KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Numbers 26:1-65 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And it came to pass
וַ / יְהִ֖י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
after
אַחֲרֵ֣י
'aḥărê
'aḥar
H R
the plague,
הַ / מַּגֵּפָ֑ה
hammagēp̄â
magēp̄â
H Td / Ncfsa
 
פ
 
that | spake
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֔ה
mōšê
mōšê
H Np
and unto
וְ / אֶ֧ל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
Eleazar
אֶלְעָזָ֛ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Aaron
אַהֲרֹ֥ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
the priest,
הַ / כֹּהֵ֖ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Take
שְׂא֞וּ
śᵊ'û
nāśā'
H Vqv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sum
רֹ֣אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the congregation
עֲדַ֣ת
ʿăḏaṯ
ʿēḏâ
H Ncfsc
of the children
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
from | old
מִ / בֶּ֨ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
twenty
עֶשְׂרִ֥ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֛ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward,
וָ / מַ֖עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
throughout | house,
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
their fathers'
אֲבֹתָ֑ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that are able to go
יֹצֵ֥א
yōṣē'
yāṣā'
H Vqrmsa
to war
צָבָ֖א
ṣāḇā'
ṣāḇā'
H Ncbsa
in Israel.
בְּ / יִשְׂרָאֵֽל
bᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֨ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
Moses
מֹשֶׁ֜ה
mōšê
mōšê
H Np
and Eleazar
וְ / אֶלְעָזָ֧ר
vᵊ'elʿāzār
'elʿāzār
H C / Np
the priest
הַ / כֹּהֵ֛ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
with them
אֹתָ֖ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
in the plains
בְּ / עַֽרְבֹ֣ת
bᵊʿarḇōṯ
ʿărāḇâ
H R / Ncfpc
of Moab
מוֹאָ֑ב
mô'āḇ
mô'āḇ
H Np
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
Jordan
יַרְדֵּ֥ן
yardēn
yardēn
H Np
[near]
 
 
 
Jericho,
יְרֵח֖וֹ
yᵊrēḥô
yᵊrēḥô
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
[Take the sum of the people],
 
 
 
from | old
מִ / בֶּ֛ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
twenty
עֶשְׂרִ֥ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֖ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward;
וָ / מָ֑עְלָ / ה
vāmāʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
as
כַּ / אֲשֶׁר֩
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded
צִוָּ֨ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses
מֹשֶׁה֙
mōšê
mōšê
H Np
and the children
וּ / בְנֵ֣י
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
which went forth
הַ / יֹּצְאִ֖ים
hayyōṣ'îm
yāṣā'
H Td / Vqrmpa
out of the land
מֵ / אֶ֥רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt.
מִצְרָֽיִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
Reuben,
רְאוּבֵ֖ן
rᵊ'ûḇēn
rᵊ'ûḇēn
H Np
the eldest son
בְּכ֣וֹר
bᵊḵôr
bᵊḵôr
H Ncmsc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Reuben;
רְאוּבֵ֗ן
rᵊ'ûḇēn
rᵊ'ûḇēn
H Np
Hanoch,
חֲנוֹךְ֙
ḥănôḵ
ḥănôḵ
H Np
[of whom cometh]
 
 
 
the family
מִשְׁפַּ֣חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Hanochites:
הַ / חֲנֹכִ֔י
haḥănōḵî
ḥănōḵî
H Td / Ngmsa
of Pallu,
לְ / פַלּ֕וּא
lᵊp̄allû'
pallû'
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Palluites:
הַ / פַּלֻּאִֽי
hapallu'î
pallu'î
H Td / Ngmsa
Of Hezron,
לְ / חֶצְרֹ֕ן
lᵊḥeṣrōn
ḥeṣrôn
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Hezronites:
הַֽ / חֶצְרוֹנִ֑י
haḥeṣrônî
ḥeṣrônî
H Td / Ngmsa
of Carmi,
לְ / כַרְמִ֕י
lᵊḵarmî
karmî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Carmites.
הַ / כַּרְמִֽי
hakarmî
karmî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֖לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the Reubenites:
הָ / רֻֽאוּבֵנִ֑י
hāru'ûḇēnî
rᵊ'ûḇēnî
H Td / Ngmsa
and | were
וַ / יִּהְי֣וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
they that were numbered of them
פְקֻדֵי / הֶ֗ם
p̄ᵊquḏêhem
pāqaḏ
H Vqsmpc / Sp3mp
three
שְׁלֹשָׁ֤ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
forty and
וְ / אַרְבָּעִים֙
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֔לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and seven
וּ / שְׁבַ֥ע
ûšḇaʿ
šeḇaʿ
H C / Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and thirty.
וּ / שְׁלֹשִֽׁים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
And the sons
וּ / בְנֵ֥י
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
of Pallu;
פַלּ֖וּא
p̄allû'
pallû'
H Np
Eliab.
אֱלִיאָֽב
'ĕlî'āḇ
'ĕlî'āḇ
H Np
And the sons
וּ / בְנֵ֣י
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
of Eliab;
אֱלִיאָ֔ב
'ĕlî'āḇ
'ĕlî'āḇ
H Np
Nemuel,
נְמוּאֵ֖ל
nᵊmû'ēl
nᵊmû'ēl
H Np
and Dathan,
וְ / דָתָ֣ן
vᵊḏāṯān
dāṯān
H C / Np
and Abiram.
וַ / אֲבִירָ֑ם
va'ăḇîrām
'ăḇîrām
H C / Np
This
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is that]
 
