KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Leviticus 7:1-38 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Likewise this
וְ / זֹ֥את
vᵊzō'ṯ
zō'ṯ
H C / Pdxfs
[is]
 
 
 
the law
תּוֹרַ֖ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of the trespass offering:
הָ / אָשָׁ֑ם
hā'āšām
'āšām
H Td / Ncmsa
most
קֹ֥דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
holy.
קָֽדָשִׁ֖ים
qāḏāšîm
qōḏeš
H Ncmpa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
In the place
בִּ / מְק֗וֹם
bimqôm
māqôm
H R / Ncmsc
where
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they kill
יִשְׁחֲטוּ֙
yišḥăṭû
šāḥaṭ
H Vqi3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the burnt offering
הָ֣ / עֹלָ֔ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
shall they kill
יִשְׁחֲט֖וּ
yišḥăṭû
šāḥaṭ
H Vqi3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the trespass offering:
הָ / אָשָׁ֑ם
hā'āšām
'āšām
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the blood thereof
דָּמ֛ / וֹ
dāmô
dām
H Ncmsc / Sp3ms
shall he sprinkle
יִזְרֹ֥ק
yizrōq
zāraq
H Vqi3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the altar.
הַ / מִּזְבֵּ֖חַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
round about
סָבִֽיב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
And
וְ / אֵ֥ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the fat thereof;
חֶלְבּ֖ / וֹ
ḥelbô
ḥēleḇ
H Ncmsc / Sp3ms
he shall offer
יַקְרִ֣יב
yaqrîḇ
qāraḇ
H Vhi3ms
of it
מִמֶּ֑ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the rump,
הָֽ / אַלְיָ֔ה
hā'alyâ
'alyâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the fat
הַ / חֵ֖לֶב
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
that covereth
הַֽ / מְכַסֶּ֥ה
hamḵassê
kāsâ
H Td / Vprmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the inwards,
הַ / קֶּֽרֶב
haqqereḇ
qereḇ
H Td / Ncmsa
And
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the two
שְׁתֵּ֣י
šᵊtê
šᵊnayim
H Acfdc
kidneys,
הַ / כְּלָיֹ֔ת
haklāyōṯ
kilyâ
H Td / Ncfpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the fat
הַ / חֵ֨לֶב֙
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
on them,
עֲלֵי / הֶ֔ן
ʿălêhen
ʿal
H R / Sp3fp
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the flanks,
הַ / כְּסָלִ֑ים
haksālîm
kesel
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the caul
הַ / יֹּתֶ֨רֶת֙
hayyōṯereṯ
yōṯereṯ
H Td / Ncfsa
[that is]
 
 
 
above
עַל
ʿal
ʿal
H R
the liver,
הַ / כָּבֵ֔ד
hakāḇēḏ
kāḇēḏ
H Td / Ncfsa
with
עַל
ʿal
ʿal
H R
the kidneys,
הַ / כְּלָיֹ֖ת
haklāyōṯ
kilyâ
H Td / Ncfpa
it shall he take away:
יְסִירֶֽ / נָּה
yᵊsîrennâ
sûr
H Vhi3ms / Sp3fs
And | shall burn
וְ / הִקְטִ֨יר
vᵊhiqṭîr
qāṭar
H C / Vhq3ms
them
אֹתָ֤ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
the priest
הַ / כֹּהֵן֙
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
upon the altar
הַ / מִּזְבֵּ֔חָ / ה
hammizbēḥâ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa / Sd
[for]
 
 
 
an offering made by fire
אִשֶּׁ֖ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
unto the LORD:
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
a trespass offering.
אָשָׁ֖ם
'āšām
'āšām
H Ncmsa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
Every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
male
זָכָ֥ר
zāḵār
zāḵār
H Aamsa
among the priests
בַּ / כֹּהֲנִ֖ים
bakōhănîm
kōhēn
H Rd / Ncmpa
shall eat thereof:
יֹאכְלֶ֑ / נּוּ
yō'ḵlennû
'āḵal
H Vqi3ms / Sp3ms
in the | place:
בְּ / מָק֤וֹם
bᵊmāqôm
māqôm
H R / Ncmsa
holy
קָדוֹשׁ֙
qāḏôš
qāḏôš
H Aamsa
it shall be eaten
יֵאָכֵ֔ל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
most
קֹ֥דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
holy.
קָֽדָשִׁ֖ים
qāḏāšîm
qōḏeš
H Ncmpa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
As the sin offering
כַּֽ / חַטָּאת֙
kaḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Rd / Ncfsa
[is],
 
