KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Proverbs 24:1-34 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

not
אַל
'al
'al
H Tn
Be | thou envious
תְּ֭קַנֵּא
tᵊqannē'
qānā'
H Vpj2ms
against | men,
בְּ / אַנְשֵׁ֣י
bᵊ'anšê
'îš
H R / Ncmpc
evil
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
neither
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
desire
תִּ֝תְאָ֗יו
tiṯ'āyv
'āvâ
H Vtj2ms
to be
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
with them.
אִתָּֽ / ם
'itām
'ēṯ
H R / Sp3mp
For
כִּי
H C
destruction,
שֹׁ֭ד
šōḏ
šōḏ
H Ncmsa
studieth
יֶהְגֶּ֣ה
yêgê
hāḡâ
H Vqi3ms
their heart
לִבָּ֑ / ם
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
and | of mischief.
וְ֝ / עָמָ֗ל
vᵊʿāmāl
ʿāmāl
H C / Ncbsa
their lips
שִׂפְתֵי / הֶ֥ם
śip̄ṯêhem
śāp̄â
H Ncfdc / Sp3mp
talk
תְּדַבֵּֽרְנָה
tᵊḏabērnâ
dāḇar
H Vpi3fp
Through wisdom
בְּ֭ / חָכְמָה
bᵊḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H R / Ncfsa
is | builded;
יִבָּ֣נֶה
yibānê
bānâ
H VNi3ms
an house
בָּ֑יִת
bāyiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
and by understanding
וּ֝ / בִ / תְבוּנָ֗ה
ûḇiṯḇûnâ
tāḇûn
H C / R / Ncfsa
it is established:
יִתְכּוֹנָֽן
yiṯkônān
kûn
H Vri3ms
And by knowledge
וּ֭ / בְ / דַעַת
ûḇḏaʿaṯ
daʿaṯ
H C / R / Ncfsa
the chambers
חֲדָרִ֣ים
ḥăḏārîm
ḥeḏer
H Ncmpa
shall | be filled
יִמָּלְא֑וּ
yimmāl'û
mālā'
H VNi3mp
with all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
riches.
ה֖וֹן
hôn
hôn
H Ncmsa
precious
יָקָ֣ר
yāqār
yāqār
H Aamsa
and pleasant
וְ / נָעִֽים
vᵊnāʿîm
nāʿîm
H C / Aamsa
A | man
גֶּֽבֶר
geḇer
geḇer
H Ncmsa
wise
חָכָ֥ם
ḥāḵām
ḥāḵām
H Aamsa
[is]
 
 
 
strong;
בַּ / ע֑וֹז
baʿôz
ʿōz
H Rd / Ncmsa
yea, a man
וְ / אִֽישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsc
of knowledge
דַּ֝֗עַת
daʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
increaseth
מְאַמֶּץ
mᵊ'ammeṣ
'āmēṣ
H Vprmsa
strength.
כֹּֽחַ
kōaḥ
kōaḥ
H Ncmsa
For
כִּ֣י
H C
by wise counsel
בְ֭ / תַחְבֻּלוֹת
ḇᵊṯaḥbulôṯ
taḥbulôṯ
H R / Ncfpa
thou shalt make
תַּעֲשֶׂה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
thy
לְּ / ךָ֣
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
war:
מִלְחָמָ֑ה
milḥāmâ
milḥāmâ
H Ncfsa
and | safety.
וּ֝ / תְשׁוּעָ֗ה
ûṯšûʿâ
tᵊšûʿâ
H C / Ncfsa
[there is]
 
 
 
in multitude
בְּ / רֹ֣ב
bᵊrōḇ
rōḇ
H R / Ncbsa
of counsellors
יוֹעֵֽץ
yôʿēṣ
yāʿaṣ
H Vqrmsa
too high
רָאמ֣וֹת
rā'môṯ
rûm
H Vqrfpa
for a fool:
לֶֽ / אֱוִ֣יל
le'ĕvîl
'ĕvîl
H R / Aamsa
Wisdom
חָכְמ֑וֹת
ḥāḵmôṯ
ḥāḵmôṯ
H Ncfpa
[is]
 