 
 
Dathan
דָתָ֨ן
ḏāṯān
dāṯān
H Np
and Abiram,
וַ / אֲבִירָ֜ם
va'ăḇîrām
'ăḇîrām
H C / Np
[which were]
 
 
 
famous
קְרִיאֵ֣י
qᵊrî'ê
qārî'
H Aampc
in the congregation,
הָ / עֵדָ֗ה
hāʿēḏâ
ʿēḏâ
H Td / Ncfsa
who
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
strove
הִצּ֜וּ
hiṣṣû
nāṣâ
H Vhp3cp
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
Moses
מֹשֶׁ֤ה
mōšê
mōšê
H Np
and against
וְ / עַֽל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
Aaron
אַהֲרֹן֙
'ahărōn
'ahărôn
H Np
in the company
בַּ / עֲדַת
baʿăḏaṯ
ʿēḏâ
H R / Ncfsc
of Korah,
קֹ֔רַח
qōraḥ
qōraḥ
H Np
when they strove
בְּ / הַצֹּתָ֖ / ם
bᵊhaṣṣōṯām
nāṣâ
H R / Vhc / Sp3mp
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
the LORD:
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And | opened
וַ / תִּפְתַּ֨ח
vatip̄taḥ
pāṯaḥ
H C / Vqw3fs
the earth
הָ / אָ֜רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
her mouth,
פִּ֗י / הָ
pîhā
H Ncmsc / Sp3fs
and swallowed | up
וַ / תִּבְלַ֥ע
vatiḇlaʿ
bālaʿ
H C / Vqw3fs
them
אֹתָ֛ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
together with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Korah,
קֹ֖רַח
qōraḥ
qōraḥ
H Np
when | died,
בְּ / מ֣וֹת
bᵊmôṯ
māveṯ
H R / Ncmsc
that company
הָ / עֵדָ֑ה
hāʿēḏâ
ʿēḏâ
H Td / Ncfsa
what time | devoured
בַּ / אֲכֹ֣ל
ba'ăḵōl
'āḵal
H R / Vqc
the fire
הָ / אֵ֗שׁ
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
fifty
חֲמִשִּׁ֤ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
two hundred and
וּ / מָאתַ֨יִם֙
ûmā'ṯayim
mē'â
H C / Acbda
men:
אִ֔ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
and they became
וַ / יִּהְי֖וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
a sign.
לְ / נֵֽס
lᵊnēs
nēs
H R / Ncmsa
Notwithstanding the children
וּ / בְנֵי
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
of Korah
קֹ֖רַח
qōraḥ
qōraḥ
H Np
not.
לֹא
lō'
lō'
H Tn
died
מֵֽתוּ
mēṯû
mûṯ
H Vqp3cp
 
ס
s
 
The sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Simeon
שִׁמְעוֹן֮
šimʿôn
šimʿôn
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ / ם֒
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Nemuel,
לִ / נְמוּאֵ֗ל
linmû'ēl
nᵊmû'ēl
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Nemuelites:
הַ / נְּמ֣וּאֵלִ֔י
hannᵊmû'ēlî
nᵊmû'ēlî
H Td / Ngmsa
of Jamin,
לְ / יָמִ֕ין
lᵊyāmîn
yāmîn
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jaminites:
הַ / יָּמִינִ֑י
hayyāmînî
yāmînî
H Td / Ngmsa
of Jachin,
לְ / יָכִ֕ין
lᵊyāḵîn
yāḵîn
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jachinites:
הַ / יָּכִינִֽי
hayyāḵînî
yāḵînî
H Td / Ngmsa
Of Zerah,
לְ / זֶ֕רַח
lᵊzeraḥ
zeraḥ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Zarhites:
הַ / זַּרְחִ֑י
hazzarḥî
zarḥî
H Td / Ngmsa
of Shaul,
לְ / שָׁא֕וּל
lᵊšā'ûl
šā'ûl
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shaulites.
הַ / שָּׁאוּלִֽי
haššā'ûlî
šā'ûlî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֖לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the Simeonites,
הַ / שִּׁמְעֹנִ֑י
haššimʿōnî
šimʿōnî
H Td / Ngmsa
two
שְׁנַ֧יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
twenty and
וְ / עֶשְׂרִ֛ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and two hundred.
וּ / מָאתָֽיִם
ûmā'ṯāyim
mē'â
H C / Acbda
 