 
 
so | the trespass offering:
כָּֽ / אָשָׁ֔ם
kā'āšām
'āšām
H Rd / Ncmsa
[there is]
 
 
 
[is]
 
 
 
law
תּוֹרָ֥ה
tôrâ
tôrâ
H Ncfsa
one
אַחַ֖ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
for them:
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
the priest
הַ / כֹּהֵ֛ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
maketh atonement
יְכַפֶּר
yᵊḵaper
kāp̄ar
H Vpi3ms
therewith
בּ֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
shall have
יִהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
[it].
 
 
 
And the priest
וְ / הַ֨ / כֹּהֵ֔ן
vᵊhakōhēn
kōhēn
H C / Td / Ncmsa
that offereth
הַ / מַּקְרִ֖יב
hammaqrîḇ
qāraḇ
H Td / Vhrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
burnt offering,
עֹ֣לַת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
any man's
אִ֑ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
the skin
ע֤וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsc
of the burnt offering
הָֽ / עֹלָה֙
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath offered.
הִקְרִ֔יב
hiqrîḇ
qāraḇ
H Vhp3ms
[even]
 
 
 
the priest
לַ / כֹּהֵ֖ן
lakōhēn
kōhēn
H Rd / Ncmsa
to himself
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
shall have
יִהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
And all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the meat offering
מִנְחָ֗ה
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is baken
תֵּֽאָפֶה֙
tē'āp̄ê
'āp̄â
H VNi3fs
in the oven,
בַּ / תַּנּ֔וּר
batannûr
tannûr
H Rd / Ncmsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
that is dressed
נַעֲשָׂ֥ה
naʿăśâ
ʿāśâ
H VNp3ms
in the fryingpan,
בַ / מַּרְחֶ֖שֶׁת
ḇammarḥešeṯ
marḥešeṯ
H Rd / Ncfsa
and in
וְ / עַֽל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the pan,
מַחֲבַ֑ת
maḥăḇaṯ
maḥăḇaṯ
H Ncfsa
the priest's
לַ / כֹּהֵ֛ן
lakōhēn
kōhēn
H Rd / Ncmsa
that offereth
הַ / מַּקְרִ֥יב
hammaqrîḇ
qāraḇ
H Td / Vhrmsa
it.
אֹתָ֖ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
shall be
תִֽהְיֶֽה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
And every
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
meat offering,
מִנְחָ֥ה
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mingled
בְלוּלָֽה
ḇᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil,
בַ / שֶּׁ֖מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
and dry,
וַ / חֲרֵבָ֑ה
vaḥărēḇâ
ḥārēḇ
H C / Aafsa
all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the sons
בְּנֵ֧י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Aaron
אַהֲרֹ֛ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
shall | have,
תִּהְיֶ֖ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
one
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
[as much]
 
 
 
as another.
כְּ / אָחִֽי / ו
kᵊ'āḥîv
'āḥ
H R / Ncmsc / Sp3ms
 
פ
 
And this
וְ / זֹ֥את
vᵊzō'ṯ
zō'ṯ
H C / Pdxfs
[is]
 
 
 
