KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Proverbs 21:1-31 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

[as]
 
 
 
the rivers
פַּלְגֵי
palḡê
peleḡ
H Ncmpc
of water:
מַ֣יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
The | heart
לֶב
leḇ
lēḇ
H Ncmsc
king's
מֶ֭לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
[is]
 
 
 
in the hand
בְּ / יַד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
whithersoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he will.
יַחְפֹּ֣ץ
yaḥpōṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqi3ms
he turneth it
יַטֶּֽ / נּוּ
yaṭṭennû
nāṭâ
H Vhi3ms / Sp3ms
Every
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
way
דֶּרֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
of a man
אִ֭ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
[is]
 
 
 
right
יָשָׁ֣ר
yāšār
yāšār
H Aamsa
in his own eyes:
בְּ / עֵינָ֑י / ו
bᵊʿênāyv
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp3ms
but | pondereth
וְ / תֹכֵ֖ן
vᵊṯōḵēn
tāḵan
H C / Vqrmsa
the hearts.
לִבּ֣וֹת
libôṯ
libâ
H Ncfpa
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
To do
עֲ֭שֹׂה
ʿăśô
ʿāśâ
H Vqc
justice
צְדָקָ֣ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
and judgment
וּ / מִשְׁפָּ֑ט
ûmišpāṭ
mišpāṭ
H C / Ncmsa
[is]
 
 
 
more acceptable
נִבְחָ֖ר
niḇḥār
bāḥar
H VNrmsa
to the LORD
לַ / יהוָ֣ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
than sacrifice.
מִ / זָּֽבַח
mizzāḇaḥ
zeḇaḥ
H R / Ncmsa
high
רוּם
rûm
rûm
H Ncmsc
An | look,
עֵ֭ינַיִם
ʿênayim
ʿayin
H Ncbda
and | proud
וּ / רְחַב
ûrḥaḇ
rāḥāḇ
H C / Aamsc
a | heart,
לֵ֑ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
[and]
 
 
 
the plowing
נִ֖ר
nir
nîr
H Ncmsc
of the wicked,
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
[is]
 
 
 
sin.
חַטָּֽאת
ḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsa
The thoughts
מַחְשְׁב֣וֹת
maḥšᵊḇôṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpc
of the diligent
חָ֭רוּץ
ḥārûṣ
ḥārûṣ
H Aamsa
[tend]
 
 
 
only
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
to plenteousness;
לְ / מוֹתָ֑ר
lᵊmôṯār
môṯār
H R / Ncmsa
but of every
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
one [that is] hasty
אָ֝֗ץ
'āṣ
'ûṣ
H Vqrmsa
only
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
to want.
לְ / מַחְסֽוֹר
lᵊmaḥsôr
maḥsôr
H R / Ncmsa
The getting
פֹּ֣עַל
pōʿal
pōʿal
H Ncmsc
of treasures
א֭וֹצָרוֹת
'ôṣārôṯ
'ôṣār
H Ncmpa
by a | tongue
בִּ / לְשׁ֣וֹן
bilšôn
lāšôn
H R / Ncbsc
lying
שָׁ֑קֶר
šāqer
šeqer
H Ncmsa
[is]
 
 
 
a vanity
הֶ֥בֶל
heḇel
heḇel
H Ncmsa
tossed to and fro
נִ֝דָּ֗ף
nidāp̄
nāḏap̄
H VNrmsa
of them that seek
מְבַקְשֵׁי
mᵊḇaqšê
bāqaš
H Vprmpc
death.
מָֽוֶת
māveṯ
māveṯ
H Ncmsa
The robbery
שֹׁד
šōḏ
šōḏ
H Ncmsc
of the wicked
רְשָׁעִ֥ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
shall destroy them;
יְגוֹרֵ֑ / ם
yᵊḡôrēm
gārar
H Vqi3ms / Sp3mp
because
כִּ֥י
H C
they refuse
מֵ֝אֲנ֗וּ
mē'ănû
mā'ēn
H Vpp3cp
to do
לַ / עֲשׂ֥וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
judgment.
מִשְׁפָּֽט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
froward
הֲפַכְפַּ֬ךְ
hăp̄aḵpaḵ
hăp̄aḵpaḵ
H Aamsa
[is]
 