ס
s
 
The children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Gad
גָד֮
ḡāḏ
gāḏ
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ / ם֒
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Zephon,
לִ / צְפ֗וֹן
liṣp̄ôn
ṣp̄vn
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Zephonites:
הַ / צְּפוֹנִ֔י
haṣṣᵊp̄ônî
ṣᵊp̄ônî
H Td / Ngmsa
of Haggi,
לְ / חַגִּ֕י
lᵊḥagî
ḥagî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Haggites:
הַֽ / חַגִּ֑י
haḥagî
ḥagî
H Td / Ngmsa
of Shuni,
לְ / שׁוּנִ֕י
lᵊšûnî
šûnî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shunites:
הַ / שּׁוּנִֽי
haššûnî
šûnî
H Td / Ngmsa
Of Ozni,
לְ / אָזְנִ֕י
lᵊ'āznî
'āznî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Oznites:
הָ / אָזְנִ֑י
hā'āznî
'āznî
H Td / Ngmsa
of Eri,
לְ / עֵרִ֕י
lᵊʿērî
ʿērî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Erites:
הָ / עֵרִֽי
hāʿērî
ʿērî
H Td / Ngmsa
Of Arod,
לַ / אֲר֕וֹד
la'ărôḏ
'ărôḏ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Arodites:
הָ / אֲרוֹדִ֑י
hā'ărôḏî
'ărôḏî
H Td / Ngmsa
of Areli,
לְ / אַ֨רְאֵלִ֔י
lᵊ'ar'ēlî
'ar'ēlî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Arelites.
הָ / אַרְאֵלִֽי
hā'ar'ēlî
'ar'ēlî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the children
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Gad
גָ֖ד
ḡāḏ
gāḏ
H Np
according to those that were numbered of them,
לִ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
lip̄quḏêhem
pāqaḏ
H R / Vqsmpc / Sp3mp
forty
אַרְבָּעִ֥ים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
The sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Judah
יְהוּדָ֖ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
[were]
 
 
 
Er
עֵ֣ר
ʿēr
ʿēr
H Np
and Onan:
וְ / אוֹנָ֑ן
vᵊ'ônān
'ônān
H C / Np
and | died
וַ / יָּ֥מָת
vayyāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
Er
עֵ֛ר
ʿēr
ʿēr
H Np
and Onan
וְ / אוֹנָ֖ן
vᵊ'ônān
'ônān
H C / Np
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Canaan.
כְּנָֽעַן
kᵊnāʿan
kᵊnaʿan
H Np
And | were;
וַ / יִּהְי֣וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Judah
יְהוּדָה֮
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
after their families
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ / ם֒
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Shelah,
לְ / שֵׁלָ֗ה
lᵊšēlâ
šēlâ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shelanites:
הַ / שֵּׁ֣לָנִ֔י
haššēlānî
šēlānî
H Td / Ngmsa
of Pharez,
לְ / פֶ֕רֶץ
lᵊp̄ereṣ
pereṣ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Pharzites:
הַ / פַּרְצִ֑י
haparṣî
parṣî
H Td / Ngmsa
of Zerah,
לְ / זֶ֕רַח
lᵊzeraḥ
zeraḥ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Zarhites.
הַ / זַּרְחִֽי
hazzarḥî
zarḥî
H Td / Ngmsa
And | were;
וַ / יִּהְי֣וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Pharez
פֶ֔רֶץ
p̄ereṣ
pereṣ
H Np
of Hezron,
לְ / חֶצְרֹ֕ן
lᵊḥeṣrōn
ḥeṣrôn
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Hezronites:
הַֽ / חֶצְרֹנִ֑י
haḥeṣrōnî
ḥeṣrônî
H Td / Ngmsa
of Hamul,
לְ / חָמ֕וּל
lᵊḥāmûl
ḥāmûl
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Hamulites.
הֶ / חָמוּלִֽי
heḥāmûlî
ḥāmûlî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of Judah
יְהוּדָ֖ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
according to those that were numbered of them,
לִ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
lip̄quḏêhem
pāqaḏ
H R / Vqsmpc / Sp3mp
threescore and sixteen
שִׁשָּׁ֧ה
šiššâ
šēš
H Acmsa
וְ / שִׁבְעִ֛ים
vᵊšiḇʿîm
šiḇʿîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
[Of]
 
 
 
the sons
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Issachar
יִשָּׂשכָר֙
yiśśāשḵār
yiśśāśḵār
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֔ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
[of]
 
 
 
Tola,
תּוֹלָ֕ע
tôlāʿ
tôlāʿ
H Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Tolaites:
הַ / תּוֹלָעִ֑י
hatôlāʿî
tôlāʿî
H Td / Ngmsa
of Pua,
לְ / פֻוָ֕ה
lᵊp̄uvâ
pû'â
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Punites:
הַ / פּוּנִֽי
hapûnî
pûnî
H Td / Ngmsa
Of Jashub,
לְ / יָשׁ֕וּב
lᵊyāšûḇ
yāšûḇ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jashubites:
הַ / יָּשׁוּבִ֑י
hayyāšûḇî
yāšuḇî
H Td / Ngmsa
of Shimron,
לְ / שִׁמְרֹ֕ן
lᵊšimrōn
šimrôn
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shimronites.
הַ / שִּׁמְרֹנִֽי
haššimrōnî
šimrōnî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of Issachar
יִשָּׂשכָ֖ר
yiśśāשḵār
yiśśāśḵār
H Np
according to those that were numbered of them,
לִ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
lip̄quḏêhem
pāqaḏ
H R / Vqsmpc / Sp3mp
four
אַרְבָּעָ֧ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
threescore and
וְ / שִׁשִּׁ֛ים
vᵊšiššîm
šiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and three
וּ / שְׁלֹ֥שׁ
ûšlōš
šālôš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
[Of]
 
 
 