the law
תּוֹרַ֖ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of the sacrifice
זֶ֣בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of peace offerings,
הַ / שְּׁלָמִ֑ים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he shall offer
יַקְרִ֖יב
yaqrîḇ
qāraḇ
H Vhi3ms
unto the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
If
אִ֣ם
'im
'im
H C
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
a thanksgiving,
תּוֹדָה֮
tôḏâ
tôḏâ
H Ncfsa
he offer it
יַקְרִיבֶ / נּוּ֒
yaqrîḇennû
qāraḇ
H Vhi3ms / Sp3ms
then he shall offer
וְ / הִקְרִ֣יב
vᵊhiqrîḇ
qāraḇ
H C / Vhq3ms
with
עַל
ʿal
ʿal
H R
the sacrifice
זֶ֣בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of thanksgiving
הַ / תּוֹדָ֗ה
hatôḏâ
tôḏâ
H Td / Ncfsa
cakes
חַלּ֤וֹת
ḥallôṯ
ḥallâ
H Ncfpa
unleavened
מַצּוֹת֙
maṣṣôṯ
maṣṣâ
H Ncfpa
mingled
בְּלוּלֹ֣ת
bᵊlûlōṯ
bālal
H Vqsfpa
with oil,
בַּ / שֶּׁ֔מֶן
baššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
and | wafers
וּ / רְקִיקֵ֥י
ûrqîqê
rāqîq
H C / Ncmpc
unleavened
מַצּ֖וֹת
maṣṣôṯ
maṣṣâ
H Ncfpa
anointed
מְשֻׁחִ֣ים
mᵊšuḥîm
māšaḥ
H Vqsmpa
with oil,
בַּ / שָּׁ֑מֶן
baššāmen
šemen
H Rd / Ncmsa
and | of fine flour,
וְ / סֹ֣לֶת
vᵊsōleṯ
sōleṯ
H C / Ncfsa
fried.
מֻרְבֶּ֔כֶת
murbeḵeṯ
rāḇaḵ
H VHsfsa
cakes
חַלֹּ֖ת
ḥallōṯ
ḥallâ
H Ncfpa
mingled
בְּלוּלֹ֥ת
bᵊlûlōṯ
bālal
H Vqsfpa
with oil,
בַּ / שָּֽׁמֶן
baššāmen
šemen
H Rd / Ncmsa
Besides
עַל
ʿal
ʿal
H R
the cakes,
חַלֹּת֙
ḥallōṯ
ḥallâ
H Ncfpc
bread
לֶ֣חֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsc
leavened
חָמֵ֔ץ
ḥāmēṣ
ḥāmēṣ
H Ncmsa
he shall offer
יַקְרִ֖יב
yaqrîḇ
qāraḇ
H Vhi3ms
[for]
 
 
 
his offering
קָרְבָּנ֑ / וֹ
qārbānô
qārbān
H Ncmsc / Sp3ms
with
עַל
ʿal
ʿal
H R
the sacrifice
זֶ֖בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsa
of thanksgiving
תּוֹדַ֥ת
tôḏaṯ
tôḏâ
H Ncfsc
of his peace offerings.
שְׁלָמָֽי / ו
šᵊlāmāyv
šelem
H Ncmpc / Sp3ms
And | he shall offer
וְ / הִקְרִ֨יב
vᵊhiqrîḇ
qāraḇ
H C / Vhq3ms
of it
מִמֶּ֤ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
one
אֶחָד֙
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
out of the whole
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
oblation
קָרְבָּ֔ן
qārbān
qārbān
H Ncmsa
[for]
 
 
 
an heave offering
תְּרוּמָ֖ה
tᵊrûmâ
tᵊrûmâ
H Ncfsa
unto the LORD,
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
[and]
 
 
 
the priest's
לַ / כֹּהֵ֗ן
lakōhēn
kōhēn
H Rd / Ncmsa
that sprinkleth
הַ / זֹּרֵ֛ק
hazzōrēq
zāraq
H Td / Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the blood
דַּ֥ם
dam
dām
H Ncmsc
of the peace offerings.
הַ / שְּׁלָמִ֖ים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
it shall be
יִהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
And the flesh
וּ / בְשַׂ֗ר
ûḇśar
bāśār
H C / Ncmsc
of the sacrifice
זֶ֚בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
for thanksgiving
תּוֹדַ֣ת
tôḏaṯ
tôḏâ
H Ncfsc
of his peace offerings
שְׁלָמָ֔י / ו
šᵊlāmāyv
šelem
H Ncmpc / Sp3ms
the same day
בְּ / י֥וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
that it is offered;
קָרְבָּנ֖ / וֹ
qārbānô
qārbān
H Ncmsc / Sp3ms
shall be eaten
יֵאָכֵ֑ל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
he shall | leave
יַנִּ֥יחַ
yannîaḥ
yānaḥ
H Vhi3ms
any of it
מִמֶּ֖ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the morning.
בֹּֽקֶר
bōqer
bōqer
H Ncmsa
But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
[be]
 