 
 
in the gate.
בַּ֝ / שַּׁ֗עַר
baššaʿar
šaʿar
H Rd / Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
he openeth
יִפְתַּח
yip̄taḥ
pāṯaḥ
H Vqi3ms
his mouth
פִּֽי / הוּ
pîhû
H Ncmsc / Sp3ms
He that deviseth
מְחַשֵּׁ֥ב
mᵊḥaššēḇ
ḥāšaḇ
H Vprmsa
to do evil
לְ / הָרֵ֑עַ
lᵊhārēaʿ
rāʿaʿ
H R / Vhc
 
ל֝֗ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a | person.
בַּֽעַל
baʿal
baʿal
H Ncmsc
mischievous
מְזִמּ֥וֹת
mᵊzimmôṯ
mᵊzimmâ
H Ncfpa
shall be called
יִקְרָֽאוּ
yiqrā'û
qārā'
H Vqi3mp
The thought
זִמַּ֣ת
zimmaṯ
zimmâ
H Ncfsc
of foolishness
אִוֶּ֣לֶת
'iûeleṯ
'iûeleṯ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
sin:
חַטָּ֑את
ḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsa
and | an abomination
וְ / תוֹעֲבַ֖ת
vᵊṯôʿăḇaṯ
tôʿēḇâ
H C / Ncfsc
to men.
לְ / אָדָ֣ם
lᵊ'āḏām
'āḏām
H R / Ncmsa
[is]
 
 
 
the scorner
לֵֽץ
lēṣ
lûṣ
H Aamsa
[If]
 
 
 
thou faint
הִ֭תְרַפִּיתָ
hiṯrapîṯā
rāp̄â
H Vtp2ms
in the day
בְּ / י֥וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of adversity,
צָרָ֗ה
ṣārâ
ṣārâ
H Ncfsa
small.
צַ֣ר
ṣar
ṣar
H Aamsa
[is]
 
 
 
thy strength
כֹּחֶֽ / כָה
kōḥeḵâ
kōaḥ
H Ncmsc / Sp2ms
to deliver
הַ֭צֵּל
haṣṣēl
nāṣal
H Vhv2ms
[them that are]
 
 
 
drawn
לְקֻחִ֣ים
lᵊquḥîm
lāqaḥ
H Vqsmpa
unto death,
לַ / מָּ֑וֶת
lammāveṯ
māveṯ
H Rd / Ncmsa
and [those that are] ready
וּ / מָטִ֥ים
ûmāṭîm
môṭ
H C / Vqrmpa
to be slain;
לַ֝ / הֶ֗רֶג
lahereḡ
hereḡ
H Rd / Ncmsa
If
אִם
'im
'im
H C
thou forbear
תַּחְשֽׂוֹךְ
taḥśôḵ
ḥāśaḵ
H Vqi2ms
If
כִּֽי
H C
thou sayest,
תֹאמַ֗ר
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
Behold,
הֵן֮
hēn
hēn
H Tm
not;
לֹא
lō'
lō'
H Tn
we knew
יָדַ֪עְנ֫וּ
yāḏaʿnû
yāḏaʿ
H Vqp1cp
it
זֶ֥ה
H Pdxms
not
הֲֽ / לֹא
hălō'
lō'
H Ti / Tn
that pondereth
תֹ֘כֵ֤ן
ṯōḵēn
tāḵan
H Vqrmsa
the heart
לִבּ֨וֹת
libôṯ
libâ
H Ncfpa
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
doth | consider
יָבִ֗ין
yāḇîn
bîn
H Vqi3ms
[it]?
 
 
 
and he that keepeth
וְ / נֹצֵ֣ר
vᵊnōṣēr
nāṣar
H C / Vqrmsa
thy soul,
נַ֭פְשְׁ / ךָ
nap̄šᵊḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
[not]
 
 
 
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
doth | know
יֵדָ֑ע
yēḏāʿ
yāḏaʿ
H Vqi3ms
[it]?
 