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Zebulun
זְבוּלֻן֮
zᵊḇûlun
zᵊḇûlûn
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ / ם֒
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Sered,
לְ / סֶ֗רֶד
lᵊsereḏ
sereḏ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Sardites:
הַ / סַּרְדִּ֔י
hassardî
sardî
H Td / Ngmsa
of Elon,
לְ / אֵל֕וֹן
lᵊ'ēlôn
'êlôn
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Elonites:
הָ / אֵלֹנִ֑י
hā'ēlōnî
'ēlōnî
H Td / Ngmsa
of Jahleel,
לְ / יַ֨חְלְאֵ֔ל
lᵊyaḥlᵊ'ēl
yaḥlᵊ'ēl
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jahleelites.
הַ / יַּחְלְאֵלִֽי
hayyaḥlᵊ'ēlî
yaḥlᵊ'ēlî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the Zebulunites
הַ / זְּבוּלֹנִ֖י
hazzᵊḇûlōnî
zᵊḇûlōnî
H Td / Ngmsa
according to those that were numbered of them,
לִ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
lip̄quḏêhem
pāqaḏ
H R / Vqsmpc / Sp3mp
threescore
שִׁשִּׁ֥ים
šiššîm
šiššîm
H Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
The sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Joseph
יוֹסֵ֖ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
after their families
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֑ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
Manasseh
מְנַשֶּׁ֖ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
and Ephraim.
וְ / אֶפְרָֽיִם
vᵊ'ep̄rāyim
'ep̄rayim
H C / Np
Of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Manasseh:
מְנַשֶּׁ֗ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
of Machir,
לְ / מָכִיר֙
lᵊmāḵîr
māḵîr
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֣חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Machirites:
הַ / מָּכִירִ֔י
hammāḵîrî
māḵîrî
H Td / Ngmsa
and Machir
וּ / מָכִ֖יר
ûmāḵîr
māḵîr
H C / Np
begat
הוֹלִ֣יד
hôlîḏ
yālaḏ
H Vhp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Gilead:
גִּלְעָ֑ד
gilʿāḏ
gilʿāḏ
H Np
of Gilead
לְ / גִלְעָ֕ד
lᵊḡilʿāḏ
gilʿāḏ
H R / Np
[come]
 
 
 
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Gileadites.
הַ / גִּלְעָדִֽי
hagilʿāḏî
gilʿāḏî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֚לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Gilead:
גִלְעָ֔ד
ḡilʿāḏ
gilʿāḏ
H Np
[of]
 
 
 
Jeezer,
אִיעֶ֕זֶר
'îʿezer
'îʿezer
H Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jeezerites:
הָ / אִֽיעֶזְרִ֑י
hā'îʿezrî
'îʿezrî
H Td / Ngmsa
of Helek,
לְ / חֵ֕לֶק
lᵊḥēleq
ḥēleq
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Helekites:
הַֽ / חֶלְקִֽי
haḥelqî
ḥelqî
H Td / Ngmsa
And [of] Asriel,
וְ / אַ֨שְׂרִיאֵ֔ל
vᵊ'aśrî'ēl
'aśrî'ēl
H C / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Asrielites:
הָֽ / אַשְׂרִֽאֵלִ֑י
hā'aśri'ēlî
'aśri'ēlî
H Td / Ngmsa
and [of] Shechem,
וְ / שֶׁ֕כֶם
vᵊšeḵem
šeḵem
H C / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shechemites:
הַ / שִּׁכְמִֽי
haššiḵmî
šiḵmî
H Td / Ngmsa
And [of] Shemida,
וּ / שְׁמִידָ֕ע
ûšmîḏāʿ
šᵊmîḏāʿ
H C / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shemidaites:
הַ / שְּׁמִידָעִ֑י
haššᵊmîḏāʿî
šᵊmîḏāʿî
H Td / Ngmsa
and [of] Hepher,
וְ / חֵ֕פֶר
vᵊḥēp̄er
ḥēp̄er
H C / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Hepherites.
הַֽ / חֶפְרִֽי
haḥep̄rî
ḥep̄rî
H Td / Ngmsa
And Zelophehad
וּ / צְלָפְחָ֣ד
ûṣlāp̄ḥāḏ
ṣᵊlāp̄ḥāḏ
H C / Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Hepher
חֵ֗פֶר
ḥēp̄er
ḥēp̄er
H Np
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
had
הָ֥יוּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
 
ל֛ / וֹ
 
H R / Sp3ms
sons,
בָּנִ֖ים
bānîm
bēn
H Ncmpa
but
כִּ֣י
H C
אִם
'im
'im
H C
daughters:
בָּנ֑וֹת
bānôṯ
baṯ
H Ncfpa
and the names
וְ / שֵׁם֙
vᵊšēm
šēm
H C / Ncmsc
of the daughters
בְּנ֣וֹת
bᵊnôṯ
baṯ
H Ncfpc
of Zelophehad
צְלָפְחָ֔ד
ṣᵊlāp̄ḥāḏ
ṣᵊlāp̄ḥāḏ
H Np
[were]
 
 
 
