KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Numbers 4:1-49 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | spake
וַ / יְדַבֵּ֣ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
and unto
וְ / אֶֽל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
Aaron,
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Take
נָשֹׂ֗א
nāśō'
nāśā'
H Vqa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sum
רֹאשׁ֙
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Kohath
קְהָ֔ת
qᵊhāṯ
qᵊhāṯ
H Np
from among
מִ / תּ֖וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Levi,
לֵוִ֑י
lēvî
lēvî
H Np
after their families,
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֖ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
by the house
לְ / בֵ֥ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of their fathers,
אֲבֹתָֽ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
From | old
מִ / בֶּ֨ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
thirty
שְׁלֹשִׁ֤ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
years
שָׁנָה֙
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward
וָ / מַ֔עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
even until
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֑ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that enter
בָּא֙
bā'
bô'
H Vqrmsa
into the host,
לַ / צָּבָ֔א
laṣṣāḇā'
ṣāḇā'
H Rd / Ncbsa
to do
לַ / עֲשׂ֥וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
the work
מְלָאכָ֖ה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֥הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation.
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
This
זֹ֛את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[shall be]
 
 
 
the service
עֲבֹדַ֥ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the sons
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Kohath
קְהָ֖ת
qᵊhāṯ
qᵊhāṯ
H Np
in the tabernacle
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
[about]
 
 
 
holy things:
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
the most
הַ / קֳּדָשִֽׁים
haqqŏḏāšîm
qōḏeš
H Td / Ncmpa
And when | shall come,
וּ / בָ֨א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
Aaron
אַהֲרֹ֤ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and his sons,
וּ / בָנָי / ו֙
ûḇānāyv
bēn
H C / Ncmpc / Sp3ms
setteth forward,
בִּ / נְסֹ֣עַ
binsōaʿ
nāsaʿ
H R / Vqc
the camp
הַֽ / מַּחֲנֶ֔ה
hammaḥănê
maḥănê
H Td / Ncbsa
and they shall take down
וְ / הוֹרִ֕דוּ
vᵊhôriḏû
yāraḏ
H C / Vhq3cp
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
vail,
פָּרֹ֣כֶת
pārōḵeṯ
pārōḵeṯ
H Ncfsc
the covering
הַ / מָּסָ֑ךְ
hammāsāḵ
māsāḵ
H Td / Ncmsa
and cover
וְ / כִ֨סּוּ
vᵊḵissû
kāsâ
H C / Vpq3cp
with it:
בָ֔ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
ark
אֲרֹ֥ן
'ărōn
'ārôn
H Ncbsc
the | of testimony
הָ / עֵדֻֽת
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
And shall put
וְ / נָתְנ֣וּ
vᵊnāṯnû
nāṯan
H C / Vqq3cp
thereon
עָלָ֗י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
the covering
כְּסוּי֙
kᵊsûy
kāsûy
H Ncmsc
of | skins,
ע֣וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsc
badgers'
תַּ֔חַשׁ
taḥaš
taḥaš
H Ncmsa
and shall spread
וּ / פָרְשׂ֧וּ
ûp̄ārśû
pāraś
H C / Vqq3cp
a cloth
בֶֽגֶד
ḇeḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsc
wholly
כְּלִ֛יל
kᵊlîl
kālîl
H Aamsc
of blue,
תְּכֵ֖לֶת
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
over
מִ / לְ / מָ֑עְלָ / ה
milmāʿlâ
maʿal
H R / R / D / Sd
[it]
 
 
 