 
 
a vow,
נֶ֣דֶר
neḏer
neḏer
H Ncmsa
or
א֣וֹ
'av
H C
a voluntary offering,
נְדָבָ֗ה
nᵊḏāḇâ
nᵊḏāḇâ
H Ncfsa
the sacrifice
זֶ֚בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of his offering
קָרְבָּנ֔ / וֹ
qārbānô
qārbān
H Ncmsc / Sp3ms
the same day
בְּ / י֛וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
that he offereth
הַקְרִיב֥ / וֹ
haqrîḇô
qāraḇ
H Vhc / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his sacrifice:
זִבְח֖ / וֹ
ziḇḥô
zeḇaḥ
H Ncmsc / Sp3ms
it shall be eaten
יֵאָכֵ֑ל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
and on the morrow
וּ / מִֽ / מָּחֳרָ֔ת
ûmimmāḥŏrāṯ
māḥŏrāṯ
H C / R / Ncfsa
also the remainder
וְ / הַ / נּוֹתָ֥ר
vᵊhannôṯār
yāṯar
H C / Td / VNrmsa
of it
מִמֶּ֖ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
shall be eaten:
יֵאָכֵֽל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
But the remainder
וְ / הַ / נּוֹתָ֖ר
vᵊhannôṯār
yāṯar
H C / Td / VNrmsa
of the flesh
מִ / בְּשַׂ֣ר
mibśar
bāśār
H R / Ncmsc
of the sacrifice
הַ / זָּ֑בַח
hazzāḇaḥ
zeḇaḥ
H Td / Ncmsa
on the | day
בַּ / יּוֹם֙
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
third
הַ / שְּׁלִישִׁ֔י
haššᵊlîšî
šᵊlîšî
H Td / Aomsa
with fire.
בָּ / אֵ֖שׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
shall be burnt
יִשָּׂרֵֽף
yiśśārēp̄
śārap̄
H VNi3ms
And if
וְ / אִ֣ם
vᵊ'im
'im
H C / C
[any]
 
 
 
be eaten at all
הֵאָכֹ֣ל
hē'āḵōl
'āḵal
H VNa
יֵ֠אָכֵל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
of the flesh
מִ / בְּשַׂר
mibśar
bāśār
H R / Ncmsc
of the sacrifice
זֶ֨בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of his peace offerings
שְׁלָמָ֜י / ו
šᵊlāmāyv
šelem
H Ncmpc / Sp3ms
on the | day,
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
third
הַ / שְּׁלִישִׁי֮
haššᵊlîšî
šᵊlîšî
H Td / Aomsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
it shall | be accepted,
יֵרָצֶה֒
yērāṣê
rāṣâ
H VNi3ms
that offereth
הַ / מַּקְרִ֣יב
hammaqrîḇ
qāraḇ
H Td / Vhrmsa
it:
אֹת֗ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
neither
לֹ֧א
lō'
lō'
H Tn
shall it be imputed
יֵחָשֵׁ֛ב
yēḥāšēḇ
ḥāšaḇ
H VNi3ms
unto him
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
an abomination,
פִּגּ֣וּל
pigûl
pigûl
H Ncmsa
it shall be
יִהְיֶ֑ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
and the soul
וְ / הַ / נֶּ֛פֶשׁ
vᵊhannep̄eš
nep̄eš
H C / Td / Ncbsa
that eateth
הָ / אֹכֶ֥לֶת
hā'ōḵeleṯ
'āḵal
H Td / Vqrfsa
of it
מִמֶּ֖ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
his iniquity.
עֲוֺנָ֥ / הּ
ʿăônâ
ʿāôn
H Ncbsc / Sp3fs
shall bear
תִּשָּֽׂא
tiśśā'
nāśā'
H Vqi3fs
And the flesh
וְ / הַ / בָּשָׂ֞ר
vᵊhabāśār
bāśār
H C / Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
toucheth
יִגַּ֤ע
yigaʿ
nāḡaʿ
H Vqi3ms
any
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
unclean
טָמֵא֙
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
[thing]
 
 
 
