
tôrāṯî
tôrâ
H Ncfsc / Sp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
forget
תִּשְׁכָּ֑ח
tiškāḥ
šāḵaḥ
H Vqj2ms
but | my commandments:
וּ֝ / מִצְוֺתַ֗ / י
ûmiṣôṯay
miṣvâ
H C / Ncfpc / Sp1cs
let | keep
יִצֹּ֥ר
yiṣṣōr
nāṣar
H Vqj3ms
thine heart
לִבֶּֽ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
For
כִּ֤י
H C
length
אֹ֣רֶךְ
'ōreḵ
'ōreḵ
H Ncmsc
of days,
יָ֭מִים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
and long
וּ / שְׁנ֣וֹת
ûšnôṯ
šānâ
H C / Ncfpc
life,
חַיִּ֑ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
and peace,
וְ֝ / שָׁל֗וֹם
vᵊšālôm
šālôm
H C / Ncmsa
shall they add
יוֹסִ֥יפוּ
yôsîp̄û
yāsap̄
H Vhi3mp
to thee.
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
mercy
חֶ֥סֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsa
and truth
וֶ / אֱמֶ֗ת
ve'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H C / Ncfsa
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
Let | forsake thee:
יַעַ֫זְבֻ֥ / ךָ
yaʿazḇuḵā
ʿāzaḇ
H Vqj3mp / Sp2ms
bind them
קָשְׁרֵ֥ / ם
qāšrēm
qāšar
H Vqv2ms / Sp3mp
about
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy neck;
גַּרְגְּרוֹתֶ֑י / ךָ
gargᵊrôṯêḵā
gargᵊrôṯ
H Ncfpc / Sp2ms
write them
כָּ֝תְבֵ֗ / ם
kāṯḇēm
kāṯaḇ
H Vqv2ms / Sp3mp
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the table
ל֥וּחַ
lûaḥ
lûaḥ
H Ncmsc
of thine heart:
לִבֶּֽ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
So shalt thou find
וּ / מְצָא
ûmṣā'
māṣā'
H C / Vqv2ms
favour
חֵ֖ן
ḥēn
ḥēn
H Ncmsa
and | understanding
וְ / שֵֽׂכֶל
vᵊśēḵel
śēḵel
H C / Ncmsa
good
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
in the sight
בְּ / עֵינֵ֖י
bᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of God
אֱלֹהִ֣ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
and man.
וְ / אָדָֽם
vᵊ'āḏām
'āḏām
H C / Ncmsa
 
פ
 
Trust
בְּטַ֣ח
bᵊṭaḥ
bāṭaḥ
H Vqv2ms
in
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
thine heart;
לִבֶּ֑ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and | unto
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
thine own understanding.
בִּֽ֝ינָתְ / ךָ֗
bînāṯḵā
bînâ
H Ncfsc / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
lean
תִּשָּׁעֵֽן
tiššāʿēn
šāʿan
H VNj2ms
In all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
thy ways
דְּרָכֶ֥י / ךָ
dᵊrāḵêḵā
dereḵ
H Ncbpc / Sp2ms
acknowledge him,
דָעֵ֑ / הוּ
ḏāʿêû
yāḏaʿ
H Vqv2ms / Sp3ms
and he
וְ֝ / ה֗וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
shall direct
יְיַשֵּׁ֥ר
yᵊyaššēr
yāšar
H Vpi3ms
thy paths.
אֹֽרְחֹתֶֽי / ךָ
'ōrḥōṯêḵā
'ōraḥ
H Ncbpc / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be
תְּהִ֣י
tᵊhî
hāyâ
H Vqj2ms
wise
חָכָ֣ם
ḥāḵām
ḥāḵām
H Aamsa
in thine own eyes:
בְּ / עֵינֶ֑י / ךָ
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
fear
יְרָ֥א
yᵊrā'
yārē'
H Vqv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and depart
וְ / ס֣וּר
vᵊsûr
sûr
H C / Vqv2ms
from evil.
מֵ / רָֽע
mērāʿ
raʿ
H R / Aamsa
It | health
רִ֭פְאוּת
rip̄'ûṯ
rip̄'ûṯ
H Ncfsa
shall be
תְּהִ֣י
tᵊhî
hāyâ
H Vqj3fs
to thy navel,
לְ / שָׁרֶּ֑ / ךָ
lᵊšāreḵā
šōr
H R / Ncmsc / Sp2ms
and marrow
וְ֝ / שִׁקּ֗וּי
vᵊšiqqûy
šiqqûy
H C / Ncmsa
to thy bones.
לְ / עַצְמוֹתֶֽי / ךָ
lᵊʿaṣmôṯêḵā
ʿeṣem
H R / Ncfpc / Sp2ms
Honour
כַּבֵּ֣ד
kabēḏ
kāḇaḏ
H Vpv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
with thy substance,
מֵ / הוֹנֶ֑ / ךָ
mêôneḵā
hôn
H R / Ncmsc / Sp2ms
and with the firstfruits
וּ֝ / מֵ / רֵאשִׁ֗ית
ûmērē'šîṯ
rē'šîṯ
H C / R / Ncfsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
thine increase:
תְּבוּאָתֶֽ / ךָ
tᵊḇû'āṯeḵā
tᵊḇû'â
H Ncfsc / Sp2ms
So shall | be filled
וְ / יִמָּלְא֣וּ
vᵊyimmāl'û
mālā'
H C / VNi3mp
thy barns
אֲסָמֶ֣י / ךָ
'ăsāmêḵā
'āsām
H Ncmpc / Sp2ms
with plenty,
שָׂבָ֑ע
śāḇāʿ
śāḇāʿ
H Ncmsa
and | with new wine.
וְ֝ / תִיר֗וֹשׁ
vᵊṯîrôš
tîrôš
H C / Ncmsa
thy presses
יְקָבֶ֥י / ךָ
yᵊqāḇêḵā
yeqeḇ
H Ncmpc / Sp2ms
shall burst out
יִפְרֹֽצוּ
yip̄rōṣû
pāraṣ
H Vqi3mp
 