and shall put
וְ / שָׂמ֖וּ
vᵊśāmû
śûm
H C / Vqq3cp
in the staves thereof.
בַּדָּֽי / ו
badāyv
baḏ
H Ncmpc / Sp3ms
And upon
וְ / עַ֣ל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
table
שֻׁלְחַ֣ן
šulḥan
šulḥān
H Ncmsc
the | of shewbread
הַ / פָּנִ֗ים
hapānîm
pānîm
H Td / Ncbpa
they shall spread
יִפְרְשׂוּ֮
yip̄rᵊśû
pāraś
H Vqi3mp
a cloth
בֶּ֣גֶד
beḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsc
of blue,
תְּכֵלֶת֒
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
and put
וְ / נָתְנ֣וּ
vᵊnāṯnû
nāṯan
H C / Vqq3cp
thereon
עָ֠לָי / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the dishes,
הַ / קְּעָרֹ֤ת
haqqᵊʿārōṯ
qᵊʿārâ
H Td / Ncfpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the spoons,
הַ / כַּפֹּת֙
hakapōṯ
kap̄
H Td / Ncfpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the bowls,
הַ / מְּנַקִּיֹּ֔ת
hammᵊnaqqîyōṯ
mᵊnaqqîṯ
H Td / Ncfpa
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
covers
קְשׂ֣וֹת
qᵊśôṯ
qaśvâ
H Ncfpc
to cover withal:
הַ / נָּ֑סֶךְ
hannāseḵ
neseḵ
H Td / Ncmsa
and | bread
וְ / לֶ֥חֶם
vᵊleḥem
leḥem
H C / Ncbsc
the continual
הַ / תָּמִ֖יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
thereon:
עָלָ֥י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
shall be
יִהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
And they shall spread
וּ / פָרְשׂ֣וּ
ûp̄ārśû
pāraś
H C / Vqq3cp
upon them
עֲלֵי / הֶ֗ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
a cloth
בֶּ֚גֶד
beḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsc
of scarlet,
תּוֹלַ֣עַת
tôlaʿaṯ
tôlāʿ
H Ncfsc
שָׁנִ֔י
šānî
šānî
H Ncmsa
and cover
וְ / כִסּ֣וּ
vᵊḵissû
kāsâ
H C / Vpq3cp
the same
אֹת֔ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
with a covering
בְּ / מִכְסֵ֖ה
bᵊmiḵsê
miḵsê
H R / Ncmsc
of | skins,
ע֣וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsc
badgers'
תָּ֑חַשׁ
tāḥaš
taḥaš
H Ncmsa
and shall put
וְ / שָׂמ֖וּ
vᵊśāmû
śûm
H C / Vqq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
in the staves thereof.
בַּדָּֽי / ו
badāyv
baḏ
H Ncmpc / Sp3ms
And they shall take
וְ / לָקְח֣וּ
vᵊlāqḥû
lāqaḥ
H C / Vqq3cp
a cloth
בֶּ֣גֶד
beḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsc
of blue,
תְּכֵ֗לֶת
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
and cover
וְ / כִסּ֞וּ
vᵊḵissû
kāsâ
H C / Vpq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the candlestick
מְנֹרַ֤ת
mᵊnōraṯ
mᵊnôrâ
H Ncfsc
of the light,
הַ / מָּאוֹר֙
hammā'ôr
mā'ôr
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his lamps,
נֵ֣רֹתֶ֔י / הָ
nērōṯêhā
nîr
H Ncmpc / Sp3fs
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his tongs,
מַלְקָחֶ֖י / הָ
malqāḥêhā
malqāḥayim
H Ncmdc / Sp3fs
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his snuffdishes,
מַחְתֹּתֶ֑י / הָ
maḥtōṯêhā
maḥtâ
H Ncfpc / Sp3fs
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | vessels
כְּלֵ֣י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
oil | thereof,
שַׁמְנָ֔ / הּ
šamnâ
šemen
H Ncmsc / Sp3fs
wherewith
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they minister
יְשָׁרְתוּ
yᵊšārṯû
šāraṯ
H Vpi3mp
unto it:
לָ֖ / הּ
 
H R / Sp3fs
 
בָּ / הֶֽם
bāhem
 
H R / Sp3mp
And they shall put
וְ / נָתְנ֤וּ
vᵊnāṯnû
nāṯan
H C / Vqq3cp
it
אֹתָ / הּ֙
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the vessels thereof
כֵּלֶ֔י / הָ
kēlêhā
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3fs
within
אֶל
'el
'ēl
H R
a covering
מִכְסֵ֖ה
miḵsê
miḵsê
H Ncmsc
of | skins,
ע֣וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsc
badgers'
תָּ֑חַשׁ
tāḥaš
taḥaš
H Ncmsa
and shall put
וְ / נָתְנ֖וּ
vᵊnāṯnû
nāṯan
H C / Vqq3cp
[it]
 
 
 
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
a bar.
הַ / מּֽוֹט
hammôṭ
môṭ
H Td / Ncmsa
And upon
וְ / עַ֣ל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
the golden
הַ / זָּהָ֗ב
hazzāhāḇ
zāhāḇ
H Td / Ncmsa
they shall spread
יִפְרְשׂוּ֙
yip̄rᵊśû
pāraś
H Vqi3mp
a cloth
בֶּ֣גֶד
beḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsc
of blue,
תְּכֵ֔לֶת
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
and cover
וְ / כִסּ֣וּ
vᵊḵissû
kāsâ
H C / Vpq3cp
it
אֹת֔ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
with a covering
בְּ / מִכְסֵ֖ה
bᵊmiḵsê
miḵsê
H R / Ncmsc
of | skins,
ע֣וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsc
badgers'
תָּ֑חַשׁ
tāḥaš
taḥaš
H Ncmsa
and shall put
וְ / שָׂמ֖וּ
vᵊśāmû
śûm
H C / Vqq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
to the staves thereof:
בַּדָּֽי / ו
badāyv
baḏ
H Ncmpc / Sp3ms
And they shall take
וְ / לָקְחוּ֩
vᵊlāqḥû
lāqaḥ
H C / Vqq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the instruments
כְּלֵ֨י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of ministry,
הַ / שָּׁרֵ֜ת
haššārēṯ
šārēṯ
H Td / Ncmsa
wherewith
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they minister
יְשָֽׁרְתוּ
yᵊšārṯû
šāraṯ
H Vpi3mp
 