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | be eaten;
יֵֽאָכֵ֔ל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
with fire:
בָּ / אֵ֖שׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
it shall be burnt
יִשָּׂרֵ֑ף
yiśśārēp̄
śārap̄
H VNi3ms
and as for the flesh,
וְ / הַ֨ / בָּשָׂ֔ר
vᵊhabāśār
bāśār
H C / Td / Ncmsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that be clean
טָה֖וֹר
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
shall eat
יֹאכַ֥ל
yō'ḵal
'āḵal
H Vqi3ms
thereof.
בָּשָֽׂר
bāśār
bāśār
H Ncmsa
But the soul
וְ / הַ / נֶּ֜פֶשׁ
vᵊhannep̄eš
nep̄eš
H C / Td / Ncbsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
eateth
תֹּאכַ֣ל
tō'ḵal
'āḵal
H Vqi3fs
[of]
 
 
 
the flesh
בָּשָׂ֗ר
bāśār
bāśār
H Ncmsa
of the sacrifice
מִ / זֶּ֤בַח
mizzeḇaḥ
zeḇaḥ
H R / Ncmsc
of peace offerings,
הַ / שְּׁלָמִים֙
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[pertain]
 
 
 
unto the LORD,
לַ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
having his uncleanness
וְ / טֻמְאָת֖ / וֹ
vᵊṭum'āṯô
ṭām'â
H C / Ncfsc / Sp3ms
upon him,
עָלָ֑י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
shall be cut off
וְ / נִכְרְתָ֛ה
vᵊniḵrᵊṯâ
kāraṯ
H C / VNq3fs
soul
הַ / נֶּ֥פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
even that
הַ / הִ֖וא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
from his people.
מֵ / עַמֶּֽי / הָ
mēʿammêhā
ʿam
H R / Ncmpc / Sp3fs
Moreover the soul
וְ / נֶ֜פֶשׁ
vᵊnep̄eš
nep̄eš
H C / Ncbsa
that
כִּֽי
H C
shall touch
תִגַּ֣ע
ṯigaʿ
nāḡaʿ
H Vqi3fs
any
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
unclean
טָמֵ֗א
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
[thing, as]
 
 
 
the uncleanness
בְּ / טֻמְאַ֤ת
bᵊṭum'aṯ
ṭām'â
H R / Ncfsc
of man,
אָדָם֙
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
or
א֣וֹ
'av
H C
[any]
 
 
 
beast,
בִּ / בְהֵמָ֣ה
biḇhēmâ
bᵊhēmâ
H R / Ncfsa
unclean
טְמֵאָ֗ה
ṭᵊmē'â
ṭāmē'
H Aafsa
or
א֚וֹ
'av
H C
any
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
abominable
שֶׁ֣קֶץ
šeqeṣ
šeqeṣ
H Ncmsa
unclean
טָמֵ֔א
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
[thing],
 
 
 
and eat
וְ / אָכַ֛ל
vᵊ'āḵal
'āḵal
H C / Vqq3ms
of the flesh
מִ / בְּשַׂר
mibśar
bāśār
H R / Ncmsc
of the sacrifice
זֶ֥בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of peace offerings,
הַ / שְּׁלָמִ֖ים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[pertain]
 
 
 
unto the LORD,
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
shall be cut off
וְ / נִכְרְתָ֛ה
vᵊniḵrᵊṯâ
kāraṯ
H C / VNq3fs
soul
הַ / נֶּ֥פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
even that
הַ / הִ֖וא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
from his people.
מֵ / עַמֶּֽי / הָ
mēʿammêhā
ʿam
H R / Ncmpc / Sp3fs
 
