KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Numbers 2:1-34 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | spake
וַ / יְדַבֵּ֣ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
and unto
וְ / אֶֽל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
Aaron,
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Every man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
his own standard,
דִּגְל֤ / וֹ
diḡlô
deḡel
H Ncmsc / Sp3ms
with the ensign
בְ / אֹתֹת֙
ḇᵊ'ōṯōṯ
'ôṯ
H R / Ncbpa
of | house:
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
their father's
אֲבֹתָ֔ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
shall pitch
יַחֲנ֖וּ
yaḥănû
ḥānâ
H Vqi3mp
of the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
far off
מִ / נֶּ֕גֶד
minneḡeḏ
neḡeḏ
H R / R
about
סָבִ֥יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
the tabernacle
לְ / אֹֽהֶל
lᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation
מוֹעֵ֖ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
shall they pitch.
יַחֲנֽוּ
yaḥănû
ḥānâ
H Vqi3mp
And | shall they | pitch
וְ / הַ / חֹנִים֙
vᵊhaḥōnîm
ḥānâ
H C / Td / Vqrmpa
on the east side
קֵ֣דְמָ / ה
qēḏmâ
qeḏem
H Ncmsa / Sd
toward the rising of the sun
מִזְרָ֔חָ / ה
mizrāḥâ
mizrāḥ
H Ncmsa / Sd
of the standard
דֶּ֛גֶל
deḡel
deḡel
H Ncmsc
of the camp
מַחֲנֵ֥ה
maḥănê
maḥănê
H Ncbsc
of Judah
יְהוּדָ֖ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
throughout their armies:
לְ / צִבְאֹתָ֑ / ם
lᵊṣiḇ'ōṯām
ṣāḇā'
H R / Ncbpc / Sp3mp
and | captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Judah.
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
Nahshon
נַחְשׁ֖וֹן
naḥšôn
naḥšôn
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Amminadab
עַמִּינָדָֽב
ʿammînāḏāḇ
ʿammînāḏāḇ
H Np
[shall be]
 
 
 
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
threescore and fourteen
אַרְבָּעָ֧ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
וְ / שִׁבְעִ֛ים
vᵊšiḇʿîm
šiḇʿîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and six
וְ / שֵׁ֥שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
And those that do pitch
וְ / הַ / חֹנִ֥ים
vᵊhaḥōnîm
ḥānâ
H C / Td / Vqrmpa
next unto him
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
[shall be]
 
 
 
the tribe
מַטֵּ֣ה
maṭṭê
maṭṭê
H Ncmsc
of Issachar:
יִשָּׂשכָ֑ר
yiśśāשḵār
yiśśāśḵār
H Np
and | captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Issachar.
יִשָּׂשכָ֔ר
yiśśāשḵār
yiśśāśḵār
H Np
[shall be]
 
 
 
Nethaneel
נְתַנְאֵ֖ל
nᵊṯan'ēl
nᵊṯan'ēl
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Zuar
צוּעָֽר
ṣûʿār
ṣûʿar
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered thereof,
וּ / פְקֻדָ֑י / ו
ûp̄quḏāyv
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3ms
[were]
 
 
 
four
אַרְבָּעָ֧ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
fifty and
וַ / חֲמִשִּׁ֛ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and four
וְ / אַרְבַּ֥ע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
 
ס
s
 
[Then]
 
 
 
the tribe
מַטֵּ֖ה
maṭṭê
maṭṭê
H Ncmsc
of Zebulun:
זְבוּלֻ֑ן
zᵊḇûlun
zᵊḇûlûn
H Np
and | captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Zebulun.
זְבוּלֻ֔ן
zᵊḇûlun
zᵊḇûlûn
H Np
[shall be]
 
 
 
Eliab
אֱלִיאָ֖ב
'ĕlî'āḇ
'ĕlî'āḇ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Helon
חֵלֹֽן
ḥēlōn
ḥēlōn
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered thereof,
וּ / פְקֻדָ֑י / ו
ûp̄quḏāyv
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3ms
[were]
 
 
 
seven
שִׁבְעָ֧ה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
fifty and
וַ / חֲמִשִּׁ֛ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and four
וְ / אַרְבַּ֥ע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
All
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
that were numbered
הַ / פְּקֻדִ֞ים
hapquḏîm
pāqaḏ
H Td / Vqsmpa
in the camp
לְ / מַחֲנֵ֣ה
lᵊmaḥănê
maḥănê
H R / Ncbsc
of Judah
יְהוּדָ֗ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
[were]
 