בָ֣ / ם
ḇām
 
H R / Sp3mp
in the sanctuary,
בַּ / קֹּ֗דֶשׁ
baqqōḏeš
qōḏeš
H Rd / Ncmsa
and put
וְ / נָֽתְנוּ֙
vᵊnāṯnû
nāṯan
H C / Vqq3cp
[them]
 
 
 
in
אֶל
'el
'ēl
H R
a cloth
בֶּ֣גֶד
beḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsc
of blue,
תְּכֵ֔לֶת
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
and cover
וְ / כִסּ֣וּ
vᵊḵissû
kāsâ
H C / Vpq3cp
them
אוֹתָ֔ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
with a covering
בְּ / מִכְסֵ֖ה
bᵊmiḵsê
miḵsê
H R / Ncmsc
of | skins,
ע֣וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsc
badgers'
תָּ֑חַשׁ
tāḥaš
taḥaš
H Ncmsa
and shall put
וְ / נָתְנ֖וּ
vᵊnāṯnû
nāṯan
H C / Vqq3cp
[them]
 
 
 
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
a bar:
הַ / מּֽוֹט
hammôṭ
môṭ
H Td / Ncmsa
And they shall take away the ashes
וְ / דִשְּׁנ֖וּ
vᵊḏiššᵊnû
dāšēn
H C / Vpq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
from the altar,
הַ / מִּזְבֵּ֑חַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
and spread
וּ / פָרְשׂ֣וּ
ûp̄ārśû
pāraś
H C / Vqq3cp
thereon:
עָלָ֔י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
a | cloth
בֶּ֖גֶד
beḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsc
purple
אַרְגָּמָֽן
'argāmān
'argāmān
H Ncmsa
And they shall put
וְ / נָתְנ֣וּ
vᵊnāṯnû
nāṯan
H C / Vqq3cp
upon it
עָ֠לָי / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the vessels thereof,
כֵּלָ֞י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
wherewith
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they minister
יְֽשָׁרְת֧וּ
yᵊšārṯû
šāraṯ
H Vpi3mp
about it,
עָלָ֣י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
 
בָּ / הֶ֗ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
[even]
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the censers,
הַ / מַּחְתֹּ֤ת
hammaḥtōṯ
maḥtâ
H Td / Ncfpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the fleshhooks,
הַ / מִּזְלָגֹת֙
hammizlāḡōṯ
mazlēḡ
H Td / Ncfpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the shovels,
הַ / יָּעִ֣ים
hayyāʿîm
yāʿ
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the basons,
הַ / מִּזְרָקֹ֔ת
hammizrāqōṯ
mizrāq
H Td / Ncmpa
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the vessels
כְּלֵ֣י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of the altar;
הַ / מִּזְבֵּ֑חַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
and they shall spread
וּ / פָרְשׂ֣וּ
ûp̄ārśû
pāraś
H C / Vqq3cp
upon it
עָלָ֗י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
a covering
כְּס֛וּי
kᵊsûy
kāsûy
H Ncmsc
of | skins,
ע֥וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsc
badgers'
תַּ֖חַשׁ
taḥaš
taḥaš
H Ncmsa
and put
וְ / שָׂמ֥וּ
vᵊśāmû
śûm
H C / Vqq3cp
to the staves of it.
בַדָּֽי / ו
ḇadāyv
baḏ
H Ncmpc / Sp3ms
And when | have made an end
וְ / כִלָּ֣ה
vᵊḵillâ
kālâ
H C / Vpq3ms
Aaron
אַֽהֲרֹן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and his sons
וּ֠ / בָנָי / ו
ûḇānāyv
bēn
H C / Ncmpc / Sp3ms
of covering
לְ / כַסֹּ֨ת
lᵊḵassōṯ
kāsâ
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sanctuary,
הַ / קֹּ֜דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the vessels
כְּלֵ֣י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of the sanctuary,
הַ / קֹּדֶשׁ֮
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
as | is to set forward;
בִּ / נְסֹ֣עַ
binsōaʿ
nāsaʿ
H R / Vqc
the camp
הַֽ / מַּחֲנֶה֒
hammaḥănê
maḥănê
H Td / Ncbsa
after
וְ / אַחֲרֵי
vᵊ'aḥărê
'aḥar
H C / R
that,
כֵ֗ן
ḵēn
kēn
H D
shall come
יָבֹ֤אוּ
yāḇō'û
bô'
H Vqi3mp
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Kohath
קְהָת֙
qᵊhāṯ
qᵊhāṯ
H Np
to bear
לָ / שֵׂ֔את
lāśē'ṯ
nāśā'
H R / Vqc
[it]:
 
 
 
but | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they shall | touch
יִגְּע֥וּ
yigʿû
nāḡaʿ
H Vqi3mp
[any]
 
 
 
 
אֶל
'el
'ēl
H R
holy thing,
הַ / קֹּ֖דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
lest they die.
וָ / מֵ֑תוּ
vāmēṯû
mûṯ
H C / Vqq3cp
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[things are]
 