Mahlah,
מַחְלָ֣ה
maḥlâ
maḥlâ
H Np
and Noah,
וְ / נֹעָ֔ה
vᵊnōʿâ
nōʿâ
H C / Np
Hoglah,
חָגְלָ֥ה
ḥāḡlâ
ḥāḡlâ
H Np
Milcah,
מִלְכָּ֖ה
milkâ
milkâ
H Np
and Tirzah.
וְ / תִרְצָֽה
vᵊṯirṣâ
tirṣâ
H C / Np
These
אֵ֖לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of Manasseh,
מְנַשֶּׁ֑ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻ֣דֵי / הֶ֔ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
two
שְׁנַ֧יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
fifty and
וַ / חֲמִשִּׁ֛ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and seven
וּ / שְׁבַ֥ע
ûšḇaʿ
šeḇaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
These
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ephraim
אֶפְרַיִם֮
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ / ם֒
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Shuthelah,
לְ / שׁוּתֶ֗לַח
lᵊšûṯelaḥ
šûṯelaḥ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shuthalhites:
הַ / שֻּׁ֣תַלְחִ֔י
haššuṯalḥî
šuṯalḥî
H Td / Ngmsa
of Becher,
לְ / בֶ֕כֶר
lᵊḇeḵer
beḵer
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Bachrites:
הַ / בַּכְרִ֑י
habaḵrî
baḵrî
H Td / Ngmsa
of Tahan,
לְ / תַ֕חַן
lᵊṯaḥan
taḥan
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Tahanites.
הַֽ / תַּחֲנִֽי
hataḥănî
taḥanî
H Td / Ngmsa
And these
וְ / אֵ֖לֶּה
vᵊ'ēllê
'ēllê
H C / Pdxcp
[are]
 
 
 
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Shuthelah:
שׁוּתָ֑לַח
šûṯālaḥ
šûṯelaḥ
H Np
of Eran,
לְ / עֵרָ֕ן
lᵊʿērān
ʿērān
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Eranites.
הָ / עֵרָנִֽי
hāʿērānî
ʿērānî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֤ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the sons
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ephraim
אֶפְרַ֨יִם֙
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
according to those that were numbered of them,
לִ / פְקֻ֣דֵי / הֶ֔ם
lip̄quḏêhem
pāqaḏ
H R / Vqsmpc / Sp3mp
two
שְׁנַ֧יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
thirty and
וּ / שְׁלֹשִׁ֛ים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and five
וַ / חֲמֵ֣שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵא֑וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
These
אֵ֥לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Joseph
יוֹסֵ֖ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
after their families.
לְ / מִשְׁפְּחֹתָֽ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
 
ס
s
 
The sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Benjamin
בִנְיָמִן֮
ḇinyāmin
binyāmîn
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ / ם֒
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Bela,
לְ / בֶ֗לַע
lᵊḇelaʿ
belaʿ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Belaites:
הַ / בַּלְעִ֔י
habalʿî
bilʿî
H Td / Ngmsa
of Ashbel,
לְ / אַשְׁבֵּ֕ל
lᵊ'ašbēl
'ašbēl
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Ashbelites:
הָֽ / אַשְׁבֵּלִ֑י
hā'ašbēlî
'ašbēlî
H Td / Ngmsa
of Ahiram,
לַ / אֲחִירָ֕ם
la'ăḥîrām
'ăḥîrām
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Ahiramites:
הָ / אֲחִירָמִֽי
hā'ăḥîrāmî
'ăḥîrāmy
H Td / Ngmsa
Of Shupham,
לִ / שְׁפוּפָ֕ם
lišp̄ûp̄ām
šᵊp̄ûp̄ām
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shuphamites:
הַ / שּׁוּפָמִ֑י
haššûp̄āmî
šûp̄āmî
H Td / Ngmsa
of Hupham,
לְ / חוּפָ֕ם
lᵊḥûp̄ām
ḥûp̄ām
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Huphamites.
הַ / חוּפָמִֽי
haḥûp̄āmî
ḥûp̄āmî
H Td / Ngmsa
And | were
וַ / יִּהְי֥וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Bela
בֶ֖לַע
ḇelaʿ
belaʿ
H Np
Ard
אַ֣רְדְּ
'ardᵊ
'ardᵊ
H Np
and Naaman:
וְ / נַעֲמָ֑ן
vᵊnaʿămān
naʿămān
H C / Np
[of Ard],
 
 
 
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Ardites:
הָֽ / אַרְדִּ֔י
hā'ardî
'ardî
H Td / Ngmsa
[and]
 
 
 
of Naaman,
לְ / נַֽעֲמָ֔ן
lᵊnaʿămān
naʿămān
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Naamites.
הַֽ / נַּעֲמִֽי
hannaʿămî
naʿămî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֥לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Benjamin
בִנְיָמִ֖ן
ḇinyāmin
binyāmîn
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֑ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
and they that were numbered of them
וּ / פְקֻ֣דֵי / הֶ֔ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
five
חֲמִשָּׁ֧ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
forty and
וְ / אַרְבָּעִ֛ים
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and six
וְ / שֵׁ֥שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
These
אֵ֤לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Dan
דָן֙
ḏān
dān
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֔ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Shuham,
לְ / שׁוּחָ֕ם
lᵊšûḥām
šûḥām
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shuhamites.
הַ / שּׁוּחָמִ֑י
haššûḥāmî
šûḥāmî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of Dan
דָּ֖ן
dān
dān
H Np
after their families.
לְ / מִשְׁפְּחֹתָֽ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the Shuhamites,
הַ / שּׁוּחָמִ֖י
haššûḥāmî
šûḥāmî
H Td / Ngmsa
according to those that were numbered of them,
לִ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
lip̄quḏêhem
pāqaḏ
H R / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
four
אַרְבָּעָ֧ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
threescore and
וְ / שִׁשִּׁ֛ים
vᵊšiššîm
šiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and four
וְ / אַרְבַּ֥ע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
[Of]
 
 
 
