KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Proverbs 22:1-29 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

to be chosen
נִבְחָ֣ר
niḇḥār
bāḥar
H VNrmsa
[is]
 
 
 
A | name
שֵׁ֭ם
šēm
šēm
H Ncmsa
[good]
 
 
 
rather | than | riches,
מֵ / עֹ֣שֶׁר
mēʿōšer
ʿōšer
H R / Ncmsa
great
רָ֑ב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
[and]
 
 
 
rather than silver
מִ / כֶּ֥סֶף
mikesep̄
kesep̄
H R / Ncmsa
and gold.
וּ֝ / מִ / זָּהָ֗ב
ûmizzāhāḇ
zāhāḇ
H C / R / Ncmsa
favour
חֵ֣ן
ḥēn
ḥēn
H Ncmsa
loving
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
The rich
עָשִׁ֣יר
ʿāšîr
ʿāšîr
H Aamsa
and poor
וָ / רָ֣שׁ
vārāš
rûš
H C / Vqrmsa
meet together:
נִפְגָּ֑שׁוּ
nip̄gāšû
pāḡaš
H VNp3cp
the maker
עֹשֵׂ֖ה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsc
of them all.
כֻלָּ֣ / ם
ḵullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
[is]
 
 
 
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
A prudent
עָר֤וּם
ʿārûm
ʿārûm
H Aamsa
[man]
 
 
 
foreseeth
רָאָ֣ה
rā'â
rā'â
H Vqp3ms
the evil,
רָעָ֣ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
and hideth himself:
וְ / נִסְתָּ֑ר
vᵊnistār
sāṯar
H C / VNp3ms
but the simple
וּ֝ / פְתָיִ֗ים
ûp̄ṯāyîm
pᵊṯî
H C / Aampa
pass on,
עָבְר֥וּ
ʿāḇrû
ʿāḇar
H Vqp3cp
and are punished.
וְֽ / נֶעֱנָֽשׁוּ
vᵊneʿĕnāšû
ʿānaš
H C / VNp3cp
By
עֵ֣קֶב
ʿēqeḇ
ʿēqeḇ
H Ncmsc
humility
עֲ֭נָוָה
ʿănāvâ
ʿănāvâ
H Ncfsa
[and]
 
 
 
the fear
יִרְאַ֣ת
yir'aṯ
yir'â
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[are]
 
 
 
riches,
עֹ֖שֶׁר
ʿōšer
ʿōšer
H Ncmsa
and honour,
וְ / כָב֣וֹד
vᵊḵāḇôḏ
kāḇôḏ
H C / Ncbsa
and life.
וְ / חַיִּֽים
vᵊḥayyîm
ḥay
H C / Ncmpa
Thorns
צִנִּ֣ים
ṣinnîm
ṣēn
H Ncmpa
[and]
 
 
 
snares
פַּ֭חִים
paḥîm
paḥ
H Ncmpa
[are]
 
 
 
in the way
בְּ / דֶ֣רֶךְ
bᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsc
of the froward:
עִקֵּ֑שׁ
ʿiqqēš
ʿiqqēš
H Aamsa
he that doth keep
שׁוֹמֵ֥ר
šômēr
šāmar
H Vqrmsc
his soul
נַ֝פְשׁ֗ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
shall be far
יִרְחַ֥ק
yirḥaq
rāḥaq
H Vqi3ms
from them.
מֵ / הֶֽם
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
Train up
חֲנֹ֣ךְ
ḥănōḵ
ḥānaḵ
H Vqv2ms
a child
לַ֭ / נַּעַר
lannaʿar
naʿar
H Rd / Ncmsa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
פִּ֣י
H Ncmsc
the way he should go:
דַרְכּ֑ / וֹ
ḏarkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
and
גַּ֥ם
gam
gam
H Ta
when
כִּֽי
H C
he is old,
יַ֝זְקִ֗ין
yazqîn
zāqēn
H Vhi3ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
he will | depart
יָס֥וּר
yāsûr
sûr
H Vqi3ms
from it.
מִמֶּֽ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
The rich
עָ֭שִׁיר
ʿāšîr
ʿāšîr
H Aamsa
over the poor,
בְּ / רָשִׁ֣ים
bᵊrāšîm
rûš
H R / Vqrmpa
ruleth
יִמְשׁ֑וֹל
yimšôl
māšal
H Vqi3ms
and | servant
וְ / עֶ֥בֶד
vᵊʿeḇeḏ
ʿeḇeḏ
H C / Ncmsa
[is]
 
