KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Proverbs 23:1-35 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

When
כִּֽי
H C
thou sittest
תֵ֭שֵׁב
ṯēšēḇ
yāšaḇ
H Vqi2ms
to eat
לִ / לְח֣וֹם
lilḥôm
lāḥam
H R / Vqc
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
a ruler,
מוֹשֵׁ֑ל
môšēl
māšal
H Vqrmsa
diligently
בִּ֥ין
bîn
bîn
H Vqa
consider
תָּ֝בִ֗ין
tāḇîn
bîn
H Vqj2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
what
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
before thee:
לְ / פָנֶֽי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
And put
וְ / שַׂמְתָּ֣
vᵊśamtā
śûm
H C / Vqp2ms
a knife
שַׂכִּ֣ין
śakîn
śakîn
H Ncmsa
to thy throat,
בְּ / לֹעֶ֑ / ךָ
bᵊlōʿeḵā
lōaʿ
H R / Ncmsc / Sp2ms
if
אִם
'im
'im
H C
a man
בַּ֖עַל
baʿal
baʿal
H Ncmsc
given to appetite.
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
thou
אָֽתָּה
'ātâ
'atâ
H Pp2ms
[be]
 
 
 
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be | desirous
תִּ֭תְאָו
tiṯ'āv
'āvâ
H Vtj2ms
of his dainties:
לְ / מַטְעַמּוֹתָ֑י / ו
lᵊmaṭʿammôṯāyv
maṭʿām
H R / Ncmpc / Sp3ms
for they
וְ֝ / ה֗וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
[are]
 
 
 
meat.
לֶ֣חֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsc
deceitful
כְּזָבִֽים
kᵊzāḇîm
kāzāḇ
H Ncmpa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Labour
תִּיגַ֥ע
tîḡaʿ
yāḡaʿ
H Vqj2ms
to be rich:
לְֽ / הַעֲשִׁ֑יר
lᵊhaʿăšîr
ʿāšar
H R / Vhc
from thine own wisdom.
מִֽ / בִּינָתְ / ךָ֥
mibînāṯḵā
bînâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
cease
חֲדָֽל
ḥăḏāl
ḥāḏal
H Vqv2ms
Wilt thou set
הֲ / תָ֤עִיף
hăṯāʿîp̄
ʿûp̄
H Ti / Vhi2ms
thine eyes
עֵינֶ֥י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
upon that
בּ֗ / וֹ
 
H R / Sp3ms
which is not?
וְֽ / אֵ֫ינֶ֥ / נּוּ
vᵊ'ênennû
'în
H C / Tn / Sp3ms
for
כִּ֤י
H C
[riches]
 
 
 
certainly
עָשֹׂ֣ה
ʿāśô
ʿāśâ
H Vqa
make
יַעֲשֶׂה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
themselves
לּ֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
wings;
כְנָפַ֑יִם
ḵᵊnāp̄ayim
kānāp̄
H Ncfda
as an eagle
כְּ֝ / נֶ֗שֶׁר
kᵊnešer
nešer
H R / Ncmsa
they fly away
יָע֥וּף
yāʿûp̄
ʿûp̄
H Vqi3ms
toward heaven.
הַ / שָּׁמָֽיִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
 
פ
 
not
אַל
'al
'al
H Tn
Eat thou
תִּלְחַ֗ם
tilḥam
lāḥam
H Vqj2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the bread of
לֶ֭חֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsc
[him that hath]
 
 
 
evil
רַ֣ע
raʿ
raʿ
H Aamsc
an | eye,
עָ֑יִן
ʿāyin
ʿayin
H Ncbsa
neither
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
desire thou
תִּ֝תְאָ֗יו
tiṯ'āyv
'āvâ
H Vtj2ms
his dainty meats:
לְ / מַטְעַמֹּתָֽי / ו
lᵊmaṭʿammōṯāyv
maṭʿām
H R / Ncmpc / Sp3ms
For
כִּ֤י
H C
as
כְּמוֹ
kᵊmô
kᵊmô
H R
he thinketh
שָׁעַ֥ר
šāʿar
šāʿar
H Vqp3ms
in his heart,
בְּ / נַפְשׁ֗ / וֹ
bᵊnap̄šô
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp3ms
so
כֶּ֫ן
ken
kēn
H D
[is]
 