פ
 
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Speak
דַּבֵּ֛ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
manner of
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
fat,
חֵ֜לֶב
ḥēleḇ
ḥēleḇ
H Ncmsc
of ox,
שׁ֥וֹר
šôr
šôr
H Ncmsa
or of sheep,
וְ / כֶ֛שֶׂב
vᵊḵeśeḇ
keśeḇ
H C / Ncmsa
or of goat.
וָ / עֵ֖ז
vāʿēz
ʿēz
H C / Ncfsa
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
Ye shall eat
תֹאכֵֽלוּ
ṯō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
And the fat
וְ / חֵ֤לֶב
vᵊḥēleḇ
ḥēleḇ
H C / Ncmsc
of the beast that dieth of itself,
נְבֵלָה֙
nᵊḇēlâ
nᵊḇēlâ
H Ncfsa
and the fat
וְ / חֵ֣לֶב
vᵊḥēleḇ
ḥēleḇ
H C / Ncmsc
of that which is torn with beasts,
טְרֵפָ֔ה
ṭᵊrēp̄â
ṭᵊrēp̄â
H Ncfsa
may be used
יֵעָשֶׂ֖ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
in any other
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
use:
מְלָאכָ֑ה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
but
וְ / אָכֹ֖ל
vᵊ'āḵōl
'āḵal
H C / Vqa
in no wise
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
ye shall | eat of it.
תֹאכְלֻֽ / הוּ
ṯō'ḵluhû
'āḵal
H Vqi2mp / Sp3ms
For
כִּ֚י
H C
whosoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
eateth
אֹכֵ֣ל
'ōḵēl
'āḵal
H Vqrmsa
the fat
חֵ֔לֶב
ḥēleḇ
ḥēleḇ
H Ncmsa
of
מִן
min
min
H R
the beast,
הַ֨ / בְּהֵמָ֔ה
habhēmâ
bᵊhēmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
men offer
יַקְרִ֥יב
yaqrîḇ
qāraḇ
H Vhi3ms
of
מִמֶּ֛ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
an offering made by fire
אִשֶּׁ֖ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
unto the LORD,
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
shall be cut off
וְ / נִכְרְתָ֛ה
vᵊniḵrᵊṯâ
kāraṯ
H C / VNq3fs
even the soul
הַ / נֶּ֥פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that eateth
הָ / אֹכֶ֖לֶת
hā'ōḵeleṯ
'āḵal
H Td / Vqrfsa
[it]
 
 
 
from his people.
מֵֽ / עַמֶּֽי / הָ
mēʿammêhā
ʿam
H R / Ncmpc / Sp3fs
Moreover
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
of blood,
דָּם֙
dām
dām
H Ncmsa
no manner
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
ye shall eat
תֹאכְל֔וּ
ṯō'ḵlû
'āḵal
H Vqi2mp
[whether it be]
 
 
 
in any
בְּ / כֹ֖ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
of your dwellings.
מוֹשְׁבֹתֵי / כֶ֑ם
môšḇōṯêḵem
môšāḇ
H Ncmpc / Sp2mp
of fowl
לָ / ע֖וֹף
lāʿôp̄
ʿôp̄
H Rd / Ncmsa
or of beast,
וְ / לַ / בְּהֵמָֽה
vᵊlabhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Rd / Ncfsa
Whatsoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
soul
נֶ֖פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
[it be]
 
 
 
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
eateth
תֹּאכַ֣ל
tō'ḵal
'āḵal
H Vqi3fs
any manner
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
of blood,
דָּ֑ם
dām
dām
H Ncmsa
shall be cut off
וְ / נִכְרְתָ֛ה
vᵊniḵrᵊṯâ
kāraṯ
H C / VNq3fs
even | soul
הַ / נֶּ֥פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that
הַ / הִ֖וא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
from his people.
מֵֽ / עַמֶּֽי / הָ
mēʿammêhā
ʿam
H R / Ncmpc / Sp3fs
 
פ
 
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Speak
דַּבֵּ֛ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
He that offereth
הַ / מַּקְרִ֞יב
hammaqrîḇ
qāraḇ
H Td / Vhrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sacrifice
זֶ֤בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of his peace offerings
שְׁלָמָי / ו֙
šᵊlāmāyv
šelem
H Ncmpc / Sp3ms
unto the LORD
לַ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
shall bring
יָבִ֧יא
yāḇî'
bô'
H Vhi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his oblation
קָרְבָּנ֛ / וֹ
qārbānô
qārbān
H Ncmsc / Sp3ms
unto the LORD
לַ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
of the sacrifice
מִ / זֶּ֥בַח
mizzeḇaḥ
zeḇaḥ
H R / Ncmsc
of his peace offerings.
שְׁלָמָֽי / ו
šᵊlāmāyv
šelem
H Ncmpc / Sp3ms
His own hands
יָדָ֣י / ו
yāḏāyv
yāḏ
H Ncbdc / Sp3ms
shall bring
תְּבִיאֶ֔ינָה
tᵊḇî'ênâ
bô'
H Vhi3fp
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the offerings | made by fire,
אִשֵּׁ֣י
'iššê
'iššê
H Ncmpc
of the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the fat
הַ / חֵ֤לֶב
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
with
עַל
ʿal
ʿal
H R
the breast,
הֶֽ / חָזֶה֙
heḥāzê
ḥāzê
H Td / Ncmsa
it shall he bring,
יְבִיאֶ֔ / נּוּ
yᵊḇî'ennû
bô'
H Vhi3ms / Sp3ms
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the breast
הֶ / חָזֶ֗ה
heḥāzê
ḥāzê
H Td / Ncmsa
that | may be waved
לְ / הָנִ֥יף
lᵊhānîp̄
nûp̄
H R / Vhc
[for]
 