 
 
the borrower
לֹ֝וֶ֗ה
lōvê
lāvâ
H Vqrmsa
to the lender.
לְ / אִ֣ישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
מַלְוֶֽה
malvê
lāvâ
H Vhrmsa
He that soweth
זוֹרֵ֣עַ
zôrēaʿ
zāraʿ
H Vqrmsa
iniquity
עַ֭וְלָה
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
shall reap
יִקְצָר
yiqṣār
qāṣar
H Vqi3ms
vanity:
אָ֑וֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
and the rod
וְ / שֵׁ֖בֶט
vᵊšēḇeṭ
šēḇeṭ
H C / Ncmsc
of his anger
עֶבְרָת֣ / וֹ
ʿeḇrāṯô
ʿeḇrâ
H Ncfsc / Sp3ms
shall fail.
יִכְלֶֽה
yiḵlê
kālâ
H Vqi3ms
bountiful
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsc
a | eye
עַ֭יִן
ʿayin
ʿayin
H Ncbsa
He that hath
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall be blessed;
יְבֹרָ֑ךְ
yᵊḇōrāḵ
bāraḵ
H VPi3ms
for
כִּֽי
H C
he giveth
נָתַ֖ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
of his bread
מִ / לַּחְמ֣ / וֹ
millaḥmô
leḥem
H R / Ncbsc / Sp3ms
to the poor.
לַ / דָּֽל
ladāl
dal
H Rd / Aamsa
Cast out
גָּ֣רֵֽשׁ
gārēš
gāraš
H Vpv2ms
the scorner,
לֵ֭ץ
lēṣ
lûṣ
H Aamsa
and | shall go out;
וְ / יֵצֵ֣א
vᵊyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqi3ms
contention
מָד֑וֹן
māḏôn
māḏôn
H Ncmsa
yea, | shall cease.
וְ֝ / יִשְׁבֹּ֗ת
vᵊyišbōṯ
šāḇaṯ
H C / Vqi3ms
strife
דִּ֣ין
dîn
dîn
H Ncmsa
and reproach
וְ / קָלֽוֹן
vᵊqālôn
qālôn
H C / Ncmsa
He that loveth
אֹהֵ֥ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
pureness
טְהָר
ṭᵊhār
ṭâôr
H Aamsc
of heart,
לֵ֑ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
[for]
 
 
 
the grace
חֵ֥ן
ḥēn
ḥēn
H Ncmsc
of his lips
שְׂ֝פָתָ֗י / ו
śᵊp̄āṯāyv
śāp̄â
H Ncfdc / Sp3ms
[shall be]
 
 
 
his friend.
רֵעֵ֥ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
the king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
The eyes
עֵינֵ֣י
ʿênê
ʿayin
H Ncbdc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
preserve
נָ֣צְרוּ
nāṣrû
nāṣar
H Vqp3cp
knowledge,
דָ֑עַת
ḏāʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
and he overthroweth
וַ֝ / יְסַלֵּ֗ף
vaysallēp̄
sālap̄
H C / Vpw3ms
the words
דִּבְרֵ֥י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of the transgressor.
בֹגֵֽד
ḇōḡēḏ
bāḡaḏ
H Vqrmsa
saith,
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
The slothful
עָ֭צֵל
ʿāṣēl
ʿāṣēl
H Aamsa
[man]
 
 
 
a lion
אֲרִ֣י
'ărî
'ărî
H Ncmsa
[There is]
 
 
 
without,
בַ / ח֑וּץ
ḇaḥûṣ
ḥûṣ
H Rd / Ncmsa
in
בְּ / ת֥וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the streets.
רְ֝חֹב֗וֹת
rᵊḥōḇôṯ
rᵊḥōḇ
H Ncfpa
I shall be slain
אֵֽרָצֵֽחַ
'ērāṣēaḥ
rāṣaḥ
H VNi1cs
a | pit:
שׁוּחָ֣ה
šûḥâ
šûḥâ
H Ncfsa
deep
עֲ֭מֻקָּה
ʿămuqqâ
ʿāmōq
H Aafsa
[is]
 
 
 
The mouth
פִּ֣י
H Ncmsc
of strange women
זָר֑וֹת
zārôṯ
zûr
H Aafpa
he that is abhorred
זְע֥וּם
zᵊʿûm
zāʿam
H Vqsmsc
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
shall fall
יִפָּל
yipāl
nāp̄al
H Vqi3ms
therein.
שָֽׁם
šām
šām
H D
Foolishness
אִ֭וֶּלֶת
'iûeleṯ
'iûeleṯ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
bound
קְשׁוּרָ֣ה
qᵊšûrâ
qāšar
H Vqsfsa
in the heart
בְ / לֶב
ḇᵊleḇ
lēḇ
H R / Ncmsc
of a child;
נָ֑עַר
nāʿar
naʿar
H Ncmsa
[but]
 