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Asher
אָשֵׁר֮
'āšēr
'āšēr
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ / ם֒
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Jimna,
לְ / יִמְנָ֗ה
lᵊyimnâ
yimnâ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jimnites:
הַ / יִּמְנָ֔ה
hayyimnâ
yimnâ
H Td / Np
of Jesui,
לְ / יִשְׁוִ֕י
lᵊyišvî
yišvî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jesuites:
הַ / יִּשְׁוִ֑י
hayyišvî
yišvî
H Td / Ngmsa
of Beriah,
לִ / בְרִיעָ֕ה
liḇrîʿâ
bᵊrîʿâ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Beriites.
הַ / בְּרִיעִֽי
habrîʿî
bᵊrîʿî
H Td / Ngmsa
Of the sons
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Beriah:
בְרִיעָ֔ה
ḇᵊrîʿâ
bᵊrîʿâ
H Np
of Heber,
לְ / חֶ֕בֶר
lᵊḥeḇer
ḥeḇer
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Heberites:
הַֽ / חֶבְרִ֑י
haḥeḇrî
ḥeḇrî
H Td / Ngmsa
of Malchiel,
לְ / מַ֨לְכִּיאֵ֔ל
lᵊmalkî'ēl
malkî'ēl
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Malchielites.
הַ / מַּלְכִּיאֵלִֽי
hammalkî'ēlî
malkî'ēlî
H Td / Ngmsa
And the name
וְ / שֵׁ֥ם
vᵊšēm
šēm
H C / Ncmsc
of the daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Asher
אָשֵׁ֖ר
'āšēr
'āšēr
H Np
[was]
 
 
 
Sarah.
שָֽׂרַח
śāraḥ
śeraḥ
H Np
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the sons
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Asher
אָשֵׁ֖ר
'āšēr
'āšēr
H Np
according to those that were numbered of them;
לִ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
lip̄quḏêhem
pāqaḏ
H R / Vqsmpc / Sp3mp
[who were]
 
 
 
three
שְׁלֹשָׁ֧ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
fifty and
וַ / חֲמִשִּׁ֛ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and four
וְ / אַרְבַּ֥ע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
[Of]
 
 
 
the sons
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Naphtali
נַפְתָּלִי֙
nap̄tālî
nap̄tālî
H Np
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֔ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Jahzeel,
לְ / יַ֨חְצְאֵ֔ל
lᵊyaḥṣᵊ'ēl
yaḥṣᵊ'ēl
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jahzeelites:
הַ / יַּחְצְאֵלִ֑י
hayyaḥṣᵊ'ēlî
yaḥṣᵊ'ēlî
H Td / Ngmsa
of Guni,
לְ / גוּנִ֕י
lᵊḡûnî
gûnî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Gunites:
הַ / גּוּנִֽי
hagûnî
gûnî
H Td / Ngmsa
Of Jezer,
לְ / יֵ֕צֶר
lᵊyēṣer
yēṣer
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Jezerites:
הַ / יִּצְרִ֑י
hayyiṣrî
yiṣrî
H Td / Ngmsa
of Shillem,
לְ / שִׁלֵּ֕ם
lᵊšillēm
šillēm
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Shillemites.
הַ / שִּׁלֵּמִֽי
haššillēmî
šillēmî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of Naphtali
נַפְתָּלִ֖י
nap̄tālî
nap̄tālî
H Np
according to their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֑ / ם
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
and they that were numbered of them
וּ / פְקֻ֣דֵי / הֶ֔ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
five
חֲמִשָּׁ֧ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
forty and
וְ / אַרְבָּעִ֛ים
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and four
וְ / אַרְבַּ֥ע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
These
אֵ֗לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[were]
 
 
 
the numbered
פְּקוּדֵי֙
pᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
six
שֵׁשׁ
šēš
šēš
H Acfsa
hundred
מֵא֥וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and a thousand
וָ / אָ֑לֶף
vā'ālep̄
'elep̄
H C / Acbsa
seven
שְׁבַ֥ע
šᵊḇaʿ
šeḇaʿ
H Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and thirty.
וּ / שְׁלֹשִֽׁים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
 