 
 
and shall | he render
וְ / הֵשִׁ֖יב
vᵊhēšîḇ
šûḇ
H C / Vhq3ms
[not]
 
 
 
to | man
לְ / אָדָ֣ם
lᵊ'āḏām
'āḏām
H R / Ncmsa
[every]
 
 
 
according to his works?
כְּ / פָעֳלֽ / וֹ
kᵊp̄āʿŏlô
pōʿal
H R / Ncmsc / Sp3ms
eat thou
אֱכָל
'ĕḵāl
'āḵal
H Vqv2ms
My son,
בְּנִ֣ / י
bᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
honey,
דְבַ֣שׁ
ḏᵊḇaš
dᵊḇaš
H Ncmsa
because
כִּי
H C
[it is]
 
 
 
good;
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and the honeycomb,
וְ / נֹ֥פֶת
vᵊnōp̄eṯ
nōp̄eṯ
H C / Ncmsa
[which is]
 
 
 
sweet
מָ֝ת֗וֹק
māṯôq
māṯôq
H Aamsa
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy taste:
חִכֶּֽ / ךָ
ḥikeḵā
ḥēḵ
H Ncmsc / Sp2ms
So
כֵּ֤ן
kēn
kēn
H Tm
[shall]
 
 
 
the knowledge
דְּעֶ֥ / ה
dᵊʿê
yāḏaʿ
H Vqv2ms / Sh
of wisdom
חָכְמָ֗ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
[be]
 
 
 
unto thy soul:
לְ / נַ֫פְשֶׁ֥ / ךָ
lᵊnap̄šeḵā
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp2ms
when
אִם
'im
'im
H C
thou hast found
מָ֭צָאתָ
māṣā'ṯā
māṣā'
H Vqp2ms
[it],
 
 
 
then there shall be
וְ / יֵ֣שׁ
vᵊyēš
yēš
H C / Tm
a reward,
אַחֲרִ֑ית
'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H Ncfsa
and thy expectation
וְ֝ / תִקְוָתְ / ךָ֗
vᵊṯiqvāṯḵā
tiqvâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | be cut off.
תִכָּרֵֽת
ṯikārēṯ
kāraṯ
H VNi3fs
 
פ
 
not
אַל
'al
'al
H Tn
Lay | wait,
תֶּאֱרֹ֣ב
te'ĕrōḇ
'āraḇ
H Vqj2ms
O wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
[man],
 
 
 
against the dwelling
לִ / נְוֵ֣ה
linvê
nāvê
H R / Ncbsc
of the righteous;
צַדִּ֑יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
spoil
תְּשַׁדֵּ֥ד
tᵊšadēḏ
šāḏaḏ
H Vpj2ms
his resting place:
רִבְצ / וֹ
riḇṣô
rēḇeṣ
H Ncmsc / Sp3ms
For
כִּ֤י
H C
seven times,
שֶׁ֨בַע
šeḇaʿ
šeḇaʿ
H Acfsa
falleth
יִפּ֣וֹל
yipôl
nāp̄al
H Vqi3ms
a just
צַדִּ֣יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
[man]
 
 
 
and riseth up again:
וָ / קָ֑ם
vāqām
qûm
H C / Vqq3ms
but the wicked
וּ֝ / רְשָׁעִ֗ים
ûršāʿîm
rāšāʿ
H C / Aampa
shall fall
יִכָּשְׁל֥וּ
yikāšlû
kāšal
H VNi3mp
into mischief.
בְ / רָעָֽה
ḇᵊrāʿâ
raʿ
H R / Ncfsa
when | falleth,
בִּ / נְפֹ֣ל
binp̄ōl
nāp̄al
H R / Vqc
thine enemy
אֽ֭וֹיִבְ / ךָ
'ôyiḇḵā
'ōyēḇ
H Vqrmsc / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Rejoice
תִּשְׂמָ֑ח
tiśmāḥ
śāmaḥ
H Vqj2ms
and | when he stumbleth:
וּ֝ / בִ / כָּשְׁל֗ / וֹ
ûḇikāšlô
kāšal
H C / R / VNc / Sp3ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
let | be glad
יָגֵ֥ל
yāḡēl
gîl
H Vqj3ms
thine heart
לִבֶּֽ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
Lest
פֶּן
pen
pēn
H C
see
יִרְאֶ֣ה
yir'ê
rā'â
H Vqi3ms
[it],
 