 
 
The way
דֶּ֣רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
of man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
and strange:
וָזָ֑ר
vāzār
vāzār
H Aamsa
but [as for] the pure,
וְ֝ / זַ֗ךְ
vᵊzaḵ
zāḵ
H C / Aamsa
right.
יָשָׁ֥ר
yāšār
yāšār
H Aamsa
[is]
 
 
 
his work
פָּעֳלֽ / וֹ
pāʿŏlô
pōʿal
H Ncmsc / Sp3ms
[It is]
 
 
 
better
ט֗וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
to dwell
לָ / שֶׁ֥בֶת
lāšeḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
a corner
פִּנַּת
pinnaṯ
pinnâ
H Ncfsc
of the housetop,
גָּ֑ג
gāḡ
gāḡ
H Ncmsa
than with a | woman
מֵ / אֵ֥שֶׁת
mē'ēšeṯ
'iššâ
H R / Ncfsc
brawling
מִ֝דְיָנִ֗ים
miḏyānîm
miḏyān
H Ncmpa
in a | house.
וּ / בֵ֥ית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
wide
חָֽבֶר
ḥāḇer
ḥeḇer
H Ncmsa
The soul
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
of the wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
desireth
אִוְּתָה
'iûᵊṯâ
'āvâ
H Vpp3fs
evil:
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
findeth | favour
יֻחַ֖ן
yuḥan
ḥānan
H VHi3ms
in his eyes.
בְּ / עֵינָ֣י / ו
bᵊʿênāyv
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp3ms
his neighbour
רֵעֵֽ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
When | is punished,
בַּ / עְנָשׁ
baʿnāš
ʿānaš
H R / Vqc
the scorner
לֵ֭ץ
lēṣ
lûṣ
H Aamsa
is made wise:
יֶחְכַּם
yeḥkam
ḥāḵam
H Vqi3ms
the simple
פֶּ֑תִי
peṯî
pᵊṯî
H Ncmsa
and when | is instructed,
וּ / בְ / הַשְׂכִּ֥יל
ûḇhaśkîl
śāḵal
H C / R / Vhc
the wise
לְ֝ / חָכָ֗ם
lᵊḥāḵām
ḥāḵām
H R / Aamsa
he receiveth
יִקַּח
yiqqaḥ
lāqaḥ
H Vqi3ms
knowledge.
דָּֽעַת
dāʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
wisely considereth
מַשְׂכִּ֣יל
maśkîl
śāḵal
H Vhrmsa
The righteous
צַ֭דִּיק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
[man]
 
 
 
the house
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of the wicked:
רָשָׁ֑ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
[but God]
 
 
 
overthroweth
מְסַלֵּ֖ף
mᵊsallēp̄
sālap̄
H Vprmsa
the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
for | wickedness.
לָ / רָֽע
lārāʿ
raʿ
H Rd / Aamsa
[their]
 
 
 