פ
 
the chastening
מוּסַ֣ר
mûsar
mûsār
H Ncmsc
of the LORD;
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
My son,
בְּנִ֣ / י
bᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
despise
תִּמְאָ֑ס
tim'ās
mā'as
H Vqj2ms
neither
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
be weary
תָּ֝קֹ֗ץ
tāqōṣ
qûṣ
H Vqj2ms
of his correction:
בְּ / תוֹכַחְתּֽ / וֹ
bᵊṯôḵaḥtô
tôḵēḥâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
For
כִּ֤י
H C
 
אֶ֥ת
'eṯ
'ēṯ
H To
whom
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
loveth
יֶאֱהַ֣ב
ye'ĕhaḇ
'āhaḇ
H Vqi3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
he correcteth;
יוֹכִ֑יחַ
yôḵîaḥ
yāḵaḥ
H Vhi3ms
even as a father
וּ֝ / כְ / אָ֗ב
ûḵ'āḇ
'āḇ
H C / R / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the son
בֵּ֥ן
bēn
bēn
H Ncmsa
[in whom]
 
 
 
he delighteth.
יִרְצֶֽה
yirṣê
rāṣâ
H Vqi3ms
Happy
אַשְׁרֵ֣י
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
[is]
 
 
 
the man
אָ֭דָם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
[that]
 
 
 
findeth
מָצָ֣א
māṣā'
māṣā'
H Vqp3ms
wisdom,
חָכְמָ֑ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
and the man
וְ֝ / אָדָ֗ם
vᵊ'āḏām
'āḏām
H C / Ncmsa
[that]
 
 
 
getteth
יָפִ֥יק
yāp̄îq
pûq
H Vhi3ms
understanding.
תְּבוּנָֽה
tᵊḇûnâ
tāḇûn
H Ncfsa
For
כִּ֤י
H C
better
ט֣וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
the merchandise of it
סַ֭חְרָ / הּ
saḥrâ
saḥar
H Ncmsc / Sp3fs
[is]
 