 
 
he:
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
Eat
אֱכֹ֣ל
'ĕḵōl
'āḵal
H Vqv2ms
and drink,
וּ֭ / שְׁתֵה
ûšṯê
šāṯâ
H C / Vqv2ms
saith he
יֹ֣אמַר
yō'mar
'āmar
H Vqi3ms
to thee;
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
but his heart
וְ֝ / לִבּ֗ / וֹ
vᵊlibô
lēḇ
H C / Ncmsc / Sp3ms
[is]
 
 
 
not
בַּל
bal
bal
H Tn
with thee.
עִמָּֽ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
The morsel
פִּֽתְּ / ךָ
pitḵā
paṯ
H Ncfsc / Sp2ms
[which]
 
 
 
thou hast eaten
אָכַ֥לְתָּ
'āḵaltā
'āḵal
H Vqp2ms
shalt thou vomit up,
תְקִיאֶ֑ / נָּה
ṯᵊqî'ennâ
qî'
H Vhi2ms / Sp3fs
and lose
וְ֝ / שִׁחַ֗תָּ
vᵊšiḥatā
šāḥaṯ
H C / Vpq2ms
thy | words.
דְּבָרֶ֥י / ךָ
dᵊḇārêḵā
dāḇār
H Ncmpc / Sp2ms
sweet
הַ / נְּעִימִֽים
hannᵊʿîmîm
nāʿîm
H Td / Aampa
in the ears
בְּ / אָזְנֵ֣י
bᵊ'āznê
'ōzen
H R / Ncfdc
of a fool:
כְ֭סִיל
ḵᵊsîl
kᵊsîl
H Aamsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Speak
תְּדַבֵּ֑ר
tᵊḏabēr
dāḇar
H Vpj2ms
for
כִּֽי
H C
he will despise
יָ֝ב֗וּז
yāḇûz
bûz
H Vqi3ms
the wisdom
לְ / שֵׂ֣כֶל
lᵊśēḵel
śēḵel
H R / Ncmsc
of thy words.
מִלֶּֽי / ךָ
millêḵā
millâ
H Ncfpc / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Remove
תַּ֭סֵּג
tassēḡ
nāsaḡ
H Vhj2ms
the | landmark;
גְּב֣וּל
gᵊḇûl
gᵊḇûl
H Ncmsc
old
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
and | into the fields
וּ / בִ / שְׂדֵ֥י
ûḇiśḏê
śāḏê
H C / R / Ncmpc
of the fatherless:
יְ֝תוֹמִ֗ים
yᵊṯômîm
yāṯôm
H Ncmpa
not
אַל
'al
'al
H Tn
enter
תָּבֹֽא
tāḇō'
bô'
H Vqj2ms
For
כִּֽי
H C
their redeemer
גֹאֲלָ֥ / ם
ḡō'ălām
gā'al
H Vqrmsc / Sp3mp
[is]
 
 
 
mighty;
חָזָ֑ק
ḥāzāq
ḥāzāq
H Aamsa
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall plead
יָרִ֖יב
yārîḇ
rîḇ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their cause
רִיבָ֣ / ם
rîḇām
rîḇ
H Ncbsc / Sp3mp
with thee.
אִתָּֽ / ךְ
'itāḵ
'ēṯ
H R / Sp2fs
Apply
הָבִ֣יאָ / ה
hāḇî'â
bô'
H Vhv2ms / Sh
unto instruction,
לַ / מּוּסָ֣ר
lammûsār
mûsār
H Rd / Ncmsa
thine heart
לִבֶּ֑ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and thine ears
וְ֝ / אָזְנֶ֗ / ךָ
vᵊ'āzneḵā
'ōzen
H C / Ncfdc / Sp2ms
to the words
לְ / אִמְרֵי
lᵊ'imrê
'ēmer
H R / Ncmpc
of knowledge.
דָֽעַת
ḏāʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Withhold
תִּמְנַ֣ע
timnaʿ
mānaʿ
H Vqj2ms
from the child:
מִ / נַּ֣עַר
minnaʿar
naʿar
H R / Ncmsa
correction
מוּסָ֑ר
mûsār
mûsār
H Ncmsa
for
כִּֽי
H C
[if]
 