Whoso stoppeth
אֹטֵ֣ם
'ōṭēm
'āṭam
H Vqrmsa
his ears
אָ֭זְנ / וֹ
'āznô
'ōzen
H Ncfsc / Sp3ms
at the cry
מִ / זַּעֲקַת
mizzaʿăqaṯ
zaʿaq
H R / Ncfsc
of the poor,
דָּ֑ל
dāl
dal
H Aamsa
also
גַּֽם
gam
gam
H Ta
he
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall cry himself,
יִ֝קְרָ֗א
yiqrā'
qārā'
H Vqi3ms
but | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall | be heard.
יֵעָנֶֽה
yēʿānê
ʿānâ
H VNi3ms
A gift
מַתָּ֣ן
matān
matān
H Ncmsa
in secret
בַּ֭ / סֵּתֶר
bassēṯer
sēṯer
H Rd / Ncmsa
pacifieth
יִכְפֶּה
yiḵpê
kāp̄â
H Vqi3ms
anger:
אָ֑ף
'āp̄
'ap̄
H Ncmsa
and a reward
וְ / שֹׁ֥חַד
vᵊšōḥaḏ
šōḥaḏ
H C / Ncmsa
in the bosom
בַּ֝ / חֵ֗ק
baḥēq
ḥêq
H Rd / Ncmsa
wrath.
חֵמָ֥ה
ḥēmâ
ḥēmâ
H Ncfsa
strong
עַזָּֽה
ʿazzâ
ʿaz
H Aafsa
[It is]
 
 
 
joy
שִׂמְחָ֣ה
śimḥâ
śimḥâ
H Ncfsa
to the just
לַ֭ / צַּדִּיק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
to do
עֲשׂ֣וֹת
ʿăśôṯ
ʿāśâ
H Vqc
judgment:
מִשְׁפָּ֑ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
but destruction
וּ֝ / מְחִתָּ֗ה
ûmḥitâ
mᵊḥitâ
H C / Ncfsa
[shall be]
 
 
 
to the workers
לְ / פֹ֣עֲלֵי
lᵊp̄ōʿălê
p̄āʿal
H R / Vqrmpc
of iniquity.
אָֽוֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
The man
אָדָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
that wandereth
תּ֭וֹעֶה
tôʿê
tāʿâ
H Vqrmsa
out of the way
מִ / דֶּ֣רֶךְ
midereḵ
dereḵ
H R / Ncbsc
of understanding
הַשְׂכֵּ֑ל
haśkēl
śāḵal
H Vha
in the congregation
בִּ / קְהַ֖ל
biqhal
qāhēl
H R / Ncmsc
of the dead.
רְפָאִ֣ים
rᵊp̄ā'îm
rᵊp̄ā'îm
H Ncmpa
shall remain
יָנֽוּחַ
yānûaḥ
nûaḥ
H Vqi3ms
[shall be]
 
 
 
a | man:
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
poor
מַ֭חְסוֹר
maḥsôr
maḥsôr
H Ncmsa
He that loveth
אֹהֵ֣ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
pleasure
שִׂמְחָ֑ה
śimḥâ
śimḥâ
H Ncfsa
he that loveth
אֹהֵ֥ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
wine
יַֽיִן
yayin
yayin
H Ncmsa
and oil
וָ֝ / שֶׁ֗מֶן
vāšemen
šemen
H C / Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | be rich.
יַעֲשִֽׁיר
yaʿăšîr
ʿāšar
H Vhi3ms
[shall be]
 
 
 
a ransom
כֹּ֣פֶר
kōp̄er
kōp̄er
H Ncmsa
for the righteous,
לַ / צַּדִּ֣יק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
The wicked
רָשָׁ֑ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
and | for
וְ / תַ֖חַת
vᵊṯaḥaṯ
taḥaṯ
H C / R
the upright.
יְשָׁרִ֣ים
yᵊšārîm
yāšār
H Aampa
the transgressor
בּוֹגֵֽד
bôḡēḏ
bāḡaḏ
H Vqrmsa
[It is]
 
 
 
better
ט֗וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
to dwell
שֶׁ֥בֶת
šeḇeṯ
yāšaḇ
H Vqc
in the wilderness,
בְּ / אֶֽרֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
מִדְבָּ֑ר
miḏbār
miḏbār
H Ncmsa
than with | woman.
מֵ / אֵ֖שֶׁת
mē'ēšeṯ
'iššâ
H R / Ncfsc
a contentious
מִדְיָנִ֣ים
miḏyānîm
miḏyān
H Ncmpa
and an angry
וָ / כָֽעַס
vāḵāʿas
kaʿas
H C / Ncmsa
[There is]
 
