KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Numbers 28:1-31 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Command
צַ֚ו
ṣav
ṣāvâ
H Vpv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and say
וְ / אָמַרְתָּ֖
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them,
אֲלֵ / הֶ֑ם
'ălēhem
'ēl
H R / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
My offering,
קָרְבָּנִ֨ / י
qārbānî
qārbān
H Ncmsc / Sp1cs
[and]
 
 
 
my bread
לַחְמִ֜ / י
laḥmî
leḥem
H Ncbsc / Sp1cs
for my sacrifices made by fire,
לְ / אִשַּׁ֗ / י
lᵊ'iššay
'iššê
H R / Ncmpc / Sp1cs
[for]
 
 
 
a | savour
רֵ֚יחַ
rêaḥ
rêaḥ
H Ncmsc
sweet | unto me,
נִֽיחֹחִ֔ / י
nîḥōḥî
nîḥōaḥ
H Ncmsc / Sp1cs
shall ye observe
תִּשְׁמְר֕וּ
tišmᵊrû
šāmar
H Vqi2mp
to offer
לְ / הַקְרִ֥יב
lᵊhaqrîḇ
qāraḇ
H R / Vhc
unto me
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
in their due season.
בְּ / מוֹעֲדֽ / וֹ
bᵊmôʿăḏô
môʿēḏ
H R / Ncmsc / Sp3ms
And thou shalt say
וְ / אָמַרְתָּ֣
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them,
לָ / הֶ֔ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
This
זֶ֚ה
H Pdxms
[is]
 
 
 
the offering made by fire
הָֽ / אִשֶּׁ֔ה
hā'iššê
'iššê
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye shall offer
תַּקְרִ֖יבוּ
taqrîḇû
qāraḇ
H Vhi2mp
unto the LORD;
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
lambs
כְּבָשִׂ֨ים
kᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
of the first
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
year
שָׁנָ֧ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
without spot
תְמִימִ֛ם
ṯᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
two
שְׁנַ֥יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
day by day,
לַ / יּ֖וֹם
layyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
[for]
 
 
 
a | burnt offering.
עֹלָ֥ה
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
continual
תָמִֽיד
ṯāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
The | lamb
הַ / כֶּ֥בֶשׂ
hakeḇeś
keḇeś
H Td / Ncmsa
one
אֶחָ֖ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
shalt thou offer
תַּעֲשֶׂ֣ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
in the morning,
בַ / בֹּ֑קֶר
ḇabōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the | lamb
הַ / כֶּ֣בֶשׂ
hakeḇeś
keḇeś
H Td / Ncmsa
other
הַ / שֵּׁנִ֔י
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
shalt thou offer
תַּעֲשֶׂ֖ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
at
בֵּ֥ין
bên
bayin
H R
even;
הָֽ / עַרְבָּֽיִם
hāʿarbāyim
ʿereḇ
H Td / Ncmda
And a tenth
וַ / עֲשִׂירִ֧ית
vaʿăśîrîṯ
ʿăśîrî
H C / Aofsc
[part]
 
 
 
of an ephah
הָ / אֵיפָ֛ה
hā'êp̄â
'êp̄â
H Td / Ncfsa
of flour
סֹ֖לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
for a meat offering,
לְ / מִנְחָ֑ה
lᵊminḥâ
minḥâ
H R / Ncfsa
mingled
בְּלוּלָ֛ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with | oil.
בְּ / שֶׁ֥מֶן
bᵊšemen
šemen
H R / Ncmsc
of beaten
כָּתִ֖ית
kāṯîṯ
kāṯîṯ
H Aamsa
the fourth
רְבִיעִ֥ת
rᵊḇîʿiṯ
rᵊḇîʿî
H Aofsc
[part]
 
 
 
of an hin
הַ / הִֽין
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
[It is]
 