 
 
the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and it displease | him,
וְ / רַ֣ע
vᵊraʿ
rāʿaʿ
H C / Vqq3ms
בְּ / עֵינָ֑י / ו
bᵊʿênāyv
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp3ms
and he turn away
וְ / הֵשִׁ֖יב
vᵊhēšîḇ
šûḇ
H C / Vhq3ms
from him.
מֵ / עָלָ֣י / ו
mēʿālāyv
ʿal
H R / R / Sp3ms
his wrath
אַפּֽ / וֹ
'apô
'ap̄
H Ncmsc / Sp3ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Fret | thyself
תִּתְחַ֥ר
tiṯḥar
ḥārâ
H Vtj2ms
because of evil
בַּ / מְּרֵעִ֑ים
bammᵊrēʿîm
rāʿaʿ
H Rd / Vhrmpa
[men],
 
 
 
neither
אַל
'al
'al
H Tn
be thou envious
תְּ֝קַנֵּ֗א
tᵊqannē'
qānā'
H Vpj2ms
at the wicked;
בָּ / רְשָׁעִֽים
bāršāʿîm
rāšāʿ
H Rd / Aampa
For
כִּ֤י
H C
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
there shall be
תִהְיֶ֣ה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
reward
אַחֲרִ֣ית
'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H Ncfsa
to the evil
לָ / רָ֑ע
lārāʿ
raʿ
H Rd / Aamsa
[man];
 
 
 
the candle
נֵ֖ר
nēr
nîr
H Ncmsc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
shall be put out.
יִדְעָֽךְ
yiḏʿāḵ
dāʿaḵ
H Vqi3ms
fear thou
יְרָֽא
yᵊrā'
yārē'
H Vqv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
My son,
בְּנִ֣ / י
bᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
and the king:
וָ / מֶ֑לֶךְ
vāmeleḵ
meleḵ
H C / Ncmsa
[and]
 
 
 
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
them that are given to change:
שׁ֝וֹנִ֗ים
šônîm
šānâ
H Vqrmpa
not
אַל
'al
'al
H Tn
meddle
תִּתְעָרָֽב
tiṯʿārāḇ
ʿāraḇ
H Vtj2ms
For
כִּֽי
H C
suddenly;
פִ֭תְאֹם
p̄iṯ'ōm
piṯ'ōm
H D
shall rise
יָק֣וּם
yāqûm
qûm
H Vqi3ms
their calamity
אֵידָ֑ / ם
'êḏām
'êḏ
H Ncmsc / Sp3mp
and | the ruin
וּ / פִ֥יד
ûp̄îḏ
pîḏ
H C / Ncmsc
of them both?
שְׁ֝נֵי / הֶ֗ם
šᵊnêhem
šᵊnayim
H Acmdc / Sp3mp
who
מִ֣י
H Ti
knoweth
יוֹדֵֽעַ
yôḏēaʿ
yāḏaʿ
H Vqrmsa
 
ס
s
 
also
גַּם
gam
gam
H Ta
[belong]
 
 
 
These
אֵ֥לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[things]
 
 
 
to the wise.
לַֽ / חֲכָמִ֑ים
laḥăḵāmîm
ḥāḵām
H R / Aampa
to have respect
הַֽכֵּר
hakēr
nāḵar
H Vha
of persons
פָּנִ֖ים
pānîm
pānîm
H Ncbpa
in judgment.
בְּ / מִשְׁפָּ֣ט
bᵊmišpāṭ
mišpāṭ
H R / Ncmsa
[It is]
 