 
 
thou beatest him
תַכֶּ֥ / נּוּ
ṯakennû
nāḵâ
H Vhi2ms / Sp3ms
with the rod,
בַ֝ / שֵּׁ֗בֶט
ḇaššēḇeṭ
šēḇeṭ
H Rd / Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
he shall | die.
יָמֽוּת
yāmûṯ
mûṯ
H Vqi3ms
Thou
אַ֭תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
with the rod,
בַּ / שֵּׁ֣בֶט
baššēḇeṭ
šēḇeṭ
H Rd / Ncmsa
shalt beat him
תַּכֶּ֑ / נּוּ
takennû
nāḵâ
H Vhi2ms / Sp3ms
and | his soul
וְ֝ / נַפְשׁ֗ / וֹ
vᵊnap̄šô
nep̄eš
H C / Ncbsc / Sp3ms
from hell.
מִ / שְּׁא֥וֹל
miššᵊ'ôl
šᵊ'ôl
H R / Np
shalt deliver
תַּצִּֽיל
taṣṣîl
nāṣal
H Vhi2ms
My son,
בְּ֭נִ / י
bᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
if
אִם
'im
'im
H C
be wise,
חָכַ֣ם
ḥāḵam
ḥāḵam
H Vqp3ms
thine heart
לִבֶּ֑ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
shall rejoice,
יִשְׂמַ֖ח
yiśmaḥ
śāmaḥ
H Vqi3ms
my heart
לִבִּ֣ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
even
גַם
ḡam
gam
H D
mine.
אָֽנִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
Yea, | shall rejoice,
וְ / תַעְלֹ֥זְנָה
vᵊṯaʿlōznâ
ʿālaz
H C / Vqi3fp
my reins
כִלְיוֹתָ֑ / י
ḵilyôṯāy
kilyâ
H Ncfpc / Sp1cs
when | speak
בְּ / דַבֵּ֥ר
bᵊḏabēr
dāḇar
H R / Vpc
thy lips
שְׂ֝פָתֶ֗י / ךָ
śᵊp̄āṯêḵā
śāp̄â
H Ncfdc / Sp2ms
right things.
מֵישָׁרִֽים
mêšārîm
mêšār
H Ncmpa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Let | envy
יְקַנֵּ֣א
yᵊqannē'
qānā'
H Vpj3ms
thine heart
לִ֭בְּ / ךָ
libḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
sinners:
בַּֽ / חַטָּאִ֑ים
baḥaṭṭā'îm
ḥaṭṭā'
H Rd / Aampa
but
כִּ֥י
H C
אִם
'im
'im
H C
[be thou]
 
 
 
in the fear
בְּ / יִרְאַת
bᵊyir'aṯ
yir'â
H R / Ncfsc
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the day long.
הַ / יּֽוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
For
כִּ֭י
H C
surely
אִם
'im
'im
H C
there is
יֵ֣שׁ
yēš
yēš
H Tm
an end;
אַחֲרִ֑ית
'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H Ncfsa
and thine expectation
וְ֝ / תִקְוָתְ / ךָ֗
vᵊṯiqvāṯḵā
tiqvâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | be cut off.
תִכָּרֵֽת
ṯikārēṯ
kāraṯ
H VNi3fs
Hear
שְׁמַע
šᵊmaʿ
šāmaʿ
H Vqv2ms
thou,
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
my son,
בְנִ֣ / י
ḇᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
and be wise,
וַ / חֲכָ֑ם
vaḥăḵām
ḥāḵam
H C / Vqv2ms
and guide
וְ / אַשֵּׁ֖ר
vᵊ'aššēr
'āšar
H C / Vpv2ms
in the way.
בַּ / דֶּ֣רֶךְ
badereḵ
dereḵ
H Rd / Ncbsa
thine heart
לִבֶּֽ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be
תְּהִ֥י
tᵊhî
hāyâ
H Vqj2ms
among winebibbers;
בְ / סֹֽבְאֵי
ḇᵊsōḇ'ê
sāḇā'
H R / Vqrmpc
יָ֑יִן
yāyin
yayin
H Ncmsa
among riotous eaters
בְּ / זֹלֲלֵ֖י
bᵊzōlălê
zālal
H R / Vqrmpc
of flesh:
בָשָׂ֣ר
ḇāśār
bāśār
H Ncmsa
 