 
 
a | burnt offering,
עֹלַ֖ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
continual
תָּמִ֑יד
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
which was ordained
הָ / עֲשֻׂיָה֙
hāʿăśuyâ
ʿāśâ
H Td / Vqsfsa
in mount
בְּ / הַ֣ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Sinai
סִינַ֔י
sînay
sînay
H Np
for a | savour,
לְ / רֵ֣יחַ
lᵊrêaḥ
rêaḥ
H R / Ncmsc
sweet
נִיחֹ֔חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
a sacrifice made by fire
אִשֶּׁ֖ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
unto the LORD.
לַֽ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
And the drink offering thereof
וְ / נִסְכּ / וֹ֙
vᵊniskô
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
[shall be]
 
 
 
the fourth
רְבִיעִ֣ת
rᵊḇîʿiṯ
rᵊḇîʿî
H Aofsc
[part]
 
 
 
of an hin
הַ / הִ֔ין
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
for | lamb:
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
the one
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
in the holy
בַּ / קֹּ֗דֶשׁ
baqqōḏeš
qōḏeš
H Rd / Ncmsa
[place]
 
 
 
shalt thou cause | to be poured
הַסֵּ֛ךְ
hassēḵ
nāsaḵ
H Vha
[for]
 
 
 
a drink offering.
נֶ֥סֶךְ
neseḵ
neseḵ
H Ncmsc
the strong wine
שֵׁכָ֖ר
šēḵār
šēḵār
H Ncmsa
unto the LORD
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
And
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the | lamb
הַ / כֶּ֣בֶשׂ
hakeḇeś
keḇeś
H Td / Ncmsa
other
הַ / שֵּׁנִ֔י
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
shalt thou offer
תַּעֲשֶׂ֖ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
at
בֵּ֣ין
bên
bayin
H R
even:
הָֽ / עַרְבָּ֑יִם
hāʿarbāyim
ʿereḇ
H Td / Ncmda
as the meat offering
כְּ / מִנְחַ֨ת
kᵊminḥaṯ
minḥâ
H R / Ncfsc
of the morning,
הַ / בֹּ֤קֶר
habōqer
bōqer
H Td / Ncmsa
and as the drink offering thereof,
וּ / כְ / נִסְכּ / וֹ֙
ûḵniskô
neseḵ
H C / R / Ncmsc / Sp3ms
thou shalt offer
תַּעֲשֶׂ֔ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
[it],
 
 
 
a sacrifice made by fire,
אִשֵּׁ֛ה
'iššê
'iššê
H Ncmsc
of a | savour
רֵ֥יחַ
rêaḥ
rêaḥ
H Ncmsc
sweet
נִיחֹ֖חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
unto the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
 
פ
 
And on | day
וּ / בְ / יוֹם֙
ûḇyôm
yôm
H C / R / Ncmsc
the sabbath
הַ / שַּׁבָּ֔ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
two
שְׁנֵֽי
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
lambs
כְבָשִׂ֥ים
ḵᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
of the first
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
year
שָׁנָ֖ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
without spot,
תְּמִימִ֑ם
tᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
and two
וּ / שְׁנֵ֣י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
tenth deals
עֶשְׂרֹנִ֗ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
of flour
סֹ֧לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
[for]
 
 
 
a meat offering,
מִנְחָ֛ה
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mingled
בְּלוּלָ֥ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil,
בַ / שֶּׁ֖מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
and the drink offering thereof:
וְ / נִסְכּֽ / וֹ
vᵊniskô
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
[This is]
 
 
 
the burnt offering
עֹלַ֥ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
of every
שַׁבַּ֖ת
šabaṯ
šabāṯ
H Ncbsc
sabbath,
בְּ / שַׁבַּתּ֑ / וֹ
bᵊšabatô
šabāṯ
H R / Ncbsc / Sp3ms
beside
עַל
ʿal
ʿal
H R
burnt offering,
עֹלַ֥ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
the continual
הַ / תָּמִ֖יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
and his drink offering.
וְ / נִסְכָּֽ / הּ
vᵊniskâ
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3fs
 