פ
 
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Unto these
לָ / אֵ֗לֶּה
lā'ēllê
'ēllê
H R / Pdxcp
shall be divided
תֵּחָלֵ֥ק
tēḥālēq
ḥālaq
H VNi3fs
the land
הָ / אָ֛רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
for an inheritance
בְּ / נַחֲלָ֖ה
bᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
according to the number
בְּ / מִסְפַּ֥ר
bᵊmispar
mispār
H R / Ncmsc
of names.
שֵׁמֽוֹת
šēmôṯ
šēm
H Ncmpa
To many
לָ / רַ֗ב
lāraḇ
raḇ
H Rd / Aamsa
thou shalt give the more
תַּרְבֶּה֙
tarbê
rāḇâ
H Vhi2ms
inheritance,
נַחֲלָת֔ / וֹ
naḥălāṯô
naḥălâ
H Ncfsc / Sp3ms
and to few
וְ / לַ / מְעַ֕ט
vᵊlamʿaṭ
mᵊʿaṭ
H C / Rd / Aamsa
thou shalt give the less
תַּמְעִ֖יט
tamʿîṭ
māʿaṭ
H Vhi2ms
inheritance:
נַחֲלָת֑ / וֹ
naḥălāṯô
naḥălâ
H Ncfsc / Sp3ms
to every one
אִ֚ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
according to
לְ / פִ֣י
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
those that were numbered of him.
פְקֻדָ֔י / ו
p̄ᵊquḏāyv
pāqaḏ
H Vqsmpc / Sp3ms
shall | be given
יֻתַּ֖ן
yutan
nāṯan
H VHi3ms
his inheritance
נַחֲלָתֽ / וֹ
naḥălāṯô
naḥălâ
H Ncfsc / Sp3ms
Notwithstanding
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
by lot:
בְּ / גוֹרָ֕ל
bᵊḡôrāl
gôrāl
H R / Ncmsa
shall be divided
יֵחָלֵ֖ק
yēḥālēq
ḥālaq
H VNi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the land
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
according to the names
לִ / שְׁמ֥וֹת
lišmôṯ
šēm
H R / Ncmpc
of the tribes
מַטּוֹת
maṭṭôṯ
maṭṭê
H Ncmpc
of their fathers
אֲבֹתָ֖ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
they shall inherit.
יִנְחָֽלוּ
yinḥālû
nāḥal
H Vqi3mp
According to
עַל
ʿal
ʿal
H R
פִּי֙
H Ncmsc
the lot
הַ / גּוֹרָ֔ל
hagôrāl
gôrāl
H Td / Ncmsa
shall | be divided
תֵּחָלֵ֖ק
tēḥālēq
ḥālaq
H VNi3fs
the possession thereof
נַחֲלָת֑ / וֹ
naḥălāṯô
naḥălâ
H Ncfsc / Sp3ms
between
בֵּ֥ין
bên
bayin
H R
many
רַ֖ב
raḇ
raḇ
H Aamsa
and few.
לִ / מְעָֽט
limʿāṭ
mᵊʿaṭ
H R / Aamsa
 
ס
s
 
And these
וְ / אֵ֨לֶּה
vᵊ'ēllê
'ēllê
H C / Pdxcp
[are]
 
 
 
they that were numbered
פְקוּדֵ֣י
p̄ᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the Levites
הַ / לֵּוִי֮
hallēvî
lᵊvî
H Td / Ngmsa
after their families:
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ / ם֒
lᵊmišpᵊḥōṯām
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
of Gershon,
לְ / גֵרְשׁ֗וֹן
lᵊḡēršôn
gēršôn
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Gershonites:
הַ / גֵּ֣רְשֻׁנִּ֔י
hagēršunnî
gēršunnî
H Td / Ngmsa
of Kohath,
לִ / קְהָ֕ת
liqhāṯ
qᵊhāṯ
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Kohathites:
הַ / קְּהָתִ֑י
haqqᵊhāṯî
qᵊhāṯî
H Td / Ngmsa
of Merari,
לִ / מְרָרִ֕י
limrārî
mᵊrārî
H R / Np
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Merarites.
הַ / מְּרָרִֽי
hammᵊrārî
mᵊrārî
H Td / Ngmsa
These
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the families
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mišpᵊḥōṯ
mišpāḥâ
H Ncfpc
of the Levites:
לֵוִ֗י
lēvî
lᵊvî
H Np
the family
מִשְׁפַּ֨חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Libnites,
הַ / לִּבְנִ֜י
halliḇnî
liḇnî
H Td / Ngmsa
the family
מִשְׁפַּ֤חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Hebronites,
הַֽ / חֶבְרֹנִי֙
haḥeḇrōnî
ḥeḇrônî
H Td / Ngmsa
the family
מִשְׁפַּ֤חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Mahlites,
הַ / מַּחְלִי֙
hammaḥlî
maḥlî
H Td / Ngmsa
the family
מִשְׁפַּ֣חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Mushites,
הַ / מּוּשִׁ֔י
hammûšî
mûšî
H Td / Ngmsa
the family
מִשְׁפַּ֖חַת
mišpaḥaṯ
mišpāḥâ
H Ncfsc
of the Korathites.
הַ / קָּרְחִ֑י
haqqārḥî
qārḥî
H Td / Ngmsa
And Kohath
וּ / קְהָ֖ת
ûqhāṯ
qᵊhāṯ
H C / Np
begat
הוֹלִ֥ד
hôliḏ
yālaḏ
H Vhp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Amram.
עַמְרָֽם
ʿamrām
ʿamrām
H Np
And the name
וְ / שֵׁ֣ם
vᵊšēm
šēm
H C / Ncmsc
of | wife
אֵ֣שֶׁת
'ēšeṯ
'iššâ
H Ncfsc
Amram's
עַמְרָ֗ם
ʿamrām
ʿamrām
H Np
[was]
 
 
 
Jochebed,
יוֹכֶ֨בֶד֙
yôḵeḇeḏ
yôḵeḇeḏ
H Np
the daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Levi,
לֵוִ֔י
lēvî
lēvî
H Np
whom
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[her mother]
 