 
 
than the merchandise
מִ / סְּחַר
missᵊḥar
sāḥār
H R / Ncmsc
of silver,
כָּ֑סֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
thereof than fine gold.
וּ֝ / מֵ / חָר֗וּץ
ûmēḥārûṣ
ḥārûṣ
H C / R / Ncmsa
and the gain
תְּבוּאָתָֽ / הּ
tᵊḇû'āṯâ
tᵊḇû'â
H Ncfsc / Sp3fs
more precious
יְקָ֣רָה
yᵊqārâ
yāqār
H Aafsa
She
הִ֭יא
hî'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
than rubies:
מִ / פְּנִינִ֑ים
mipnînîm
p̄nyym
H R / Ncbpa
and all the things
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
thou canst desire
חֲ֝פָצֶ֗י / ךָ
ḥăp̄āṣêḵā
ḥēp̄eṣ
H Ncmpc / Sp2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
are | to be compared
יִֽשְׁווּ
yišvû
šāvâ
H Vqi3mp
unto her.
בָֽ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
Length
אֹ֣רֶךְ
'ōreḵ
'ōreḵ
H Ncmsc
of days
יָ֭מִים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
[is]
 
 
 
in her right hand;
בִּֽ / ימִינָ֑ / הּ
bîmînâ
yāmîn
H R / Ncfsc / Sp3fs
[and]
 
 
 
in her left hand
בִּ֝ / שְׂמֹאולָ֗ / הּ
biśmō'vlâ
śᵊmō'l
H R / Ncmsc / Sp3fs
riches
עֹ֣שֶׁר
ʿōšer
ʿōšer
H Ncmsa
and honour.
וְ / כָבֽוֹד
vᵊḵāḇôḏ
kāḇôḏ
H C / Ncbsa
Her ways
דְּרָכֶ֥י / הָ
dᵊrāḵêhā
dereḵ
H Ncbpc / Sp3fs
[are]
 
 
 
ways
דַרְכֵי
ḏarḵê
dereḵ
H Ncbsc
of pleasantness,
נֹ֑עַם
nōʿam
nōʿam
H Ncmsa
and all
וְֽ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
her paths
נְתִ֖יבוֹתֶ֣י / הָ
nᵊṯîḇôṯêhā
nāṯîḇ
H Ncbpc / Sp3fs
[are]
 
 
 
peace.
שָׁלֽוֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
a tree
עֵץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsc
of life
חַיִּ֣ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
She
הִ֭יא
hî'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
to them that lay hold
לַ / מַּחֲזִיקִ֣ים
lammaḥăzîqîm
ḥāzaq
H Rd / Vhrmpa
upon her:
בָּ֑ / הּ
 
H R / Sp3fs
and | that retaineth her.
וְֽ / תֹמְכֶ֥י / הָ
vᵊṯōmḵêhā
tāmaḵ
H C / Vqrmpc / Sp3fs
happy
מְאֻשָּֽׁר
mᵊ'uššār
'āšar
H VPsmsa
[is every one]
 
 
 