 
 
the rod
שֵׁ֥בֶט
šēḇeṭ
šēḇeṭ
H Ncmsc
of correction
מ֝וּסָ֗ר
mûsār
mûsār
H Ncmsa
shall drive it far
יַרְחִיקֶ֥ / נָּה
yarḥîqennâ
rāḥaq
H Vhi3ms / Sp3fs
from him.
מִמֶּֽ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp3ms
He that oppresseth
עֹ֣שֵֽׁק
ʿōšēq
ʿāšaq
H Vqrmsa
the poor
דָּ֭ל
dāl
dal
H Aamsa
to increase
לְ / הַרְבּ֣וֹת
lᵊharbôṯ
rāḇâ
H R / Vhc
his
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
[riches, and]
 
 
 
he that giveth
נֹתֵ֥ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
to the rich,
לְ֝ / עָשִׁ֗יר
lᵊʿāšîr
ʿāšîr
H R / Aamsa
[shall]
 
 
 
surely
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
[come]
 
 
 
to want.
לְ / מַחְסֽוֹר
lᵊmaḥsôr
maḥsôr
H R / Ncmsa
Bow down
הַ֥ט
haṭ
nāṭâ
H Vhv2ms
thine ear,
אָזְנְ / ךָ֗
'āznᵊḵā
'ōzen
H Ncfsc / Sp2ms
and hear
וּ֭ / שְׁמַע
ûšmaʿ
šāmaʿ
H C / Vqv2ms
the words
דִּבְרֵ֣י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of the wise,
חֲכָמִ֑ים
ḥăḵāmîm
ḥāḵām
H Aampa
and | thine heart
וְ֝ / לִבְּ / ךָ֗
vᵊlibḵā
lēḇ
H C / Ncmsc / Sp2ms
apply
תָּשִׁ֥ית
tāšîṯ
šîṯ
H Vqi2ms
unto my knowledge.
לְ / דַעְתִּֽ / י
lᵊḏaʿtî
daʿaṯ
H R / Ncfsc / Sp1cs
For
כִּֽי
H C
[it is]
 
 
 
a pleasant thing
נָ֭עִים
nāʿîm
nāʿîm
H Aamsa
if
כִּֽי
H C
thou keep them
תִשְׁמְרֵ֣ / ם
ṯišmᵊrēm
šāmar
H Vqi2ms / Sp3mp
within thee;
בְּ / בִטְנֶ֑ / ךָ
bᵊḇiṭneḵā
beṭen
H R / Ncfsc / Sp2ms
they shall | be fitted
יִכֹּ֥נוּ
yikōnû
kûn
H VNi3mp
withal
יַ֝חְדָּ֗ו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy lips.
שְׂפָתֶֽי / ךָ
śᵊp̄āṯêḵā
śāp̄â
H Ncfdc / Sp2ms
That | may be
לִ / הְי֣וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
in the LORD,
בַּ֭ / יהוָה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
thy trust
מִבְטַחֶ֑ / ךָ
miḇṭaḥeḵā
miḇṭāḥ
H Ncmsc / Sp2ms
I have made known to thee
הוֹדַעְתִּ֖י / ךָ
hôḏaʿtîḵā
yāḏaʿ
H Vhp1cs / Sp2ms
this day,
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
even
אַף
'ap̄
'ap̄
H Ta
to thee.
אָֽתָּה
'ātâ
'atâ
H Pp2ms
not
הֲ / לֹ֤א
hălō'
lō'
H Ti / Tn
Have | I written
כָתַ֣בְתִּי
ḵāṯaḇtî
kāṯaḇ
H Vqp1cs
to thee
לְ֭ / ךָ
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
excellent things
שָׁלִישִׁ֑ים
šālîšîm
šālîš
H Aompa
in counsels
בְּ / מ֖וֹעֵצֹ֣ת
bᵊmôʿēṣōṯ
môʿēṣâ
H R / Ncfpa
and knowledge,
וָ / דָֽעַת
vāḏāʿaṯ
daʿaṯ
H C / Ncfsa
That I might make thee know
לְ / הוֹדִֽיעֲ / ךָ֗
lᵊhôḏîʿăḵā
yāḏaʿ
H R / Vhc / Sp2ms
the certainty
קֹ֭שְׁטְ
qōšṭᵊ
qōšeṭ
H Ncmsc
of the words
אִמְרֵ֣י
'imrê
'ēmer
H Ncmpc
of truth;
אֱמֶ֑ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
that thou mightest answer
לְ / הָשִׁ֥יב
lᵊhāšîḇ
šûḇ
H R / Vhc
the words
אֲמָרִ֥ים
'ămārîm
'ēmer
H Ncmpa
of truth
אֱ֝מֶ֗ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
to them that send unto thee?
לְ / שֹׁלְחֶֽי / ךָ
lᵊšōlḥêḵā
šālaḥ
H R / Vqrmpc / Sp2ms
 