 
 
the burden
מַשָּׂ֥א
maśśā'
maśśā'
H Ncmsc
of the sons
בְנֵֽי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Kohath
קְהָ֖ת
qᵊhāṯ
qᵊhāṯ
H Np
in the tabernacle
בְּ / אֹ֥הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation.
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
And to the office
וּ / פְקֻדַּ֞ת
ûp̄qudaṯ
pᵊqudâ
H C / Ncfsc
of Eleazar
אֶלְעָזָ֣ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Aaron
אַהֲרֹ֣ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
the priest
הַ / כֹּהֵ֗ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
[pertaineth]
 
 
 
the oil
שֶׁ֤מֶן
šemen
šemen
H Ncmsc
for the light,
הַ / מָּאוֹר֙
hammā'ôr
mā'ôr
H Td / Ncmsa
and | incense,
וּ / קְטֹ֣רֶת
ûqṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H C / Ncfsc
the sweet
הַ / סַּמִּ֔ים
hassammîm
sam
H Td / Ncmpa
and | meat offering,
וּ / מִנְחַ֥ת
ûminḥaṯ
minḥâ
H C / Ncfsc
the daily
הַ / תָּמִ֖יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
and | oil,
וְ / שֶׁ֣מֶן
vᵊšemen
šemen
H C / Ncmsc
the anointing
הַ / מִּשְׁחָ֑ה
hammišḥâ
māšḥâ
H Td / Ncfsa
[and]
 
 
 
the oversight
פְּקֻדַּ֗ת
pᵊqudaṯ
pᵊqudâ
H Ncfsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the tabernacle,
הַ / מִּשְׁכָּן֙
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
and of all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
therein
בּ֔ / וֹ
 
H R / Sp3ms
[is],
 
 
 
in the sanctuary,
בְּ / קֹ֖דֶשׁ
bᵊqōḏeš
qōḏeš
H R / Ncmsa
and in the vessels thereof.
וּ / בְ / כֵלָֽי / ו
ûḇḵēlāyv
kᵊlî
H C / R / Ncmpc / Sp3ms
 
ס
s
 
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֣ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
and unto
וְ / אֶֽל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
Aaron,
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
not
אַל
'al
'al
H Tn
Cut ye | off
תַּכְרִ֕יתוּ
taḵrîṯû
kāraṯ
H Vhj2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the tribe
שֵׁ֖בֶט
šēḇeṭ
šēḇeṭ
H Ncmsc
of the families
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the Kohathites
הַ / קְּהָתִ֑י
haqqᵊhāṯî
qᵊhāṯî
H Td / Ngmsa
from among
מִ / תּ֖וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the Levites:
הַ / לְוִיִּֽם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
But thus
וְ / זֹ֣את
vᵊzō'ṯ
zō'ṯ
H C / Pdxfs
do
עֲשׂ֣וּ
ʿăśû
ʿāśâ
H Vqv2mp
unto them,
לָ / הֶ֗ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
that they may live,
וְ / חָיוּ֙
vᵊḥāyû
ḥāyâ
H C / Vqq3cp
and not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
die,
יָמֻ֔תוּ
yāmuṯû
mûṯ
H Vqi3mp
when they approach unto
בְּ / גִשְׁתָּ֖ / ם
bᵊḡištām
nāḡaš
H R / Vqc / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
קֹ֣דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
the most holy things:
הַ / קֳּדָשִׁ֑ים
haqqŏḏāšîm
qōḏeš
H Td / Ncmpa
Aaron
אַהֲרֹ֤ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and his sons
וּ / בָנָי / ו֙
ûḇānāyv
bēn
H C / Ncmpc / Sp3ms
shall go in,
יָבֹ֔אוּ
yāḇō'û
bô'
H Vqi3mp
and appoint
וְ / שָׂמ֣וּ
vᵊśāmû
śûm
H C / Vqq3cp
them
אוֹתָ֗ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
every
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
one
אִ֛ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
his service
עֲבֹדָת֖ / וֹ
ʿăḇōḏāṯô
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc / Sp3ms
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
his burden:
מַשָּׂאֽ / וֹ
maśśā'ô
maśśā'
H Ncmsc / Sp3ms
But | not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they shall | go in
יָבֹ֧אוּ
yāḇō'û
bô'
H Vqi3mp
to see
לִ / רְא֛וֹת
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
when | are covered,
כְּ / בַלַּ֥ע
kᵊḇallaʿ
bālaʿ
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the holy things
הַ / קֹּ֖דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
lest they die.
וָ / מֵֽתוּ
vāmēṯû
mûṯ
H C / Vqq3cp
 
פ
 
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Take
נָשֹׂ֗א
nāśō'
nāśā'
H Vqa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sum
רֹ֛אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of the sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Gershon,
גֵרְשׁ֖וֹן
ḡēršôn
gēršôn
H Np
also
גַּם
gam
gam
H Ta
 