 
 
not
בַּל
bal
bal
H Tn
good
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
He that saith
אֹ֤מֵ֨ר
'ōmēr
'āmar
H Vqrmsa
unto the wicked,
לְ / רָשָׁע֮
lᵊrāšāʿ
rāšāʿ
H R / Aamsa
righteous;
צַדִּ֪יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
Thou
אָ֥תָּה
'ātâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
him shall | curse,
יִקְּבֻ֥ / הוּ
yiqqᵊḇuhû
nāqaḇ
H Vqi3mp / Sp3ms
the people
עַמִּ֑ים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
shall abhor him:
יִזְעָמ֥וּ / הוּ
yizʿāmûhû
zāʿam
H Vqi3mp / Sp3ms
nations
לְאֻמִּֽים
lᵊ'ummîm
lᵊ'ōm
H Ncmpa
But to them that rebuke
וְ / לַ / מּוֹכִיחִ֥ים
vᵊlammôḵîḥîm
yāḵaḥ
H C / Rd / Vhrmpa
[him]
 
 
 
shall be delight,
יִנְעָ֑ם
yinʿām
nāʿēm
H Vqi3ms
and | upon them.
וַֽ֝ / עֲלֵי / הֶ֗ם
vaʿălêhem
ʿal
H C / R / Sp3mp
shall come
תָּב֥וֹא
tāḇô'
bô'
H Vqi3fs
a | blessing
בִרְכַּת
ḇirkaṯ
bᵊrāḵâ
H Ncfsc
good
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
[his]
 
 
 
lips
שְׂפָתַ֥יִם
śᵊp̄āṯayim
śāp̄â
H Ncfda
[Every man]
 
 
 
shall kiss
יִשָּׁ֑ק
yiššāq
nāšaq
H Vqi3ms
that giveth
מֵ֝שִׁ֗יב
mēšîḇ
šûḇ
H Vhrmsa
a | answer.
דְּבָרִ֥ים
dᵊḇārîm
dāḇār
H Ncmpa
right
נְכֹחִֽים
nᵊḵōḥîm
nāḵōaḥ
H Aampa
Prepare
הָ֘כֵ֤ן
hāḵēn
kûn
H Vhv2ms
without,
בַּ / ח֨וּץ
baḥûṣ
ḥûṣ
H Rd / Ncmsa
thy work
מְלַאכְתֶּ֗ / ךָ
mᵊla'ḵteḵā
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc / Sp2ms
and make it fit
וְ / עַתְּדָ֣ / הּ
vᵊʿatḏâ
ʿāṯaḏ
H C / Vpv2ms / Sp3fs
in the field;
בַּ / שָּׂדֶ֣ה
baśśāḏê
śāḏê
H Rd / Ncmsa
for thyself
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
afterwards
אַ֝חַ֗ר
'aḥar
'aḥar
H R
and | build
וּ / בָנִ֥יתָ
ûḇānîṯā
bānâ
H C / Vqq2ms
thine house.
בֵיתֶֽ / ךָ
ḇêṯeḵā
bayiṯ
H Ncmsc / Sp2ms
 
פ
 
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be
תְּהִ֣י
tᵊhî
hāyâ
H Vqj2ms
a witness
עֵד
ʿēḏ
ʿēḏ
H Ncmsa
without cause;
חִנָּ֣ם
ḥinnām
ḥinnām
H D
against thy neighbour
בְּ / רֵעֶ֑ / ךָ
bᵊrēʿeḵā
rēaʿ
H R / Ncmsc / Sp2ms
and deceive
וַ֝ / הֲ / פִתִּ֗יתָ
vahăp̄itîṯā
pāṯâ
H C / Ti / Vpp2ms
[not]
 