לָֽ / מוֹ
lāmô
 
H R / Sp3mp
For
כִּי
H C
the drunkard
סֹבֵ֣א
sōḇē'
sāḇā'
H Vqrmsa
and the glutton
וְ֭ / זוֹלֵל
vᵊzôlēl
zālal
H C / Vqrmsa
shall come to poverty:
יִוָּרֵ֑שׁ
yiûārēš
yāraš
H VNi3ms
and | with rags.
וּ֝ / קְרָעִ֗ים
ûqrāʿîm
qᵊrāʿîm
H C / Ncmpa
shall clothe
תַּלְבִּ֥ישׁ
talbîš
lāḇaš
H Vhi3fs
[a man]
 
 
 
drowsiness
נוּמָֽה
nûmâ
nûmâ
H Ncfsa
Hearken
שְׁמַ֣ע
šᵊmaʿ
šāmaʿ
H Vqv2ms
unto thy father
לְ֭ / אָבִי / ךָ
lᵊ'āḇîḵā
'āḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
that
זֶ֣ה
H Pdxms
begat thee,
יְלָדֶ֑ / ךָ
yᵊlāḏeḵā
yālaḏ
H Vqp3ms / Sp2ms
and | not
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
despise
תָּ֝ב֗וּז
tāḇûz
bûz
H Vqj2ms
when
כִּֽי
H C
she is old.
זָקְנָ֥ה
zāqnâ
zāqēn
H Vqp3fs
thy mother
אִמֶּֽ / ךָ
'immeḵā
'ēm
H Ncfsc / Sp2ms
the truth,
אֱמֶ֣ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
Buy
קְ֭נֵה
qᵊnê
qānâ
H Vqv2ms
and | not;
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
[it]
 
 
 
sell
תִּמְכֹּ֑ר
timkōr
māḵar
H Vqj2ms
[also]
 
 
 
wisdom,
חָכְמָ֖ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
and instruction,
וּ / מוּסָ֣ר
ûmûsār
mûsār
H C / Ncmsa
and understanding.
וּ / בִינָֽה
ûḇînâ
bînâ
H C / Ncfsa
greatly
גִּ֣יל
gîl
gîl
H Vqa
shall | rejoice:
יָ֭גִיל
yāḡîl
gîl
H Vqi3ms
The father
אֲבִ֣י
'ăḇî
'āḇ
H Ncmsc
of the righteous
צַדִּ֑יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
and he that begetteth
וְ / יוֹלֵ֥ד
vᵊyôlēḏ
yālaḏ
H C / Vqrmsa
a wise
חָ֝כָ֗ם
ḥāḵām
ḥāḵām
H Aamsa
[child]
 
 
 