ס
s
 
And in the beginnings
וּ / בְ / רָאשֵׁי֙
ûḇrā'šê
rō'š
H C / R / Ncmpc
of your months
חָדְשֵׁי / כֶ֔ם
ḥāḏšêḵem
ḥōḏeš
H Ncmpc / Sp2mp
ye shall offer
תַּקְרִ֥יבוּ
taqrîḇû
qāraḇ
H Vhi2mp
a burnt offering
עֹלָ֖ה
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
unto the LORD;
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
bullocks,
פָּרִ֨ים
pārîm
par
H Ncmpa
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
young
בָקָ֤ר
ḇāqār
bāqār
H Ncbsa
two
שְׁנַ֨יִם֙
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
and | ram,
וְ / אַ֣יִל
vᵊ'ayil
'ayil
H C / Ncmsa
one
אֶחָ֔ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
lambs
כְּבָשִׂ֧ים
kᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
of the first
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
year
שָׁנָ֛ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
seven
שִׁבְעָ֖ה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
without spot;
תְּמִימִֽם
tᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
And three
וּ / שְׁלֹשָׁ֣ה
ûšlōšâ
šālôš
H C / Acmsa
tenth deals
עֶשְׂרֹנִ֗ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
of flour
סֹ֤לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
[for]
 
 
 
a meat offering,
מִנְחָה֙
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mingled
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil,
בַ / שֶּׁ֔מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
for | bullock;
לַ / פָּ֖ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
one
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
and two
וּ / שְׁנֵ֣י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
tenth deals
עֶשְׂרֹנִ֗ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
of flour
סֹ֤לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
[for]
 
 
 
a meat offering,
מִנְחָה֙
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mingled
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil,
בַ / שֶּׁ֔מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
for | ram;
לָ / אַ֖יִל
lā'ayil
'ayil
H Rd / Ncmsa
one
הָֽ / אֶחָֽד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
And a several
וְ / עִשָּׂרֹ֣ן
vᵊʿiśśārōn
ʿiśśārôn
H C / Ncmsa
tenth deal
עִשָּׂר֗וֹן
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsc
of flour
סֹ֤לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
[for]
 
 
 
a meat offering
מִנְחָה֙
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mingled
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil
בַ / שֶּׁ֔מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
unto | lamb;
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
one
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
[for]
 
 
 
a burnt offering
עֹלָה֙
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
of a | savour,
רֵ֣יחַ
rêaḥ
rêaḥ
H Ncmsc
sweet
נִיחֹ֔חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
a sacrifice made by fire
אִשֶּׁ֖ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
unto the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
And their drink offerings
וְ / נִסְכֵּי / הֶ֗ם
vᵊniskêhem
neseḵ
H C / Ncmpc / Sp3mp
half
חֲצִ֣י
ḥăṣî
ḥēṣî
H Ncmsc
an hin
הַ / הִין֩
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
shall be
יִהְיֶ֨ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
unto a bullock,
לַ / פָּ֜ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
and the third
וּ / שְׁלִישִׁ֧ת
ûšlîšiṯ
šᵊlîšî
H C / Aofsc
[part]
 
 
 
of an hin
הַ / הִ֣ין
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
unto a ram,
לָ / אַ֗יִל
lā'ayil
'ayil
H Rd / Ncmsa
and a fourth
וּ / רְבִיעִ֥ת
ûrḇîʿiṯ
rᵊḇîʿî
H C / Aofsc
[part]
 
 
 
of an hin
הַ / הִ֛ין
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
unto a lamb:
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
of wine
יָ֑יִן
yāyin
yayin
H Ncmsa
this
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is]
 