 
 
bare
יָלְדָ֥ה
yālḏâ
yālaḏ
H Vqp3fs
 
אֹתָ֛ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
to Levi
לְ / לֵוִ֖י
lᵊlēvî
lēvî
H R / Np
in Egypt:
בְּ / מִצְרָ֑יִם
bᵊmiṣrāyim
miṣrayim
H R / Np
and she bare
וַ / תֵּ֣לֶד
vatēleḏ
yālaḏ
H C / Vqw3fs
unto Amram
לְ / עַמְרָ֗ם
lᵊʿamrām
ʿamrām
H R / Np
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
Aaron
אַהֲרֹן֙
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Moses,
מֹשֶׁ֔ה
mōšê
mōšê
H Np
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
Miriam
מִרְיָ֥ם
miryām
miryām
H Np
their sister.
אֲחֹתָֽ / ם
'ăḥōṯām
'āḥôṯ
H Ncfsc / Sp3mp
And | was born
וַ / יִּוָּלֵ֣ד
vayyiûālēḏ
yālaḏ
H C / VNw3ms
unto Aaron
לְ / אַהֲרֹ֔ן
lᵊ'ahărōn
'ahărôn
H R / Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Nadab,
נָדָ֖ב
nāḏāḇ
nāḏāḇ
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Abihu,
אֲבִיה֑וּא
'ăḇîhû'
'ăḇîhû'
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Eleazar,
אֶלְעָזָ֖ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Ithamar.
אִיתָמָֽר
'îṯāmār
'îṯāmār
H Np
And | died,
וַ / יָּ֥מָת
vayyāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
Nadab
נָדָ֖ב
nāḏāḇ
nāḏāḇ
H Np
and Abihu
וַ / אֲבִיה֑וּא
va'ăḇîhû'
'ăḇîhû'
H C / Np
when they offered
בְּ / הַקְרִיבָ֥ / ם
bᵊhaqrîḇām
qāraḇ
H R / Vhc / Sp3mp
fire
אֵשׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
strange
זָרָ֖ה
zārâ
zûr
H Aafsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And | were
וַ / יִּהְי֣וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
those that were numbered of them
פְקֻדֵי / הֶ֗ם
p̄ᵊquḏêhem
pāqaḏ
H Vqsmpc / Sp3mp
three
שְׁלֹשָׁ֤ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
twenty and
וְ / עֶשְׂרִים֙
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
thousand,
אֶ֔לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
males
זָכָ֖ר
zāḵār
zāḵār
H Aamsa
from | old
מִ / בֶּן
miben
bēn
H R / Ncmsc
a month
חֹ֣דֶשׁ
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
and upward:
וָ / מָ֑עְלָ / ה
vāmāʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
for
כִּ֣י
H C
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
they were | numbered
הָתְפָּקְד֗וּ
hāṯpāqḏû
pāqaḏ
H Vup3cp
among
בְּ / תוֹךְ֙
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
because
כִּ֠י
H C
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
there was | given
נִתַּ֤ן
nitan
nāṯan
H VNp3ms
them
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
inheritance
נַחֲלָ֔ה
naḥălâ
naḥălâ
H Ncfsa
among
בְּ / ת֖וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
These
אֵ֚לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
they that were numbered
פְּקוּדֵ֣י
pᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
by Moses
מֹשֶׁ֔ה
mōšê
mōšê
H Np
and Eleazar
וְ / אֶלְעָזָ֖ר
vᵊ'elʿāzār
'elʿāzār
H C / Np
the priest,
הַ / כֹּהֵ֑ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
who
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
numbered
פָּֽקְד֜וּ
pāqḏû
pāqaḏ
H Vqp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the children
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
in the plains
בְּ / עַֽרְבֹ֣ת
bᵊʿarḇōṯ
ʿărāḇâ
H R / Ncfpc
of Moab
מוֹאָ֔ב
mô'āḇ
mô'āḇ
H Np
by
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
Jordan
יַרְדֵּ֥ן
yardēn
yardēn
H Np
[near]
 
 
 
Jericho.
יְרֵחֽוֹ
yᵊrēḥô
yᵊrēḥô
H Np
But among these
וּ / בְ / אֵ֨לֶּה֙
ûḇ'ēllê
'ēllê
H C / R / Pdxcp
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
there was
הָ֣יָה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
a man
אִ֔ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
of them whom | numbered,
מִ / פְּקוּדֵ֣י
mipqûḏê
pāqaḏ
H R / Vqsmpc
Moses
מֹשֶׁ֔ה
mōšê
mōšê
H Np
and Aaron
וְ / אַהֲרֹ֖ן
vᵊ'ahărōn
'ahărôn
H C / Np
the priest
הַ / כֹּהֵ֑ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
when
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they numbered
פָּקְד֛וּ
pāqḏû
pāqaḏ
H Vqp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
in the wilderness
בְּ / מִדְבַּ֥ר
bᵊmiḏbar
miḏbār
H R / Ncmsc
of Sinai.
סִינָֽי
sînāy
sînay
H Np
For
כִּֽי
H C
had said
אָמַ֤ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of them,
לָ / הֶ֔ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
surely
מ֥וֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
They shall | die
יָמֻ֖תוּ
yāmuṯû
mûṯ
H Vqi3mp
in the wilderness.
בַּ / מִּדְבָּ֑ר
bammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
And | not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
there was | left
נוֹתַ֤ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
of them,
מֵ / הֶם֙
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
a man
אִ֔ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
save
כִּ֚י
H C
אִם
'im
'im
H C
Caleb
כָּלֵ֣ב
kālēḇ
kālēḇ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Jephunneh,
יְפֻנֶּ֔ה
yᵊp̄unnê
yᵊp̄unnê
H Np
and Joshua
וִ / יהוֹשֻׁ֖עַ
vîhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H C / Np
the son
בִּן
bin
bēn
H Ncmsc
of Nun.
נֽוּן
nûn
nûn
H Np
 
ס
s