shall have joy
יִשְׂמַח
yiśmaḥ
śāmaḥ
H Vqi3ms
of him.
בּֽ / וֹ
śāmaḥ
H R / Sp3ms
shall be glad,
יִֽשְׂמַח
yiśmaḥ
śāmaḥ
H Vqj3ms
Thy father
אָבִ֥י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and thy mother
וְ / אִמֶּ֑ / ךָ
vᵊ'immeḵā
'ēm
H C / Ncfsc / Sp2ms
and | shall rejoice.
וְ֝ / תָגֵ֗ל
vᵊṯāḡēl
gîl
H C / Vqj3fs
she that bare thee
יֽוֹלַדְתֶּֽ / ךָ
yôlaḏteḵā
yālaḏ
H Vqrfsc / Sp2ms
give
תְּנָֽ / ה
tᵊnâ
nāṯan
H Vqv2ms / Sh
My son,
בְנִ֣ / י
ḇᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
thine heart,
לִבְּ / ךָ֣
libḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
me
לִ֑ / י
'ănî
H R / Sp1cs
and | thine eyes
וְ֝ / עֵינֶ֗י / ךָ
vᵊʿênêḵā
ʿayin
H C / Ncbdc / Sp2ms
my ways.
דְּרָכַ֥ / י
dᵊrāḵay
dereḵ
H Ncbpc / Sp1cs
let | observe
תִּצֹּֽרְנָה
tiṣṣōrnâ
nāṣar
H Vqj3fp
For
כִּֽי
H C
a | ditch;
שׁוּחָ֣ה
šûḥâ
šûḥâ
H Ncfsa
deep
עֲמֻקָּ֣ה
ʿămuqqâ
ʿāmōq
H Aafsa
[is]
 
 
 
a whore
זוֹנָ֑ה
zônâ
zānâ
H Vqrfsa
and | a | pit.
וּ / בְאֵ֥ר
ûḇ'ēr
bᵊ'ēr
H C / Ncfsa
narrow
צָ֝רָ֗ה
ṣārâ
ṣar
H Aafsa
[is]
 
 
 
a strange woman
נָכְרִיָּֽה
nāḵrîyâ
nāḵrî
H Aafsa
also
אַף
'ap̄
'ap̄
H Ta
She
הִ֭יא
hî'
hû'
H Pp3fs
as [for] a prey,
כְּ / חֶ֣תֶף
kᵊḥeṯep̄
ḥeṯep̄
H R / Ncmsa
lieth in wait
תֶּֽאֱרֹ֑ב
te'ĕrōḇ
'āraḇ
H Vqi3fs
and | the transgressors
וּ֝ / בוֹגְדִ֗ים
ûḇôḡḏîm
bāḡaḏ
H C / Vqrmpa
among men.
בְּ / אָדָ֥ם
bᵊ'āḏām
'āḏām
H R / Ncmsa
increaseth
תּוֹסִֽף
tôsip̄
yāsap̄
H Vhi3fs
Who
לְ / מִ֨י
lᵊmî
H R / Ti
hath woe?
א֥וֹי
'ôy
'ôy
H Tj
who
לְ / מִ֪י
lᵊmî
H R / Ti
hath sorrow?
אֲב֡וֹי
'ăḇôy
'ăḇôy
H Tj
who
לְ / מִ֤י
lᵊmî
H R / Ti
hath contentions?
מִדְיָנִ֨ים
miḏyānîm
miḏyān
H Ncmpa
who
לְ / מִ֥י
lᵊmî
H R / Ti
hath babbling?
שִׂ֗יחַ
śîaḥ
śîaḥ
H Ncmsa
who
לְ֭ / מִי
lᵊmî
H R / Ti
hath wounds
פְּצָעִ֣ים
pᵊṣāʿîm
peṣaʿ
H Ncmpa
without cause?
חִנָּ֑ם
ḥinnām
ḥinnām
H D
who
לְ֝ / מִ֗י
lᵊmî
H R / Ti
hath redness
חַכְלִל֥וּת
ḥaḵlilûṯ
ḥaḵlilûṯ
H Ncfsc
of eyes?
עֵינָֽיִם
ʿênāyim
ʿayin
H Ncbda
They that tarry long
לַֽ / מְאַחֲרִ֥ים
lam'aḥărîm
'āḥar
H Rd / Vprmpa
at
עַל
ʿal
ʿal
H R
the wine;
הַ / יָּ֑יִן
hayyāyin
yayin
H Td / Ncmsa
they that go
לַ֝ / בָּאִ֗ים
labā'îm
bô'
H Rd / Vqrmpa
to seek
לַ / חְקֹ֥ר
laḥqōr
ḥāqar
H R / Vqc
mixed wine.
מִמְסָֽךְ
mimsāḵ
mimsāḵ
H Ncmsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Look | thou upon
תֵּ֥רֶא
tēre'
rā'â
H Vqj2ms
the wine
יַיִן֮
yayin
yayin
H Ncmsa
when
כִּ֪י
H C
it is red,
יִתְאַ֫דָּ֥ם
yiṯ'adām
'āḏam
H Vti3ms
when
כִּֽי
H C
it giveth
יִתֵּ֣ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
in the cup,
בַּ / כּ֣וֹס
bakôs
kôs
H Rd / Ncfsa
his colour
עֵינ֑ / וֹ
ʿênô
ʿayin
H Ncbsc / Sp3ms
[when]
 