הֵ֑ם
hēm
hēm
H Pp3mp
throughout the houses
לְ / בֵ֥ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of their fathers,
אֲבֹתָ֖ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
by their families;
לְ / מִשְׁפְּחֹתָֽ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
From | old
מִ / בֶּן֩
miben
bēn
H R / Ncmsc
thirty
שְׁלֹשִׁ֨ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֜ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward
וָ / מַ֗עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
until
עַ֛ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
old
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
fifty
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֖ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
shalt thou number
תִּפְקֹ֣ד
tip̄qōḏ
pāqaḏ
H Vqi2ms
them;
אוֹתָ֑ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that enter in
הַ / בָּא֙
habā'
bô'
H Td / Vqrmsa
to perform
לִ / צְבֹ֣א
liṣḇō'
ṣᵊḇā'
H R / Vqc
the service,
צָבָ֔א
ṣāḇā'
ṣāḇā'
H Ncbsa
to do
לַ / עֲבֹ֥ד
laʿăḇōḏ
ʿāḇaḏ
H R / Vqc
the work
עֲבֹדָ֖ה
ʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֥הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation.
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
This
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is]
 
 
 
the service
עֲבֹדַ֔ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the families
מִשְׁפְּחֹ֖ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the Gershonites,
הַ / גֵּרְשֻׁנִּ֑י
hagēršunnî
gēršunnî
H Td / Ngmsa
to serve,
לַ / עֲבֹ֖ד
laʿăḇōḏ
ʿāḇaḏ
H R / Vqc
and for burdens:
וּ / לְ / מַשָּֽׂא
ûlmaśśā'
maśśā'
H C / R / Ncmsa
And they shall bear
וְ / נָ֨שְׂא֜וּ
vᵊnāś'û
nāśā'
H C / Vqq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the curtains
יְרִיעֹ֤ת
yᵊrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Ncfpc
of the tabernacle,
הַ / מִּשְׁכָּן֙
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֔ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
his covering,
מִכְסֵ֕ / הוּ
miḵsêû
miḵsê
H Ncmsc / Sp3ms
and the covering
וּ / מִכְסֵ֛ה
ûmiḵsê
miḵsê
H C / Ncmsc
of the badgers' skins
הַ / תַּ֥חַשׁ
hataḥaš
taḥaš
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
upon it,
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
above
מִ / לְ / מָ֑עְלָ / ה
milmāʿlâ
maʿal
H R / R / D / Sd
and
וְ / אֶ֨ת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the hanging
מָסַ֔ךְ
māsaḵ
māsāḵ
H Ncmsc
for the door
פֶּ֖תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tabernacle
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
And
וְ / אֵת֩
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the hangings
קַלְעֵ֨י
qalʿê
qelaʿ
H Ncmpc
of the court,
הֶֽ / חָצֵ֜ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the hanging
מָסַ֣ךְ
māsaḵ
māsāḵ
H Ncmsc
for the door
פֶּ֣תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the gate
שַׁ֣עַר
šaʿar
šaʿar
H Ncmsc
of the court,
הֶ / חָצֵ֗ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the tabernacle
הַ / מִּשְׁכָּ֤ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
and by
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the altar
הַ / מִּזְבֵּ֨חַ֙
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
round about,
סָבִ֔יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
their cords,
מֵֽיתְרֵי / הֶ֔ם
mêṯrêhem
mêṯār
H Ncmpc / Sp3mp
and
וְ / אֶֽת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the instruments
כְּלֵ֖י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of their service,
עֲבֹדָתָ֑ / ם
ʿăḇōḏāṯām
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc / Sp3mp
and
וְ / אֵ֨ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is made
יֵעָשֶׂ֛ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
for them:
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
so shall they serve.
וְ / עָבָֽדוּ
vᵊʿāḇāḏû
ʿāḇaḏ
H C / Vqq3cp
At
עַל
ʿal
ʿal
H R
the appointment
פִּי֩
H Ncmsc
of Aaron
אַהֲרֹ֨ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and his sons
וּ / בָנָ֜י / ו
ûḇānāyv
bēn
H C / Ncmpc / Sp3ms
shall be
תִּהְיֶ֗ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the service
עֲבֹדַת֙
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of the Gershonites,
הַ / גֵּרְשֻׁנִּ֔י
hagēršunnî
gēršunnî
H Td / Ngmsa
in all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their burdens,
מַשָּׂאָ֔ / ם
maśśā'ām
maśśā'
H Ncmsc / Sp3mp
and in all
וּ / לְ / כֹ֖ל
ûlḵōl
kōl
H C / R / Ncmsc
their service:
עֲבֹדָתָ֑ / ם
ʿăḇōḏāṯām
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc / Sp3mp
and ye shall appoint
וּ / פְקַדְתֶּ֤ם
ûp̄qaḏtem
pāqaḏ
H C / Vqq2mp
unto them
עֲלֵ / הֶם֙
ʿălēhem
ʿal
H R / Sp3mp
in charge
בְּ / מִשְׁמֶ֔רֶת
bᵊmišmereṯ
mišmereṯ
H R / Ncfsa
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
their burdens.
מַשָּׂאָֽ / ם
maśśā'ām
maśśā'
H Ncmsc / Sp3mp
This
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is]
 