 
 
 
אֹת֛ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
a wave offering
תְּנוּפָ֖ה
tᵊnûp̄â
tᵊnûp̄â
H Ncfsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And | shall burn
וְ / הִקְטִ֧יר
vᵊhiqṭîr
qāṭar
H C / Vhq3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֛ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the fat
הַ / חֵ֖לֶב
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
upon the altar:
הַ / מִּזְבֵּ֑חָ / ה
hammizbēḥâ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa / Sd
but | shall be
וְ / הָיָה֙
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
the breast
הֶֽ / חָזֶ֔ה
heḥāzê
ḥāzê
H Td / Ncmsa
Aaron's
לְ / אַהֲרֹ֖ן
lᵊ'ahărōn
'ahărôn
H R / Np
and his sons'.
וּ / לְ / בָנָֽי / ו
ûlḇānāyv
bēn
H C / R / Ncmpc / Sp3ms
And
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
shoulder
שׁ֣וֹק
šôq
šôq
H Ncfsc
the right
הַ / יָּמִ֔ין
hayyāmîn
yāmîn
H Td / Ncfsa
shall ye give
תִּתְּנ֥וּ
titnû
nāṯan
H Vqi2mp
[for]
 
 
 
an heave offering
תְרוּמָ֖ה
ṯᵊrûmâ
tᵊrûmâ
H Ncfsa
unto the priest
לַ / כֹּהֵ֑ן
lakōhēn
kōhēn
H Rd / Ncmsa
of the sacrifices
מִ / זִּבְחֵ֖י
mizziḇḥê
zeḇaḥ
H R / Ncmpc
of your peace offerings.
שַׁלְמֵי / כֶֽם
šalmêḵem
šelem
H Ncmpc / Sp2mp
He | that offereth
הַ / מַּקְרִ֞יב
hammaqrîḇ
qāraḇ
H Td / Vhrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the blood
דַּ֧ם
dam
dām
H Ncmsc
of the peace offerings,
הַ / שְּׁלָמִ֛ים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the fat,
הַ / חֵ֖לֶב
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
among the sons
מִ / בְּנֵ֣י
mibnê
bēn
H R / Ncmpc
of Aaron,
אַהֲרֹ֑ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
 
ל֧ / וֹ
 
H R / Sp3ms
shall have
תִהְיֶ֛ה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
shoulder
שׁ֥וֹק
šôq
šôq
H Ncfsc
the right
הַ / יָּמִ֖ין
hayyāmîn
yāmîn
H Td / Ncfsa
for [his] part.
לְ / מָנָֽה
lᵊmānâ
mānâ
H R / Ncfsa
For
כִּי֩
H C
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
breast
חֲזֵ֨ה
ḥăzê
ḥāzê
H Ncmsc
the wave
הַ / תְּנוּפָ֜ה
hatnûp̄â
tᵊnûp̄â
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֵ֣ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
shoulder
שׁ֣וֹק
šôq
šôq
H Ncfsc
the heave
הַ / תְּרוּמָ֗ה
hatrûmâ
tᵊrûmâ
H Td / Ncfsa
have I taken
לָקַ֨חְתִּי֙
lāqaḥtî
lāqaḥ
H Vqp1cs
of
מֵ / אֵ֣ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the children
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
from off the sacrifices
מִ / זִּבְחֵ֖י
mizziḇḥê
zeḇaḥ
H R / Ncmpc
of their peace offerings,
שַׁלְמֵי / הֶ֑ם
šalmêhem
šelem
H Ncmpc / Sp3mp
and have given
וָ / אֶתֵּ֣ן
vā'etēn
nāṯan
H C / Vqw1cs
them
אֹ֠תָ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
unto Aaron
לְ / אַהֲרֹ֨ן
lᵊ'ahărōn
'ahărôn
H R / Np
the priest
הַ / כֹּהֵ֤ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and unto his sons
וּ / לְ / בָנָי / ו֙
ûlḇānāyv
bēn
H C / R / Ncmpc / Sp3ms
by a statute
לְ / חָק
lᵊḥāq
ḥōq
H R / Ncmsc
for ever
עוֹלָ֔ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
from among
מֵ / אֵ֖ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
This
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is the portion]
 