 
 
the burnt offering
עֹלַ֥ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
of every
חֹ֨דֶשׁ֙
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
month
בְּ / חָדְשׁ֔ / וֹ
bᵊḥāḏšô
ḥōḏeš
H R / Ncmsc / Sp3ms
throughout the months
לְ / חָדְשֵׁ֖י
lᵊḥāḏšê
ḥōḏeš
H R / Ncmpc
of the year.
הַ / שָּׁנָֽה
haššānâ
šānâ
H Td / Ncfsa
And | kid
וּ / שְׂעִ֨יר
ûśʿîr
śāʿîr
H C / Ncmsc
of the goats
עִזִּ֥ים
ʿizzîm
ʿēz
H Ncfpa
one
אֶחָ֛ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
for a sin offering
לְ / חַטָּ֖את
lᵊḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsa
unto the LORD
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
beside
עַל
ʿal
ʿal
H R
burnt offering,
עֹלַ֧ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
the continual
הַ / תָּמִ֛יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
shall be offered,
יֵעָשֶׂ֖ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
and his drink offering.
וְ / נִסְכּֽ / וֹ
vᵊniskô
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
 
ס
s
 
And in | month
וּ / בַ / חֹ֣דֶשׁ
ûḇaḥōḏeš
ḥōḏeš
H C / Rd / Ncmsa
the first
הָ / רִאשׁ֗וֹן
hāri'šôn
ri'šôn
H Td / Aomsa
the fourteenth
בְּ / אַרְבָּעָ֥ה
bᵊ'arbāʿâ
'arbaʿ
H R / Acmsa
עָשָׂ֛ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
day
י֖וֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
of
לַ / חֹ֑דֶשׁ
laḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
[is]
 
 
 
the passover
פֶּ֖סַח
pesaḥ
pesaḥ
H Ncmsa
of the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
And in the fifteenth
וּ / בַ / חֲמִשָּׁ֨ה
ûḇaḥămiššâ
ḥāmēš
H C / Rd / Acfsa
עָשָׂ֥ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
day
י֛וֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
of | month
לַ / חֹ֥דֶשׁ
laḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
[is]
 
 
 
the feast:
חָ֑ג
ḥāḡ
ḥāḡ
H Ncmsa
seven
שִׁבְעַ֣ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days
יָמִ֔ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
unleavened bread
מַצּ֖וֹת
maṣṣôṯ
maṣṣâ
H Ncfpa
shall | be eaten.
יֵאָכֵֽל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
In | day
בַּ / יּ֥וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
the first
הָ / רִאשׁ֖וֹן
hāri'šôn
ri'šôn
H Td / Aomsa
[shall be]
 
 
 
an | convocation;
מִקְרָא
miqrā'
miqrā'
H Ncmsc
holy
קֹ֑דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
manner
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
of | work
מְלֶ֥אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
servile
עֲבֹדָ֖ה
ʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
ye shall do
תַעֲשֽׂוּ
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
[therein]:
 
 
 
But ye shall offer
וְ / הִקְרַבְתֶּ֨ם
vᵊhiqraḇtem
qāraḇ
H C / Vhq2mp
a sacrifice made by fire
אִשֶּׁ֤ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
[for]
 
 
 
a burnt offering
עֹלָה֙
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
unto the LORD;
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
bullocks,
פָּרִ֧ים
pārîm
par
H Ncmpa
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
young
בָקָ֛ר
ḇāqār
bāqār
H Ncbsa
two
שְׁנַ֖יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
and | ram,
וְ / אַ֣יִל
vᵊ'ayil
'ayil
H C / Ncmsa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
and seven
וְ / שִׁבְעָ֤ה
vᵊšiḇʿâ
šeḇaʿ
H C / Acmsa
lambs
כְבָשִׂים֙
ḵᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
of the first
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
year:
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
without blemish:
תְּמִימִ֖ם
tᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
they shall be
יִהְי֥וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
unto you
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
And their meat offering
וּ / מִ֨נְחָתָ֔ / ם
ûminḥāṯām
minḥâ
H C / Ncfsc / Sp3mp
[shall be of]
 