 
 
the service
עֲבֹדַ֗ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the families
מִשְׁפְּחֹ֛ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Gershon
הַ / גֵּרְשֻׁנִּ֖י
hagēršunnî
gēršunnî
H Td / Ngmsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation:
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and their charge
וּ / מִ֨שְׁמַרְתָּ֔ / ם
ûmišmartām
mišmereṯ
H C / Ncfsc / Sp3mp
[shall be]
 
 
 
under the hand
בְּ / יַד֙
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Ithamar
אִֽיתָמָ֔ר
'îṯāmār
'îṯāmār
H Np
the son
בֶּֽן
ben
bēn
H Ncmsc
of Aaron
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
the priest.
הַ / כֹּהֵֽן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
 
פ
 
As for the sons
בְּנֵ֖י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Merari,
מְרָרִ֑י
mᵊrārî
mᵊrārî
H Np
after their families,
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֥ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
by the house
לְ / בֵית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of their fathers;
אֲבֹתָ֖ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
thou shalt number
תִּפְקֹ֥ד
tip̄qōḏ
pāqaḏ
H Vqi2ms
them
אֹתָֽ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
From | old
מִ / בֶּן֩
miben
bēn
H R / Ncmsc
thirty
שְׁלֹשִׁ֨ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֜ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward
וָ / מַ֗עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
even unto
וְ / עַ֛ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
fifty
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֖ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
shalt thou number them,
תִּפְקְדֵ֑ / ם
tip̄qᵊḏēm
pāqaḏ
H Vqi2ms / Sp3mp
every one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that entereth
הַ / בָּא֙
habā'
bô'
H Td / Vqrmsa
into the service,
לַ / צָּבָ֔א
laṣṣāḇā'
ṣāḇā'
H Rd / Ncbsa
to do
לַ / עֲבֹ֕ד
laʿăḇōḏ
ʿāḇaḏ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the work
עֲבֹדַ֖ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the tabernacle
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation.
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
And this
וְ / זֹאת֙
vᵊzō'ṯ
zō'ṯ
H C / Pdxfs
[is]
 
 
 
the charge
מִשְׁמֶ֣רֶת
mišmereṯ
mišmereṯ
H Ncfsc
of their burden,
מַשָּׂאָ֔ / ם
maśśā'ām
maśśā'
H Ncmsc / Sp3mp
according to all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their service
עֲבֹדָתָ֖ / ם
ʿăḇōḏāṯām
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc / Sp3mp
in the tabernacle
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation;
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
the boards
קַרְשֵׁי֙
qaršê
qereš
H Ncmpc
of the tabernacle,
הַ / מִּשְׁכָּ֔ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
and the bars thereof,
וּ / בְרִיחָ֖י / ו
ûḇrîḥāyv
bᵊrîaḥ
H C / Ncmpc / Sp3ms
and the pillars thereof,
וְ / עַמּוּדָ֥י / ו
vᵊʿammûḏāyv
ʿammûḏ
H C / Ncmpc / Sp3ms
and sockets thereof,
וַ / אֲדָנָֽי / ו
va'ăḏānāyv
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3ms
And the pillars
וְ / עַמּוּדֵי֩
vᵊʿammûḏê
ʿammûḏ
H C / Ncmpc
of the court
הֶ / חָצֵ֨ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
round about,
סָבִ֜יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
and their sockets,
וְ / אַדְנֵי / הֶ֗ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
and their pins,
וִֽ / יתֵדֹתָ / ם֙
vîṯēḏōṯām
yāṯēḏ
H C / Ncfpc / Sp3mp
and their cords,
וּ / מֵ֣יתְרֵי / הֶ֔ם
ûmêṯrêhem
mêṯār
H C / Ncmpc / Sp3mp
with all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their instruments,
כְּלֵי / הֶ֔ם
kᵊlêhem
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3mp
and with all
וּ / לְ / כֹ֖ל
ûlḵōl
kōl
H C / R / Ncmsc
their service:
עֲבֹדָתָ֑ / ם
ʿăḇōḏāṯām
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc / Sp3mp
and by name
וּ / בְ / שֵׁמֹ֣ת
ûḇšēmōṯ
šēm
H C / R / Ncmpa
ye shall reckon
תִּפְקְד֔וּ
tip̄qᵊḏû
pāqaḏ
H Vqi2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the instruments
כְּלֵ֖י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of the charge
מִשְׁמֶ֥רֶת
mišmereṯ
mišmereṯ
H Ncfsc
of their burden.
מַשָּׂאָֽ / ם
maśśā'ām
maśśā'
H Ncmsc / Sp3mp
This
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is]
 