 
פ
 
The LORD
יְֽהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
by wisdom
בְּ / חָכְמָ֥ה
bᵊḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H R / Ncfsa
hath founded
יָֽסַד
yāsaḏ
yāsaḏ
H Vqp3ms
the earth;
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
hath he established
כּוֹנֵ֥ן
kônēn
kûn
H Vop3ms
the heavens.
שָׁ֝מַ֗יִם
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
by understanding
בִּ / תְבוּנָֽה
biṯḇûnâ
tāḇûn
H R / Ncfsa
By his knowledge
בְּ֭ / דַעְתּ / וֹ
bᵊḏaʿtô
daʿaṯ
H R / Ncfsc / Sp3ms
the depths
תְּהוֹמ֣וֹת
tᵊhômôṯ
tᵊhôm
H Ncbpa
are broken up,
נִבְקָ֑עוּ
niḇqāʿû
bāqaʿ
H VNp3cp
and the clouds
וּ֝ / שְׁחָקִ֗ים
ûšḥāqîm
šaḥaq
H C / Ncmpa
drop down
יִרְעֲפוּ
yirʿăp̄û
rāʿap̄
H Vqi3mp
the dew.
טָֽל
ṭāl
ṭal
H Ncmsa
My son,
בְּ֭נִ / י
bᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
let | them depart
יָלֻ֣זוּ
yāluzû
lûz
H Vqj3mp
from thine eyes:
מֵ / עֵינֶ֑י / ךָ
mēʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
keep
נְצֹ֥ר
nᵊṣōr
nāṣar
H Vqv2ms
sound wisdom
תֻּ֝שִׁיָּ֗ה
tušîyâ
tûšîyâ
H Ncfsa
and discretion:
וּ / מְזִמָּֽה
ûmzimmâ
mᵊzimmâ
H C / Ncfsa
So shall they be
וְ / יִֽהְי֣וּ
vᵊyihyû
hāyâ
H C / Vqi3mp
life
חַיִּ֣ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
unto thy soul,
לְ / נַפְשֶׁ֑ / ךָ
lᵊnap̄šeḵā
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp2ms
and grace
וְ֝ / חֵ֗ן
vᵊḥēn
ḥēn
H C / Ncmsa
to thy neck.
לְ / גַרְגְּרֹתֶֽי / ךָ
lᵊḡargᵊrōṯêḵā
gargᵊrôṯ
H R / Ncfpc / Sp2ms
Then
אָ֤ז
'āz
'āz
H D
shalt thou walk
תֵּלֵ֣ךְ
tēlēḵ
yālaḵ
H Vqi2ms
in | safely,
לָ / בֶ֣טַח
lāḇeṭaḥ
beṭaḥ
H R / Ncmsa
thy way
דַּרְכֶּ֑ / ךָ
darkeḵā
dereḵ
H Ncbsc / Sp2ms
and thy foot
וְ֝ / רַגְלְ / ךָ֗
vᵊraḡlᵊḵā
reḡel
H C / Ncfsc / Sp2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | stumble.
תִגּֽוֹף
ṯigôp̄
nāḡap̄
H Vqi3fs
When
אִם
'im
'im
H C
thou liest down,
תִּשְׁכַּ֥ב
tiškaḇ
šāḵaḇ
H Vqi2ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | be afraid:
תִפְחָ֑ד
ṯip̄ḥāḏ
pāḥaḏ
H Vqi2ms
yea, thou shalt lie down,
וְ֝ / שָׁכַבְתָּ֗
vᵊšāḵaḇtā
šāḵaḇ
H C / Vqq2ms
and | shall be sweet.
וְֽ / עָרְבָ֥ה
vᵊʿārḇâ
ʿāraḇ
H C / Vqq3fs
thy sleep
שְׁנָתֶֽ / ךָ
šᵊnāṯeḵā
šēnā'
H Ncfsc / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be | afraid
תִּ֭ירָא
tîrā'
yārē'
H Vqj2ms
of | fear,
מִ / פַּ֣חַד
mipaḥaḏ
paḥaḏ
H R / Ncmsa
sudden
פִּתְאֹ֑ם
piṯ'ōm
piṯ'ōm
H D
neither of the desolation
וּ / מִ / שֹּׁאַ֥ת
ûmiššō'aṯ
šô'
H C / R / Ncfsc
of the wicked,
רְ֝שָׁעִ֗ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
when
כִּ֣י
H C
it cometh.
תָבֹֽא
ṯāḇō'
bô'
H Vqi3fs
For
כִּֽי
H C
the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
shall be
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
thy confidence,
בְ / כִסְלֶ֑ / ךָ
ḇᵊḵisleḵā
kesel
H R / Ncmsc / Sp2ms
and shall keep
וְ / שָׁמַ֖ר
vᵊšāmar
šāmar
H C / Vqq3ms
thy foot
רַגְלְ / ךָ֣
raḡlᵊḵā
reḡel
H Ncfsc / Sp2ms
from being taken.
מִ / לָּֽכֶד
millāḵeḏ
leḵeḏ
H R / Ncmsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Withhold
תִּמְנַע
timnaʿ
mānaʿ
H Vqj2ms
good
ט֥וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
from them to whom it is due,
מִ / בְּעָלָ֑י / ו
mibʿālāyv
baʿal
H R / Ncmpc / Sp3ms
when it is
בִּ / הְי֨וֹת
bihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
in the power
לְ / אֵ֖ל
lᵊ'ēl
'ēl
H R / Ncmsc
of thine hand
יָדְ / ךָ֣
yāḏḵā
yāḏ
H Ncbsc / Sp2ms
to do
לַ / עֲשֽׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
[it].
 