פ
 
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
Rob
תִּגְזָל
tiḡzāl
gāzal
H Vqj2ms
the poor,
דָּ֭ל
dāl
dal
H Aamsa
because
כִּ֣י
H C
poor:
דַל
ḏal
dal
H Aamsa
he
ה֑וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
neither
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
oppress
תְּדַכֵּ֖א
tᵊḏakē'
dāḵā'
H Vpj2ms
the afflicted
עָנִ֣י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
in the gate:
בַ / שָּֽׁעַר
ḇaššāʿar
šaʿar
H Rd / Ncmsa
For
כִּֽי
H C
the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
will plead
יָרִ֣יב
yārîḇ
rîḇ
H Vqi3ms
their cause,
רִיבָ֑ / ם
rîḇām
rîḇ
H Ncbsc / Sp3mp
and spoil
וְ / קָבַ֖ע
vᵊqāḇaʿ
qāḇaʿ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
those that spoiled them.
קֹבְעֵי / הֶ֣ם
qōḇʿêhem
qāḇaʿ
H Vqrmpc / Sp3mp
the soul of
נָֽפֶשׁ
nāp̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
no
אַל
'al
'al
H Tn
Make | friendship
תִּ֭תְרַע
tiṯraʿ
rāʿâ
H Vtj2ms
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
an | man;
בַּ֣עַל
baʿal
baʿal
H Ncmsc
angry
אָ֑ף
'āp̄
'ap̄
H Ncmsa
and with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / R
a | man
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
furious
חֵ֝מוֹת
ḥēmôṯ
ḥēmâ
H Ncfpa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | go:
תָבֽוֹא
ṯāḇô'
bô'
H Vqi2ms
Lest
פֶּן
pen
pēn
H C
thou learn
תֶּאֱלַ֥ף
te'ĕlap̄
'ālap̄
H Vqi2ms
his ways,
אֹֽרְחֹתָ֑י / ו
'ōrḥōṯāyv
'ōraḥ
H Ncbpc / Sp3ms
and get
וְ / לָקַחְתָּ֖
vᵊlāqaḥtā
lāqaḥ
H C / Vqq2ms
a snare
מוֹקֵ֣שׁ
môqēš
môqēš
H Ncmsa
to thy soul.
לְ / נַפְשֶֽׁ / ךָ
lᵊnap̄šeḵā
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be | thou
תְּהִ֥י
tᵊhî
hāyâ
H Vqj2ms
[one]
 
 
 
of them that strike
בְ / תֹֽקְעֵי
ḇᵊṯōqʿê
tāqaʿ
H R / Vqrmpc
hands,
כָ֑ף
ḵāp̄
kap̄
H Ncfsa
[or]
 
 
 
of them that are sureties
בַּ֝ / עֹרְבִ֗ים
baʿōrḇîm
ʿāraḇ
H Rd / Vqrmpa
for debts.
מַשָּׁאֽוֹת
maššā'ôṯ
maššā'â
H Ncfpa
If
אִם
'im
'im
H C
nothing
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
thou hast
לְ / ךָ֥
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
to pay,
לְ / שַׁלֵּ֑ם
lᵊšallēm
šālam
H R / Vpc
why
לָ֥ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
should he take away
יִקַּ֥ח
yiqqaḥ
lāqaḥ
H Vqi3ms
thy bed
מִ֝שְׁכָּבְ / ךָ֗
miškāḇḵā
miškāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
from under thee?
מִ / תַּחְתֶּֽי / ךָ
mitaḥtêḵā
taḥaṯ
H R / R / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Remove
תַּ֭סֵּג
tassēḡ
nāsaḡ
H Vhj2ms
the | landmark,
גְּב֣וּל
gᵊḇûl
gᵊḇûl
H Ncmsc
ancient
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have set.
עָשׂ֣וּ
ʿāśû
ʿāśâ
H Vqp3cp
thy fathers
אֲבוֹתֶֽי / ךָ
'ăḇôṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
Seest thou
חָזִ֡יתָ
ḥāzîṯā
ḥāzâ
H Vqp2ms
a man
אִ֤ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
diligent
מָ֘הִ֤יר
māhîr
māhîr
H Aamsa
in his business?
בִּ / מְלַאכְתּ֗ / וֹ
bimla'ḵtô
mᵊlā'ḵâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
before
לִֽ / פְנֵֽי
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
kings;
מְלָכִ֥ים
mᵊlāḵîm
meleḵ
H Ncmpa
he shall stand
יִתְיַצָּ֑ב
yiṯyaṣṣāḇ
yāṣaḇ
H Vti3ms
not
בַּל
bal
bal
H Tn
he shall | stand
יִ֝תְיַצֵּב
yiṯyaṣṣēḇ
yāṣaḇ
H Vti3ms
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
mean
חֲשֻׁכִּֽים
ḥăšukîm
ḥāšōḵ
H Aampa
[men].
 
 
 
 
פ