 
 
the service
עֲבֹדַ֗ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the families
מִשְׁפְּחֹת֙
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Merari,
מְרָרִ֔י
mᵊrārî
mᵊrārî
H Np
according to all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their service,
עֲבֹדָתָ֖ / ם
ʿăḇōḏāṯām
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc / Sp3mp
in the tabernacle
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
under the hand
בְּ / יַד֙
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Ithamar
אִֽיתָמָ֔ר
'îṯāmār
'îṯāmār
H Np
the son
בֶּֽן
ben
bēn
H Ncmsc
of Aaron
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
the priest.
הַ / כֹּהֵֽן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
And | numbered
וַ / יִּפְקֹ֨ד
vayyip̄qōḏ
pāqaḏ
H C / Vqw3ms
Moses
מֹשֶׁ֧ה
mōšê
mōšê
H Np
and Aaron
וְ / אַהֲרֹ֛ן
vᵊ'ahărōn
'ahărôn
H C / Np
and the chief
וּ / נְשִׂיאֵ֥י
ûnśî'ê
nāśî'
H C / Ncmpc
of the congregation
הָ / עֵדָ֖ה
hāʿēḏâ
ʿēḏâ
H Td / Ncfsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of the Kohathites
הַ / קְּהָתִ֑י
haqqᵊhāṯî
qᵊhāṯî
H Td / Ngmsa
after their families,
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֖ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
and after the house
וּ / לְ / בֵ֥ית
ûlḇêṯ
bayiṯ
H C / R / Ncmsc
of their fathers,
אֲבֹתָֽ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
From | old
מִ / בֶּ֨ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
thirty
שְׁלֹשִׁ֤ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
years
שָׁנָה֙
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward
וָ / מַ֔עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
even unto
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֑ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
every one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that entereth
הַ / בָּא֙
habā'
bô'
H Td / Vqrmsa
into the service,
לַ / צָּבָ֔א
laṣṣāḇā'
ṣāḇā'
H Rd / Ncbsa
for the work
לַ / עֲבֹדָ֖ה
laʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H R / Ncfsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֥הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation:
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
And | were
וַ / יִּהְי֥וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
those that were numbered of them
פְקֻדֵי / הֶ֖ם
p̄ᵊquḏêhem
pāqaḏ
H Vqsmpc / Sp3mp
by their families
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֑ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
two thousand
אַלְפַּ֕יִם
'alpayim
'elep̄
H Acbpa
seven
שְׁבַ֥ע
šᵊḇaʿ
šeḇaʿ
H Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and fifty.
וַ / חֲמִשִּֽׁים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
These
אֵ֤לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[were]
 
 
 
they that were numbered
פְקוּדֵי֙
p̄ᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the families
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the Kohathites,
הַ / קְּהָתִ֔י
haqqᵊhāṯî
qᵊhāṯî
H Td / Ngmsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that might do service
הָ / עֹבֵ֖ד
hāʿōḇēḏ
ʿāḇaḏ
H Td / Vqrmsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
did number
פָּקַ֤ד
pāqaḏ
pāqaḏ
H Vqp3ms
Moses
מֹשֶׁה֙
mōšê
mōšê
H Np
and Aaron
וְ / אַהֲרֹ֔ן
vᵊ'ahărōn
'ahărôn
H C / Np
according to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the commandment
פִּ֥י
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
by the hand
בְּ / יַד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
 
ס
s
 
And those that were numbered
וּ / פְקוּדֵ֖י
ûp̄qûḏê
pāqaḏ
H C / Vqsmpc
of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Gershon,
גֵרְשׁ֑וֹן
ḡēršôn
gēršôn
H Np
throughout their families,
לְ / מִשְׁפְּחוֹתָ֖ / ם
lᵊmišpᵊḥôṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
and by the house
וּ / לְ / בֵ֥ית
ûlḇêṯ
bayiṯ
H C / R / Ncmsc
of their fathers,
אֲבֹתָֽ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
From | old
מִ / בֶּ֨ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
thirty
שְׁלֹשִׁ֤ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
years
שָׁנָה֙
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward
וָ / מַ֔עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
even unto
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֑ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
every one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that entereth
הַ / בָּא֙
habā'
bô'
H Td / Vqrmsa
into the service,
לַ / צָּבָ֔א
laṣṣāḇā'
ṣāḇā'
H Rd / Ncbsa
for the work
לַ / עֲבֹדָ֖ה
laʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H R / Ncfsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֥הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
Even | were
וַ / יִּֽהְיוּ֙
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
those that were numbered of them,
פְּקֻ֣דֵי / הֶ֔ם
pᵊquḏêhem
pāqaḏ
H Vqsmpc / Sp3mp
throughout their families,
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֖ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
by the house
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of their fathers,
אֲבֹתָ֑ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
two thousand
אַלְפַּ֕יִם
'alpayim
'elep̄
H Acbpa
and six
וְ / שֵׁ֥שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and thirty.
וּ / שְׁלֹשִֽׁים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
These
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
they that were numbered
פְקוּדֵ֗י
p̄ᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the families
מִשְׁפְּחֹת֙
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Gershon,
גֵרְשׁ֔וֹן
ḡēršôn
gēršôn
H Np
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that might do service
הָ / עֹבֵ֖ד
hāʿōḇēḏ
ʿāḇaḏ
H Td / Vqrmsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
whom
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
did number
פָּקַ֥ד
pāqaḏ
pāqaḏ
H Vqp3ms
Moses
מֹשֶׁ֛ה
mōšê
mōšê
H Np
and Aaron
וְ / אַהֲרֹ֖ן
vᵊ'ahărōn
'ahărôn
H C / Np
according to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the commandment
פִּ֥י
H Ncmsc
of the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And those that were numbered
וּ / פְקוּדֵ֕י
ûp̄qûḏê
pāqaḏ
H C / Vqsmpc
of the families
מִשְׁפְּחֹ֖ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Merari,
מְרָרִ֑י
mᵊrārî
mᵊrārî
H Np
throughout their families,
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֖ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
by the house
לְ / בֵ֥ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of their fathers,
אֲבֹתָֽ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
From | old
מִ / בֶּ֨ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
thirty
שְׁלֹשִׁ֤ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
years
שָׁנָה֙
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward
וָ / מַ֔עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
even unto
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֑ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
every one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that entereth
הַ / בָּא֙
habā'
bô'
H Td / Vqrmsa
into the service,
לַ / צָּבָ֔א
laṣṣāḇā'
ṣāḇā'
H Rd / Ncbsa
for the work
לַ / עֲבֹדָ֖ה
laʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H R / Ncfsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֥הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
Even | were
וַ / יִּהְי֥וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
those that were numbered of them
פְקֻדֵי / הֶ֖ם
p̄ᵊquḏêhem
pāqaḏ
H Vqsmpc / Sp3mp
after their families,
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֑ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
three
שְׁלֹ֥שֶׁת
šᵊlōšeṯ
šālôš
H Acmsc
thousand
אֲלָפִ֖ים
'ălāp̄îm
'elep̄
H Acbpa
and two hundred.
וּ / מָאתָֽיִם
ûmā'ṯāyim
mē'â
H C / Acbda
These
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[be]
 