 
 
flour
סֹ֖לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
mingled
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil:
בַ / שָּׁ֑מֶן
ḇaššāmen
šemen
H Rd / Ncmsa
three
שְׁלֹשָׁ֨ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
tenth deals
עֶשְׂרֹנִ֜ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
for a bullock,
לַ / פָּ֗ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
and two
וּ / שְׁנֵ֧י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
tenth deals
עֶשְׂרֹנִ֛ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
for a ram;
לָ / אַ֖יִל
lā'ayil
'ayil
H Rd / Ncmsa
shall ye offer
תַּעֲשֽׂוּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
A several
עִשָּׂר֤וֹן
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsa
tenth deal
עִשָּׂרוֹן֙
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsa
shalt thou offer
תַּעֲשֶׂ֔ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
for | lamb,
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
every
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
throughout | seven
לְ / שִׁבְעַ֖ת
lᵊšiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H R / Acmsc
the | lambs:
הַ / כְּבָשִֽׂים
hakḇāśîm
keḇeś
H Td / Ncmpa
And | goat
וּ / שְׂעִ֥יר
ûśʿîr
śāʿîr
H C / Ncmsc
[for]
 
 
 
a sin offering,
חַטָּ֖את
ḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
to make an atonement
לְ / כַפֵּ֖ר
lᵊḵapēr
kāp̄ar
H R / Vpc
for you.
עֲלֵי / כֶֽם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
beside
מִ / לְּ / בַד֙
millᵊḇaḏ
baḏ
H R / R / Ncmsc
the burnt offering
עֹלַ֣ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
in the morning,
הַ / בֹּ֔קֶר
habōqer
bōqer
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
for a | burnt offering.
לְ / עֹלַ֣ת
lᵊʿōlaṯ
ʿōlâ
H R / Ncfsc
continual
הַ / תָּמִ֑יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
Ye shall offer
תַּעֲשׂ֖וּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
these
אֵֽלֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
After this manner
כָּ / אֵ֜לֶּה
kā'ēllê
'ēllê
H R / Pdxcp
ye shall offer
תַּעֲשׂ֤וּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
daily,
לַ / יּוֹם֙
layyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
throughout the seven
שִׁבְעַ֣ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days,
יָמִ֔ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
the meat
לֶ֛חֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsa
of the sacrifice made by fire,
אִשֵּׁ֥ה
'iššê
'iššê
H Ncmsc
of a | savour
רֵֽיחַ
rêaḥ
rêaḥ
H Ncmsc
sweet
נִיחֹ֖חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
unto the LORD:
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
beside
עַל
ʿal
ʿal
H R
burnt offering,
עוֹלַ֧ת
ʿôlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
the continual
הַ / תָּמִ֛יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
it shall be offered
יֵעָשֶׂ֖ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
and his drink offering.
וְ / נִסְכּֽ / וֹ
vᵊniskô
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
And on | day
וּ / בַ / יּוֹם֙
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
the seventh
הַ / שְּׁבִיעִ֔י
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
an | convocation;
מִקְרָא
miqrā'
miqrā'
H Ncmsc
holy
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
shall have
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
ye
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
work.
מְלֶ֥אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
servile
עֲבֹדָ֖ה
ʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
ye shall do
תַעֲשֽׂוּ
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
 
ס
s
 
Also in the day
וּ / בְ / י֣וֹם
ûḇyôm
yôm
H C / R / Ncmsc
of the firstfruits,
הַ / בִּכּוּרִ֗ים
habikûrîm
bikûr
H Td / Ncbpa
when ye bring
בְּ / הַקְרִ֨יבְ / כֶ֜ם
bᵊhaqrîḇḵem
qāraḇ
H R / Vhc / Sp2mp
a | meat offering
מִנְחָ֤ה
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
new
חֲדָשָׁה֙
ḥăḏāšâ
ḥāḏāš
H Aafsa
unto the LORD,
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
after your weeks
בְּ / שָׁבֻעֹ֖תֵי / כֶ֑ם
bᵊšāḇuʿōṯêḵem
šāḇûaʿ
H R / Ncmpc / Sp2mp
[be out],
 