 
 
an hundred
מְאַ֨ת
mᵊ'aṯ
mē'â
H Acbsc
thousand
אֶ֜לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and fourscore
וּ / שְׁמֹנִ֥ים
ûšmōnîm
šᵊmōnîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֛לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and six
וְ / שֵֽׁשֶׁת
vᵊšēšeṯ
šēš
H C / Acmsc
thousand
אֲלָפִ֥ים
'ălāp̄îm
'elep̄
H Acbpa
and four
וְ / אַרְבַּע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred,
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
throughout their armies.
לְ / צִבְאֹתָ֑ / ם
lᵊṣiḇ'ōṯām
ṣāḇā'
H R / Ncbpc / Sp3mp
first
רִאשֹׁנָ֖ה
ri'šōnâ
ri'šôn
H Aafsa
These shall | set forth.
יִסָּֽעוּ
yissāʿû
nāsaʿ
H Vqi3mp
 
ס
s
 
the standard
דֶּ֣גֶל
deḡel
deḡel
H Ncmsc
of the camp
מַחֲנֵ֧ה
maḥănê
maḥănê
H Ncbsc
of Reuben
רְאוּבֵ֛ן
rᵊ'ûḇēn
rᵊ'ûḇēn
H Np
On the south side
תֵּימָ֖נָ / ה
têmānâ
têmān
H Ncfsa / Sd
[shall be]
 
 
 
according to their armies:
לְ / צִבְאֹתָ֑ / ם
lᵊṣiḇ'ōṯām
ṣāḇā'
H R / Ncbpc / Sp3mp
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Reuben
רְאוּבֵ֔ן
rᵊ'ûḇēn
rᵊ'ûḇēn
H Np
[shall be]
 
 
 
Elizur
אֱלִיצ֖וּר
'ĕlîṣûr
'ĕlîṣûr
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Shedeur.
שְׁדֵיאֽוּר
šᵊḏê'ûr
šᵊḏê'ûr
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered thereof,
וּ / פְקֻדָ֑י / ו
ûp̄quḏāyv
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3ms
[were]
 
 
 
six
שִׁשָּׁ֧ה
šiššâ
šēš
H Acmsa
forty and
וְ / אַרְבָּעִ֛ים
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
And those which pitch
וְ / הַ / חוֹנִ֥ם
vᵊhaḥônim
ḥānâ
H C / Td / Vqrmpa
by him
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
[shall be]
 
 
 
the tribe
מַטֵּ֣ה
maṭṭê
maṭṭê
H Ncmsc
of Simeon:
שִׁמְע֑וֹן
šimʿôn
šimʿôn
H Np
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Simeon
שִׁמְע֔וֹן
šimʿôn
šimʿôn
H Np
[shall be]
 
 
 
Shelumiel
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
šᵊlumî'ēl
šᵊlumî'ēl
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Zurishaddai.
צוּרִֽי
ṣûrî
ṣûrîšaday
H Np
שַׁדָּֽי
šadāy
ṣûrîšaday
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
nine
תִּשְׁעָ֧ה
tišʿâ
tēšaʿ
H Acmsa
fifty and
וַ / חֲמִשִּׁ֛ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and three
וּ / שְׁלֹ֥שׁ
ûšlōš
šālôš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
Then the tribe
וְ / מַטֵּ֖ה
vᵊmaṭṭê
maṭṭê
H C / Ncmsc
of Gad:
גָּ֑ד
gāḏ
gāḏ
H Np
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the sons
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Gad
גָ֔ד
ḡāḏ
gāḏ
H Np
[shall be]
 
 
 
Eliasaph
אֶלְיָסָ֖ף
'elyāsāp̄
'elyāsāp̄
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Reuel.
רְעוּאֵֽל
rᵊʿû'ēl
rᵊʿû'ēl
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
five
חֲמִשָּׁ֤ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
forty and
וְ / אַרְבָּעִים֙
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֔לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and six
וְ / שֵׁ֥שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and fifty.
וַ / חֲמִשִּֽׁים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
All
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
that were numbered
הַ / פְּקֻדִ֞ים
hapquḏîm
pāqaḏ
H Td / Vqsmpa
in the camp
לְ / מַחֲנֵ֣ה
lᵊmaḥănê
maḥănê
H R / Ncbsc
of Reuben
רְאוּבֵ֗ן
rᵊ'ûḇēn
rᵊ'ûḇēn
H Np
[were]
 