 
 
treasure
אוֹצָ֤ר
'ôṣār
'ôṣār
H Ncmsa
to be desired
נֶחְמָ֣ד
neḥmāḏ
ḥāmaḏ
H VNrmsa
and oil
וָ֭ / שֶׁמֶן
vāšemen
šemen
H C / Ncmsa
in the dwelling
בִּ / נְוֵ֣ה
binvê
nāvê
H R / Ncbsc
of the wise;
חָכָ֑ם
ḥāḵām
ḥāḵām
H Aamsa
but | foolish
וּ / כְסִ֖יל
ûḵsîl
kᵊsîl
H C / Aamsa
a | man
אָדָ֣ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
spendeth it up.
יְבַלְּעֶֽ / נּוּ
yᵊḇallᵊʿennû
bālaʿ
H Vpi3ms / Sp3ms
He that followeth after
רֹ֭דֵף
rōḏēp̄
rāḏap̄
H Vqrmsa
righteousness
צְדָקָ֣ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
and mercy
וָ / חָ֑סֶד
vāḥāseḏ
ḥeseḏ
H C / Ncmsa
findeth
יִמְצָ֥א
yimṣā'
māṣā'
H Vqi3ms
life,
חַ֝יִּ֗ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
righteousness,
צְדָקָ֥ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
and honour.
וְ / כָבֽוֹד
vᵊḵāḇôḏ
kāḇôḏ
H C / Ncbsa
the city
עִ֣יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsc
of the mighty,
גִּ֭בֹּרִים
gibōrîm
gibôr
H Aampa
scaleth
עָלָ֣ה
ʿālâ
ʿālâ
H Vqp3ms
A wise
חָכָ֑ם
ḥāḵām
ḥāḵām
H Aamsa
[man]
 
 
 
and casteth down
וַ֝ / יֹּ֗רֶד
vayyōreḏ
yāraḏ
H C / Vhw3ms
the strength
עֹ֣ז
ʿōz
ʿōz
H Ncmsc
of the confidence thereof.
מִבְטֶחָֽ / ה
miḇṭeḥâ
miḇṭāḥ
H Ncmsc / Sp3fs
Whoso keepeth
שֹׁמֵ֣ר
šōmēr
šāmar
H Vqrmsa
his mouth
פִּ֭י / ו
pîv
H Ncmsc / Sp3ms
and his tongue
וּ / לְשׁוֹנ֑ / וֹ
ûlšônô
lāšôn
H C / Ncbsc / Sp3ms
keepeth
שֹׁמֵ֖ר
šōmēr
šāmar
H Vqrmsa
from troubles.
מִ / צָּר֣וֹת
miṣṣārôṯ
ṣārâ
H R / Ncfpa
his soul
נַפְשֽׁ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
Proud
זֵ֣ד
zēḏ
zēḏ
H Aamsa
[and]
 
 
 
haughty
יָ֭הִיר
yāhîr
yāhîr
H Aamsa
scorner
לֵ֣ץ
lēṣ
lûṣ
H Aamsa
[is]
 
 
 