 
 
an | convocation;
מִֽקְרָא
miqrā'
miqrā'
H Ncmsc
holy
קֹ֨דֶשׁ֙
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
shall have
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
ye
לָ / כֶ֔ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
work:
מְלֶ֥אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
servile
עֲבֹדָ֖ה
ʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
ye shall do
תַעֲשֽׂוּ
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
But ye shall offer
וְ / הִקְרַבְתֶּ֨ם
vᵊhiqraḇtem
qāraḇ
H C / Vhq2mp
the burnt offering
עוֹלָ֜ה
ʿôlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
for a | savour
לְ / רֵ֤יחַ
lᵊrêaḥ
rêaḥ
H R / Ncmsc
sweet
נִיחֹ֨חַ֙
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
unto the LORD;
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
bullocks,
פָּרִ֧ים
pārîm
par
H Ncmpa
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
young
בָקָ֛ר
ḇāqār
bāqār
H Ncbsa
two
שְׁנַ֖יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
ram,
אַ֣יִל
'ayil
'ayil
H Ncmsa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
seven
שִׁבְעָ֥ה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
lambs
כְבָשִׂ֖ים
ḵᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
of the first
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
year;
שָׁנָֽה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
And their meat offering
וּ / מִנְחָתָ֔ / ם
ûminḥāṯām
minḥâ
H C / Ncfsc / Sp3mp
of flour
סֹ֖לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
mingled
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil,
בַ / שָּׁ֑מֶן
ḇaššāmen
šemen
H Rd / Ncmsa
three
שְׁלֹשָׁ֤ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
tenth deals
עֶשְׂרֹנִים֙
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
unto | bullock,
לַ / פָּ֣ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
one
הָֽ / אֶחָ֔ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
two
שְׁנֵי֙
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
tenth deals
עֶשְׂרֹנִ֔ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
unto | ram,
לָ / אַ֖יִל
lā'ayil
'ayil
H Rd / Ncmsa
one
הָ / אֶחָֽד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
A several
עִשָּׂרוֹן֙
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsa
tenth deal
עִשָּׂר֔וֹן
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsa
unto | lamb,
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
one
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
throughout | seven
לְ / שִׁבְעַ֖ת
lᵊšiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H R / Acmsc
the | lambs;
הַ / כְּבָשִֽׂים
hakḇāśîm
keḇeś
H Td / Ncmpa
[And]
 
 
 
kid
שְׂעִ֥יר
śᵊʿîr
śāʿîr
H Ncmsc
of the goats,
עִזִּ֖ים
ʿizzîm
ʿēz
H Ncfpa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
to make an atonement
לְ / כַפֵּ֖ר
lᵊḵapēr
kāp̄ar
H R / Vpc
for you.
עֲלֵי / כֶֽם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
beside
מִ / לְּ / בַ֞ד
millᵊḇaḏ
baḏ
H R / R / Ncmsc
burnt offering,
עֹלַ֧ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
the continual
הַ / תָּמִ֛יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
and his meat offering,
וּ / מִנְחָת֖ / וֹ
ûminḥāṯô
minḥâ
H C / Ncfsc / Sp3ms
Ye shall offer
תַּעֲשׂ֑וּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
[them]
 
 
 
without blemish)
תְּמִימִ֥ם
tᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
(they shall be
יִהְיוּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
unto you
לָ / כֶ֖ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
and their drink offerings.
וְ / נִסְכֵּי / הֶֽם
vᵊniskêhem
neseḵ
H C / Ncmpc / Sp3mp
 
פ