 
 
with thy lips.
בִּ / שְׂפָתֶֽי / ךָ
biśp̄āṯêḵā
śāp̄â
H R / Ncfdc / Sp2ms
not,
אַל
'al
'al
H Tn
Say
תֹּאמַ֗ר
tō'mar
'āmar
H Vqj2ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
he hath done
עָֽשָׂה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
to me:
לִ֭ / י
'ănî
H R / Sp1cs
so
כֵּ֤ן
kēn
kēn
H Tm
I will do
אֶֽעֱשֶׂה
'eʿĕśê
ʿāśâ
H Vqi1cs
to him
לּ֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
I will render
אָשִׁ֖יב
'āšîḇ
šûḇ
H Vhi1cs
to the man
לָ / אִ֣ישׁ
lā'îš
'îš
H Rd / Ncmsa
according to his work.
כְּ / פָעֳלֽ / וֹ
kᵊp̄āʿŏlô
pōʿal
H R / Ncmsc / Sp3ms
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the field
שְׂדֵ֣ה
śᵊḏê
śāḏê
H Ncmsc
אִישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
of the slothful,
עָצֵ֣ל
ʿāṣēl
ʿāṣēl
H Aamsa
I went
עָבַ֑רְתִּי
ʿāḇartî
ʿāḇar
H Vqp1cs
and by
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the vineyard
כֶּ֝֗רֶם
kerem
kerem
H Ncbsc
of the man
אָדָ֥ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
void
חֲסַר
ḥăsar
ḥāsēr
H Aamsc
of understanding;
לֵֽב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
And, lo,
וְ / הִנֵּ֨ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
it was | grown over
עָ֘לָ֤ה
ʿālâ
ʿālâ
H Vqp3ms
all
כֻלּ֨ / וֹ
ḵullô
kōl
H Ncmsc / Sp3ms
with thorns,
קִמְּשֹׂנִ֗ים
qimmᵊśōnîm
qmvש
H Ncmpa
[and]
 
 
 
had covered
כָּסּ֣וּ
kāssû
kāsâ
H VPp3cp
the face thereof,
פָנָ֣י / ו
p̄ānāyv
pānîm
H Ncbpc / Sp3ms
nettles
חֲרֻלִּ֑ים
ḥărullîm
ḥārûl
H Ncmpa
and the | wall
וְ / גֶ֖דֶר
vᵊḡeḏer
geḏer
H C / Ncmsc
stone | thereof
אֲבָנָ֣י / ו
'ăḇānāyv
'eḇen
H Ncfpc / Sp3ms
was broken down.
נֶהֱרָֽסָה
nehĕrāsâ
hāras
H VNp3fs
Then | saw,
וָֽ / אֶחֱזֶ֣ה
vā'eḥĕzê
ḥāzâ
H C / Vqw1cs
I
אָ֭נֹכִֽי
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
[and]
 
 
 
considered
אָשִׁ֣ית
'āšîṯ
šîṯ
H Vqi1cs
[it]
 
 
 
well:
לִבִּ֑ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
I looked upon
רָ֝אִ֗יתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
[it, and]
 
 
 
received
לָקַ֥חְתִּי
lāqaḥtî
lāqaḥ
H Vqp1cs
instruction.
מוּסָֽר
mûsār
mûsār
H Ncmsa
[Yet]
 
 
 
little
מְעַ֣ט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsc
a | sleep,
שֵׁ֭נוֹת
šēnôṯ
šēnā'
H Ncfpa
little
מְעַ֣ט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsc
a | slumber,
תְּנוּמ֑וֹת
tᵊnûmôṯ
tᵊnûmâ
H Ncfpa
little
מְעַ֓ט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsc
a | folding
חִבֻּ֖ק
ḥibuq
ḥibuq
H Ncmsc
of the hands
יָדַ֣יִם
yāḏayim
yāḏ
H Ncbda
to sleep:
לִ / שְׁכָּֽב
liškāḇ
šāḵaḇ
H R / Vqc
So shall | come
וּ / בָֽא
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
[as]
 
 
 
one that travelleth;
מִתְהַלֵּ֥ךְ
miṯhallēḵ
hālaḵ
H Vtrmsa
thy poverty
רֵישֶׁ֑ / ךָ
rêšeḵā
rêš
H Ncmsc / Sp2ms
and thy want
וּ֝ / מַחְסֹרֶ֗י / ךָ
ûmaḥsōrêḵā
maḥsôr
H C / Ncmpc / Sp2ms
as an | man.
כְּ / אִ֣ישׁ
kᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
armed
מָגֵֽן
māḡēn
māḡēn
H Ncbsa
 
פ