 
 
an hundred
מְאַ֨ת
mᵊ'aṯ
mē'â
H Acbsc
thousand
אֶ֜לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and one
וְ / אֶחָ֨ד
vᵊ'eḥāḏ
'eḥāḏ
H C / Acmsa
and fifty
וַ / חֲמִשִּׁ֥ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֛לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and four
וְ / אַרְבַּע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred
מֵא֥וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and fifty,
וַ / חֲמִשִּׁ֖ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
throughout their armies.
לְ / צִבְאֹתָ֑ / ם
lᵊṣiḇ'ōṯām
ṣāḇā'
H R / Ncbpc / Sp3mp
And | in the second rank.
וּ / שְׁנִיִּ֖ם
ûšnîyim
šēnî
H C / Aompa
they shall set forth
יִסָּֽעוּ
yissāʿû
nāsaʿ
H Vqi3mp
 
ס
s
 
Then | shall set forward
וְ / נָסַ֧ע
vᵊnāsaʿ
nāsaʿ
H C / Vqq3ms
the tabernacle
אֹֽהֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation
מוֹעֵ֛ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
with the camp
מַחֲנֵ֥ה
maḥănê
maḥănê
H Ncbsc
of the Levites
הַ / לְוִיִּ֖ם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
in the midst
בְּ / ת֣וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the camp:
הַֽ / מַּחֲנֹ֑ת
hammaḥănōṯ
maḥănê
H Td / Ncbpa
as
כַּ / אֲשֶׁ֤ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
they encamp,
יַחֲנוּ֙
yaḥănû
ḥānâ
H Vqi3mp
so
כֵּ֣ן
kēn
kēn
H Tm
shall they set forward,
יִסָּ֔עוּ
yissāʿû
nāsaʿ
H Vqi3mp
every man
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
his place
יָד֖ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
by their standards.
לְ / דִגְלֵי / הֶֽם
lᵊḏiḡlêhem
deḡel
H R / Ncmpc / Sp3mp
 
ס
s
 
[shall be]
 
 
 
the standard
דֶּ֣גֶל
deḡel
deḡel
H Ncmsc
of the camp
מַחֲנֵ֥ה
maḥănê
maḥănê
H Ncbsc
of Ephraim
אֶפְרַ֛יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
according to their armies:
לְ / צִבְאֹתָ֖ / ם
lᵊṣiḇ'ōṯām
ṣāḇā'
H R / Ncbpc / Sp3mp
On the west side
יָ֑מָּ / ה
yāmmâ
yām
H Ncmsa / Sd
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the sons
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Ephraim
אֶפְרַ֔יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
[shall be]
 
 
 
Elishama
אֱלִישָׁמָ֖ע
'ĕlîšāmāʿ
'ĕlîšāmāʿ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ammihud.
עַמִּיהֽוּד
ʿammîhûḏ
ʿammîhûḏ
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
forty
אַרְבָּעִ֥ים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
And by him
וְ / עָלָ֖י / ו
vᵊʿālāyv
ʿal
H C / R / Sp3ms
[shall be]
 
 
 
the tribe
מַטֵּ֣ה
maṭṭê
maṭṭê
H Ncmsc
of Manasseh:
מְנַשֶּׁ֑ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Manasseh
מְנַשֶּׁ֔ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
[shall be]
 
 
 
Gamaliel
גַּמְלִיאֵ֖ל
gamlî'ēl
gamlî'ēl
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Pedahzur.
פְּדָהצֽוּר
pᵊḏâṣûr
pᵊḏâṣûr
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
two
שְׁנַ֧יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
thirty and
וּ / שְׁלֹשִׁ֛ים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and two hundred.
וּ / מָאתָֽיִם
ûmā'ṯāyim
mē'â
H C / Acbda
Then the tribe
וּ / מַטֵּ֖ה
ûmaṭṭê
maṭṭê
H C / Ncmsc
of Benjamin:
בִּנְיָמִ֑ן
binyāmin
binyāmîn
H Np
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the sons
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Benjamin
בִנְיָמִ֔ן
ḇinyāmin
binyāmîn
H Np
[shall be]
 