 
 
of the anointing
מִשְׁחַ֤ת
mišḥaṯ
māšḥâ
H Ncfsc
of Aaron,
אַהֲרֹן֙
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and of the anointing
וּ / מִשְׁחַ֣ת
ûmišḥaṯ
māšḥâ
H C / Ncfsc
of his sons,
בָּנָ֔י / ו
bānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
out of the offerings | made by fire,
מֵ / אִשֵּׁ֖י
mē'iššê
'iššê
H R / Ncmpc
of the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
in the day
בְּ / יוֹם֙
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
[when]
 
 
 
he presented
הִקְרִ֣יב
hiqrîḇ
qāraḇ
H Vhp3ms
them
אֹתָ֔ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
in the priest's office;
לְ / כַהֵ֖ן
lᵊḵahēn
kāhan
H R / Vpc
to minister unto the LORD
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
Which
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֨ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to be given
לָ / תֵ֣ת
lāṯēṯ
nāṯan
H R / Vqc
them
לָ / הֶ֗ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
in the day
בְּ / יוֹם֙
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
that he anointed
מָשְׁח֣ / וֹ
māšḥô
māšaḥ
H Vqc / Sp3ms
them,
אֹתָ֔ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
of
מֵ / אֵ֖ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[by]
 
 
 
a statute
חֻקַּ֥ת
ḥuqqaṯ
ḥuqqâ
H Ncbsc
for ever
עוֹלָ֖ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
throughout their generations.
לְ / דֹרֹתָֽ / ם
lᵊḏōrōṯām
dôr
H R / Ncmpc / Sp3mp
This
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is]
 
 
 
the law
הַ / תּוֹרָ֗ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
of the burnt offering,
לָֽ / עֹלָה֙
lāʿōlâ
ʿōlâ
H Rd / Ncfsa
of the meat offering,
לַ / מִּנְחָ֔ה
lamminḥâ
minḥâ
H Rd / Ncfsa
and of the sin offering,
וְ / לַֽ / חַטָּ֖את
vᵊlaḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H C / Rd / Ncfsa
and of the trespass offering,
וְ / לָ / אָשָׁ֑ם
vᵊlā'āšām
'āšām
H C / Rd / Ncmsa
and of the consecrations,
וְ / לַ֨ / מִּלּוּאִ֔ים
vᵊlammillû'îm
millu'
H C / Rd / Ncmpa
and of the sacrifice
וּ / לְ / זֶ֖בַח
ûlzeḇaḥ
zeḇaḥ
H C / R / Ncmsc
of the peace offerings;
הַ / שְּׁלָמִֽים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
Which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֧ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
in mount
בְּ / הַ֣ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Sinai,
סִינָ֑י
sînāy
sînay
H Np
in the day that
בְּ / י֨וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
he commanded
צַוֺּת֜ / וֹ
ṣaûōṯô
ṣāvâ
H Vpc / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
to offer
לְ / הַקְרִ֧יב
lᵊhaqrîḇ
qāraḇ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their oblations
קָרְבְּנֵי / הֶ֛ם
qārbᵊnêhem
qārbān
H Ncmpc / Sp3mp
unto the LORD,
לַ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
in the wilderness
בְּ / מִדְבַּ֥ר
bᵊmiḏbar
miḏbār
H R / Ncmsc
of Sinai.
סִינָֽי
sînāy
sînay
H Np
 
פ