 
 
not
אַל
'al
'al
H Tn
Say
תֹּ֘אמַ֤ר
tō'mar
'āmar
H Vqj2ms
unto thy neighbour,
לְ / רֵֽעֲ / ךָ֨
lᵊrēʿăḵā
rēaʿ
H R / Ncmsc / Sp2ms
Go,
לֵ֣ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
and come again,
וָ֭ / שׁוּב
vāšûḇ
šûḇ
H C / Vqv2ms
and to morrow
וּ / מָחָ֥ר
ûmāḥār
māḥār
H C / Ncmsa
I will give;
אֶתֵּ֗ן
'etēn
nāṯan
H Vqi1cs
when thou hast it
וְ / יֵ֣שׁ
vᵊyēš
yēš
H C / Tm
by thee.
אִתָּֽ / ךְ
'itāḵ
'ēṯ
H R / Sp2fs
not
אַל
'al
'al
H Tn
Devise
תַּחֲרֹ֣שׁ
taḥărōš
ḥāraš
H Vqj2ms
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy neighbour,
רֵעֲ / ךָ֣
rēʿăḵā
rēaʿ
H Ncmsc / Sp2ms
evil
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
seeing he
וְ / הֽוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
dwelleth
יוֹשֵׁ֖ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
securely
לָ / בֶ֣טַח
lāḇeṭaḥ
beṭaḥ
H R / Ncmsa
by thee.
אִתָּֽ / ךְ
'itāḵ
'ēṯ
H R / Sp2fs
not
אַל
'al
'al
H Tn
Strive
תָּרִ֣יב
tārîḇ
rîḇ
H Vqj2ms
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
a man
אָדָ֣ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
without cause,
חִנָּ֑ם
ḥinnām
ḥinnām
H D
if
אִם
'im
'im
H C
no
לֹ֖א
lō'
lō'
H Tn
he have done thee
גְמָלְ / ךָ֣
ḡᵊmālḵā
gāmal
H Vqp3ms / Sp2ms
harm.
רָעָֽה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Envy thou
תְּ֭קַנֵּא
tᵊqannē'
qānā'
H Vpj2ms
the oppressor,
בְּ / אִ֣ישׁ
bᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsc
חָמָ֑ס
ḥāmās
ḥāmās
H Ncmsa
and | none
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
choose
תִּ֝בְחַ֗ר
tiḇḥar
bāḥar
H Vqj2ms
of
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
his ways.
דְּרָכָֽי / ו
dᵊrāḵāyv
dereḵ
H Ncbpc / Sp3ms
For
כִּ֤י
H C
[is]
 
 
 
abomination
תוֹעֲבַ֣ת
ṯôʿăḇaṯ
tôʿēḇâ
H Ncfsc
to the LORD:
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the froward
נָל֑וֹז
nālôz
lûz
H VNrmsa
but | with
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / R
the righteous.
יְשָׁרִ֥ים
yᵊšārîm
yāšār
H Aampa
his secret
סוֹדֽ / וֹ
sôḏô
sôḏ
H Ncmsc / Sp3ms
[is]
 
 
 
The curse
מְאֵרַ֣ת
mᵊ'ēraṯ
mᵊ'ērâ
H Ncfsc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
in the house
בְּ / בֵ֣ית
bᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of the wicked:
רָשָׁ֑ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
but | the habitation
וּ / נְוֵ֖ה
ûnvê
nāvê
H C / Ncbsc
of the just.
צַדִּיקִ֣ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
he blesseth
יְבָרֵֽךְ
yᵊḇārēḵ
bāraḵ
H Vpi3ms
Surely
אִם
'im
'im
H C
the scorners:
לַ / לֵּצִ֥ים
lallēṣîm
lûṣ
H Rd / Aampa
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
scorneth
יָלִ֑יץ
yālîṣ
lûṣ
H Vhi3ms
unto the lowly.
וְ֝ / לַ / עֲנָוִ֗ים
vᵊlaʿănāvîm
ʿānāv
H C / R / Aampa
but he giveth
יִתֶּן
yiten
nāṯan
H Vqi3ms
grace
חֵֽן
ḥēn
ḥēn
H Ncmsa
glory:
כָּ֭בוֹד
kāḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsa
The wise
חֲכָמִ֣ים
ḥăḵāmîm
ḥāḵām
H Aampa
shall inherit
יִנְחָ֑לוּ
yinḥālû
nāḥal
H Vqi3mp
but | of fools.
וּ֝ / כְסִילִ֗ים
ûḵsîlîm
kᵊsîl
H C / Ncmpa
shall be the promotion
מֵרִ֥ים
mērîm
rûm
H Vhrmsa
shame
קָלֽוֹן
qālôn
qālôn
H Ncmsa
 
פ