 
 
Abidan
אֲבִידָ֖ן
'ăḇîḏān
'ăḇîḏān
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Gideoni.
גִּדְעֹנִֽי
giḏʿōnî
giḏʿōnî
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
five
חֲמִשָּׁ֧ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
thirty and
וּ / שְׁלֹשִׁ֛ים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and four
וְ / אַרְבַּ֥ע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
All
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
that were numbered
הַ / פְּקֻדִ֞ים
hapquḏîm
pāqaḏ
H Td / Vqsmpa
of the camp
לְ / מַחֲנֵ֣ה
lᵊmaḥănê
maḥănê
H R / Ncbsc
of Ephraim
אֶפְרַ֗יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
[were]
 
 
 
an hundred
מְאַ֥ת
mᵊ'aṯ
mē'â
H Acbsc
thousand
אֶ֛לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and eight
וּ / שְׁמֹֽנַת
ûšmōnaṯ
šᵊmōnê
H C / Acmsc
thousand
אֲלָפִ֥ים
'ălāp̄îm
'elep̄
H Acbpa
and an hundred,
וּ / מֵאָ֖ה
ûmē'â
mē'â
H C / Acbsa
throughout their armies.
לְ / צִבְאֹתָ֑ / ם
lᵊṣiḇ'ōṯām
ṣāḇā'
H R / Ncbpc / Sp3mp
And | in the third rank.
וּ / שְׁלִשִׁ֖ים
ûšlišîm
šᵊlîšî
H C / Aompa
they shall go forward
יִסָּֽעוּ
yissāʿû
nāsaʿ
H Vqi3mp
 
ס
s
 
The standard
דֶּ֣גֶל
deḡel
deḡel
H Ncmsc
of the camp
מַחֲנֵ֥ה
maḥănê
maḥănê
H Ncbsc
of Dan
דָ֛ן
ḏān
dān
H Np
[shall be]
 
 
 
on the north side
צָפֹ֖נָ / ה
ṣāp̄ōnâ
ṣāp̄ôn
H Ncfsa / Sd
by their armies:
לְ / צִבְאֹתָ֑ / ם
lᵊṣiḇ'ōṯām
ṣāḇā'
H R / Ncbpc / Sp3mp
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Dan
דָ֔ן
ḏān
dān
H Np
[shall be]
 
 
 
Ahiezer
אֲחִיעֶ֖זֶר
'ăḥîʿezer
'ăḥîʿezer
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ammishaddai.
עַמִּֽישַׁדָּֽי
ʿammîšadāy
ʿammîšaḏay
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
two
שְׁנַ֧יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
threescore and
וְ / שִׁשִּׁ֛ים
vᵊšiššîm
šiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and seven
וּ / שְׁבַ֥ע
ûšḇaʿ
šeḇaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
And those that encamp
וְ / הַ / חֹנִ֥ים
vᵊhaḥōnîm
ḥānâ
H C / Td / Vqrmpa
by him
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
[shall be]
 
 
 
the tribe
מַטֵּ֣ה
maṭṭê
maṭṭê
H Ncmsc
of Asher:
אָשֵׁ֑ר
'āšēr
'āšēr
H Np
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Asher
אָשֵׁ֔ר
'āšēr
'āšēr
H Np
[shall be]
 
 
 
Pagiel
פַּגְעִיאֵ֖ל
paḡʿî'ēl
paḡʿî'ēl
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ocran.
עָכְרָֽן
ʿāḵrān
ʿāḵrān
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
one
אֶחָ֧ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
forty and
וְ / אַרְבָּעִ֛ים
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
Then the tribe
וּ / מַטֵּ֖ה
ûmaṭṭê
maṭṭê
H C / Ncmsc
of Naphtali:
נַפְתָּלִ֑י
nap̄tālî
nap̄tālî
H Np
and the captain
וְ / נָשִׂיא֙
vᵊnāśî'
nāśî'
H C / Ncmsa
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Naphtali
נַפְתָּלִ֔י
nap̄tālî
nap̄tālî
H Np
[shall be]
 
 
 