his name,
שְׁמ֑ / וֹ
šᵊmô
šēm
H Ncmsc / Sp3ms
who dealeth
ע֝וֹשֶׂ֗ה
ʿôśê
ʿāśâ
H Vqrmsa
in | wrath.
בְּ / עֶבְרַ֥ת
bᵊʿeḇraṯ
ʿeḇrâ
H R / Ncfsc
proud
זָדֽוֹן
zāḏôn
zāḏôn
H Ncmsa
The desire
תַּאֲוַ֣ת
ta'ăvaṯ
ta'ăvâ
H Ncfsc
of the slothful
עָצֵ֣ל
ʿāṣēl
ʿāṣēl
H Aamsa
killeth him;
תְּמִיתֶ֑ / נּוּ
tᵊmîṯennû
mûṯ
H Vhi3fs / Sp3ms
for
כִּֽי
H C
refuse
מֵאֲנ֖וּ
mē'ănû
mā'ēn
H Vpp3cp
his hands
יָדָ֣י / ו
yāḏāyv
yāḏ
H Ncbdc / Sp3ms
to labour.
לַ / עֲשֽׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the day long:
הַ֭ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
He coveteth
הִתְאַוָּ֣ה
hiṯ'aûâ
'āvâ
H Vtp3ms
greedily
תַאֲוָ֑ה
ṯa'ăvâ
ta'ăvâ
H Ncfsa
but the righteous
וְ / צַדִּ֥יק
vᵊṣadîq
ṣadîq
H C / Aamsa
giveth
יִ֝תֵּ֗ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
and | not.
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
spareth
יַחְשֹֽׂךְ
yaḥśōḵ
ḥāśaḵ
H Vqi3ms
The sacrifice
זֶ֣בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of the wicked
רְ֭שָׁעִים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
[is]
 
 
 
abomination:
תּוֹעֵבָ֑ה
tôʿēḇâ
tôʿēḇâ
H Ncfsa
how much more,
אַ֝֗ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
כִּֽי
H C
[when]
 
 
 
with a wicked mind?
בְ / זִמָּ֥ה
ḇᵊzimmâ
zimmâ
H R / Ncfsa
he bringeth it
יְבִיאֶֽ / נּוּ
yᵊḇî'ennû
bô'
H Vhi3ms / Sp3ms
A | witness
עֵד
ʿēḏ
ʿēḏ
H Ncmsc
false
כְּזָבִ֥ים
kᵊzāḇîm
kāzāḇ
H Ncmpa
shall perish:
יֹאבֵ֑ד
yō'ḇēḏ
'āḇaḏ
H Vqi3ms
but the man
וְ / אִ֥ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
that heareth
שׁ֝וֹמֵ֗עַ
šômēaʿ
šāmaʿ
H Vqrmsa
constantly.
לָ / נֶ֥צַח
lāneṣaḥ
neṣaḥ
H R / Ncmsa
speaketh
יְדַבֵּֽר
yᵊḏabēr
dāḇar
H Vpi3ms
hardeneth
הֵעֵ֬ז
hēʿēz
ʿāzaz
H Vhp3ms
A | man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
wicked
רָשָׁ֣ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
his face:
בְּ / פָנָ֑י / ו
bᵊp̄ānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
but | the upright,
וְ֝ / יָשָׁ֗ר
vᵊyāšār
yāšār
H C / Aamsa
[as for]
 
 
 
he
ה֤וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
directeth
יָבִ֬ין
yāḇîn
bîn
H Vqi3ms
his way.
דַּרְכּֽ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
[There is]
 
 
 
no
אֵ֣ין
'ên
'în
H Tn
wisdom
חָ֭כְמָה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
nor
וְ / אֵ֣ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
understanding
תְּבוּנָ֑ה
tᵊḇûnâ
tāḇûn
H Ncfsa
nor
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
counsel
עֵ֝צָ֗ה
ʿēṣâ
ʿēṣâ
H Ncfsa
against
לְ / נֶ֣גֶד
lᵊneḡeḏ
neḡeḏ
H R / R
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
פ
 
The horse
ס֗וּס
sûs
sûs
H Ncmsa
[is]
 
 
 
prepared
מ֭וּכָן
mûḵān
kûn
H VHsmsa
against the day
לְ / י֣וֹם
lᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of battle:
מִלְחָמָ֑ה
milḥāmâ
milḥāmâ
H Ncfsa
but | of the LORD.
וְ֝ / לַֽ / יהוָ֗ה
vᵊlayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / R / Np
[is]
 
 
 
safety
הַ / תְּשׁוּעָֽה
hatšûʿâ
tᵊšûʿâ
H Td / Ncfsa