 
 
those that were numbered
פְקוּדֵ֔י
p̄ᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the families
מִשְׁפְּחֹ֖ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Merari,
מְרָרִ֑י
mᵊrārî
mᵊrārî
H Np
whom
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
numbered
פָּקַ֤ד
pāqaḏ
pāqaḏ
H Vqp3ms
Moses
מֹשֶׁה֙
mōšê
mōšê
H Np
and Aaron
וְ / אַהֲרֹ֔ן
vᵊ'ahărōn
'ahărôn
H C / Np
according to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the word
פִּ֥י
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
by the hand
בְּ / יַד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
All
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
those that were numbered
הַ / פְּקֻדִ֡ים
hapquḏîm
pāqaḏ
H Td / Vqsmpa
whom
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
numbered,
פָּקַ֨ד
pāqaḏ
pāqaḏ
H Vqp3ms
Moses
מֹשֶׁ֧ה
mōšê
mōšê
H Np
and Aaron
וְ / אַהֲרֹ֛ן
vᵊ'ahărōn
'ahărôn
H C / Np
and the chief
וּ / נְשִׂיאֵ֥י
ûnśî'ê
nāśî'
H C / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of the Levites,
הַ / לְוִיִּ֑ם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
after their families,
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֖ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
and after the house
וּ / לְ / בֵ֥ית
ûlḇêṯ
bayiṯ
H C / R / Ncmsc
of their fathers,
אֲבֹתָֽ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
From | old
מִ / בֶּ֨ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
thirty
שְׁלֹשִׁ֤ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
years
שָׁנָה֙
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward
וָ / מַ֔עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
even unto
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֑ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
every one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that came
הַ / בָּ֗א
habā'
bô'
H Td / Vqrmsa
to do
לַ / עֲבֹ֨ד
laʿăḇōḏ
ʿāḇaḏ
H R / Vqc
the service
עֲבֹדַ֧ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the ministry,
עֲבֹדָ֛ה
ʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
and the service
וַ / עֲבֹדַ֥ת
vaʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H C / Ncfsc
of the burden
מַשָּׂ֖א
maśśā'
maśśā'
H Ncmsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֥הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
Even | were
וַ / יִּהְי֖וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
those that were numbered of them,
פְּקֻדֵי / הֶ֑ם
pᵊquḏêhem
pāqaḏ
H Vqsmpc / Sp3mp
eight
שְׁמֹנַ֣ת
šᵊmōnaṯ
šᵊmōnê
H Acmsc
thousand
אֲלָפִ֔ים
'ălāp̄îm
'elep̄
H Acbpa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and fourscore.
וּ / שְׁמֹנִֽים
ûšmōnîm
šᵊmōnîm
H C / Acbpa
According to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the commandment
פִּ֨י
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
were numbered
פָּקַ֤ד
pāqaḏ
pāqaḏ
H Vqp3ms
they
אוֹתָ / ם֙
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
by the hand
בְּ / יַד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Moses,
מֹשֶׁ֔ה
mōšê
mōšê
H Np
every
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
one
אִ֛ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
according to
עַל
ʿal
ʿal
H R
his service,
עֲבֹדָת֖ / וֹ
ʿăḇōḏāṯô
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc / Sp3ms
and according to
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
his burden:
מַשָּׂא֑ / וֹ
maśśā'ô
maśśā'
H Ncmsc / Sp3ms
thus were they numbered of him,
וּ / פְקֻדָ֕י / ו
ûp̄quḏāyv
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3ms
as
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
 
פ