Ahira
אֲחִירַ֖ע
'ăḥîraʿ
'ăḥîraʿ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Enan.
עֵינָֽן
ʿênān
ʿênān
H Np
And his host,
וּ / צְבָא֖ / וֹ
ûṣḇā'ô
ṣāḇā'
H C / Ncbsc / Sp3ms
and those that were numbered of them,
וּ / פְקֻדֵי / הֶ֑ם
ûp̄quḏêhem
pāqaḏ
H C / Vqsmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
three
שְׁלֹשָׁ֧ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
fifty and
וַ / חֲמִשִּׁ֛ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and four
וְ / אַרְבַּ֥ע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred.
מֵאֽוֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
they that were numbered
הַ / פְּקֻדִים֙
hapquḏîm
pāqaḏ
H Td / Vqsmpa
in the camp
לְ / מַ֣חֲנֵה
lᵊmaḥănê
maḥănê
H R / Ncbsc
of Dan
דָ֔ן
ḏān
dān
H Np
[were]
 
 
 
an hundred
מְאַ֣ת
mᵊ'aṯ
mē'â
H Acbsc
thousand
אֶ֗לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and seven
וְ / שִׁבְעָ֧ה
vᵊšiḇʿâ
šeḇaʿ
H C / Acmsa
and fifty
וַ / חֲמִשִּׁ֛ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and six
וְ / שֵׁ֣שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
hundred.
מֵא֑וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
hindmost
לָ / אַחֲרֹנָ֥ה
lā'aḥărōnâ
'aḥărôn
H Rd / Aafsa
They shall go
יִסְע֖וּ
yisʿû
nāsaʿ
H Vqi3mp
with their standards.
לְ / דִגְלֵי / הֶֽם
lᵊḏiḡlêhem
deḡel
H R / Ncmpc / Sp3mp
 
פ
 
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
those which were numbered
פְּקוּדֵ֥י
pᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the children
בְנֵֽי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
by the house
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of their fathers:
אֲבֹתָ֑ / ם
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
those that were numbered
פְּקוּדֵ֤י
pᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the camps
הַֽ / מַּחֲנֹת֙
hammaḥănōṯ
maḥănê
H Td / Ncbpa
throughout their hosts
לְ / צִבְאֹתָ֔ / ם
lᵊṣiḇ'ōṯām
ṣāḇā'
H R / Ncbpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
six
שֵׁשׁ
šēš
šēš
H Acfsa
hundred
מֵא֥וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
thousand
אֶ֨לֶף֙
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and three
וּ / שְׁלֹ֣שֶׁת
ûšlōšeṯ
šālôš
H C / Acmsc
thousand
אֲלָפִ֔ים
'ălāp̄îm
'elep̄
H Acbpa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and fifty.
וַ / חֲמִשִּֽׁים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
But the Levites
וְ / הַ֨ / לְוִיִּ֔ם
vᵊhalvîyim
lᵊvî
H C / Td / Ngmpa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
were | numbered
הָתְפָּקְד֔וּ
hāṯpāqḏû
pāqaḏ
H Vup3cp
among
בְּ / ת֖וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
as
כַּ / אֲשֶׁ֛ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
And | did
וַֽ / יַּעֲשׂ֖וּ
vayyaʿăśû
ʿāśâ
H C / Vqw3mp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
according to all
כְּ֠ / כֹל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֨ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses:
מֹשֶׁ֗ה
mōšê
mōšê
H Np
so
כֵּֽן
kēn
kēn
H Tm
they pitched
חָנ֤וּ
ḥānû
ḥānâ
H Vqp3cp
by their standards,
לְ / דִגְלֵי / הֶם֙
lᵊḏiḡlêhem
deḡel
H R / Ncmpc / Sp3mp
and so
וְ / כֵ֣ן
vᵊḵēn
kēn
H C / Tm
they set forward,
נָסָ֔עוּ
nāsāʿû
nāsaʿ
H Vqp3cp
every one
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
after their families,
לְ / מִשְׁפְּחֹתָ֖י / ו
lᵊmišpᵊḥōṯāyv
mišpāḥâ
H R / Ncfpc / Sp3ms
according to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of their fathers.
אֲבֹתָֽי / ו
'ăḇōṯāyv
'āḇ
H Ncmpc / Sp3ms