 
 
it moveth itself
יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ
yiṯhallēḵ
hālaḵ
H Vti3ms
aright.
בְּ / מֵישָׁרִֽים
bᵊmêšārîm
mêšār
H R / Ncmpa
At the last it
אַ֭חֲרִית / וֹ
'aḥărîṯô
'aḥărîṯ
H Ncfsc / Sp3ms
like a serpent,
כְּ / נָחָ֣שׁ
kᵊnāḥāš
nāḥāš
H R / Ncmsa
biteth
יִשָּׁ֑ךְ
yiššāḵ
nāšaḵ
H Vqi3ms
and | like an adder.
וּֽ / כְ / צִפְעֹנִ֥י
ûḵṣip̄ʿōnî
ṣep̄aʿ
H C / R / Ncmsa
stingeth
יַפְרִֽשׁ
yap̄riš
pāraš
H Vhi3ms
Thine eyes
עֵ֭ינֶי / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
shall behold
יִרְא֣וּ
yir'û
rā'â
H Vqi3mp
strange women,
זָר֑וֹת
zārôṯ
zûr
H Aafpa
and thine heart
וְ֝ / לִבְּ / ךָ֗
vᵊlibḵā
lēḇ
H C / Ncmsc / Sp2ms
shall utter
יְדַבֵּ֥ר
yᵊḏabēr
dāḇar
H Vpi3ms
perverse things.
תַּהְפֻּכֽוֹת
tahpuḵôṯ
tahpuḵôṯ
H Ncfpa
Yea, thou shalt be
וְ֭ / הָיִיתָ
vᵊhāyîṯā
hāyâ
H C / Vqq2ms
as he that lieth down
כְּ / שֹׁכֵ֣ב
kᵊšōḵēḇ
šāḵaḇ
H R / Vqrmsa
in the midst
בְּ / לֶב
bᵊleḇ
lēḇ
H R / Ncmsc
of the sea,
יָ֑ם
yām
yām
H Ncmsa
or as he that lieth
וּ֝ / כְ / שֹׁכֵ֗ב
ûḵšōḵēḇ
šāḵaḇ
H C / R / Vqrmsa
upon the top
בְּ / רֹ֣אשׁ
bᵊrō'š
rō'š
H R / Ncmsc
of a mast.
חִבֵּֽל
ḥibēl
ḥibēl
H Ncmsa
They have stricken me,
הִכּ֥וּ / נִי
hikûnî
nāḵâ
H Vhp3cp / Sp1cs
[shalt thou say, and]
 
 
 
not
בַל
ḇal
bal
H Tn
I was | sick;
חָלִיתִי֮
ḥālîṯî
ḥālâ
H Vqp1cs
they have beaten me,
הֲלָמ֗וּ / נִי
hălāmûnî
hālam
H Vqp3cp / Sp1cs
[and]
 
 
 
not:
בַּל
bal
bal
H Tn
I felt
יָ֫דָ֥עְתִּי
yāḏāʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
[it]
 
 
 
when
מָתַ֥י
māṯay
māṯay
H Ti
shall I awake?
אָקִ֑יץ
'āqîṣ
qûṣ
H Vhi1cs
again.
א֝וֹסִ֗יף
'ôsîp̄
yāsap̄
H Vhi1cs
I will seek it
אֲבַקְשֶׁ֥ / נּוּ
'ăḇaqšennû
bāqaš
H Vpi1cs / Sp3ms
yet
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D