KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Leviticus 27:1-34 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Speak
דַּבֵּ֞ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and say
וְ / אָמַרְתָּ֣
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them,
אֲלֵ / הֶ֔ם
'ălēhem
'ēl
H R / Sp3mp
a man
אִ֕ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
When
כִּ֥י
H C
shall make | singular
יַפְלִ֖א
yap̄li'
pālā'
H Vhi3ms
a | vow,
נֶ֑דֶר
neḏer
neḏer
H Ncmsa
by thy estimation.
בְּ / עֶרְכְּ / ךָ֥
bᵊʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
the persons
נְפָשֹׁ֖ת
nᵊp̄āšōṯ
nep̄eš
H Ncbpa
[shall be]
 
 
 
for the LORD
לַֽ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
And | shall be
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֙
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
of the male
הַ / זָּכָ֔ר
hazzāḵār
zāḵār
H Td / Ncmsa
from | old
מִ / בֶּן֙
miben
bēn
H R / Ncmsc
twenty
עֶשְׂרִ֣ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
even unto
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
sixty
שִׁשִּׁ֣ים
šiššîm
šiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֑ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
even | shall be
וְ / הָיָ֣ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֗
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
fifty
חֲמִשִּׁ֛ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
shekels
שֶׁ֥קֶל
šeqel
šeqel
H Ncmsa
of silver,
כֶּ֖סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
after the shekel
בְּ / שֶׁ֥קֶל
bᵊšeqel
šeqel
H R / Ncmsc
of the sanctuary.
הַ / קֹּֽדֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
And if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
a female,
נְקֵבָ֖ה
nᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H Ncfsa
it
הִ֑וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[be]
 
 
 
then | shall be
וְ / הָיָ֥ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֖
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
thirty
שְׁלֹשִׁ֥ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
shekels.
שָֽׁקֶל
šāqel
šeqel
H Ncmsa
And if
וְ / אִ֨ם
vᵊ'im
'im
H C / C
[it be]
 
 
 
from | old
מִ / בֶּן
miben
bēn
H R / Ncmsc
five
חָמֵ֜שׁ
ḥāmēš
ḥāmēš
H Acfsa
years
שָׁנִ֗ים
šānîm
šānâ
H Ncfpa
even unto
וְ / עַד֙
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
twenty
עֶשְׂרִ֣ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
then | shall be
וְ / הָיָ֧ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֛
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
of the male
הַ / זָּכָ֖ר
hazzāḵār
zāḵār
H Td / Ncmsa
twenty
עֶשְׂרִ֣ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
shekels,
שְׁקָלִ֑ים
šᵊqālîm
šeqel
H Ncmpa
and for the female
וְ / לַ / נְּקֵבָ֖ה
vᵊlannᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H C / Rd / Ncfsa
ten
עֲשֶׂ֥רֶת
ʿăśereṯ
ʿeśer
H Acmsc
shekels.
שְׁקָלִֽים
šᵊqālîm
šeqel
H Ncmpa
And if
וְ / אִ֣ם
vᵊ'im
'im
H C / C
[it be]
 
 
 
from | old
מִ / בֶּן
miben
bēn
H R / Ncmsc
a month
חֹ֗דֶשׁ
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
even unto
וְ / עַד֙
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
old,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
five
חָמֵ֣שׁ
ḥāmēš
ḥāmēš
H Acfsa
years
שָׁנִ֔ים
šānîm
šānâ
H Ncfpa
then | shall be
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֙
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
of the male
הַ / זָּכָ֔ר
hazzāḵār
zāḵār
H Td / Ncmsa
five
חֲמִשָּׁ֥ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
shekels
שְׁקָלִ֖ים
šᵊqālîm
šeqel
H Ncmpa
of silver,
כָּ֑סֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
and for the female
וְ / לַ / נְּקֵבָ֣ה
vᵊlannᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H C / Rd / Ncfsa
thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֔
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
[shall be]
 
 
 
three
שְׁלֹ֥שֶׁת
šᵊlōšeṯ
šālôš
H Acmsc
shekels
שְׁקָלִ֖ים
šᵊqālîm
šeqel
H Ncmpa
of silver.
כָּֽסֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
And if
וְ֠ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
[it be]
 
 
 
from | old
מִ / בֶּן
miben
bēn
H R / Ncmsc
sixty
שִׁשִּׁ֨ים
šiššîm
šiššîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֤ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and above;
וָ / מַ֨עְלָ / ה֙
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
if
אִם
'im
'im
H C
[it be]
 
 
 
a male,
זָכָ֔ר
zāḵār
zāḵār
H Aamsa
then | shall be
וְ / הָיָ֣ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֔
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
fifteen
חֲמִשָּׁ֥ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
עָשָׂ֖ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
shekels,
שָׁ֑קֶל
šāqel
šeqel
H Ncmsa
and for the female
וְ / לַ / נְּקֵבָ֖ה
vᵊlannᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H C / R / Ncfsa
ten
עֲשָׂרָ֥ה
ʿăśārâ
ʿeśer
H Acmsa
shekels.
שְׁקָלִֽים
šᵊqālîm
šeqel
H Ncmpa
But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
be poorer
מָ֥ךְ
māḵ
mûḵ
H Vqrmsa
he
הוּא֙
hû'
hû'
H Pp3ms
than thy estimation,
מֵֽ / עֶרְכֶּ֔ / ךָ
mēʿerkeḵā
ʿēreḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
then he shall present himself
וְ / הֶֽעֱמִיד / וֹ֙
vᵊheʿĕmîḏô
ʿāmaḏ
H C / Vhq3ms / Sp3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the priest,
הַ / כֹּהֵ֔ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and | shall value
וְ / הֶעֱרִ֥יךְ
vᵊheʿĕrîḵ
ʿāraḵ
H C / Vhq3ms
him;
אֹת֖ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֑ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
עַל
ʿal
ʿal
H R
according to
פִּ֗י
H Ncmsc
 
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
תַּשִּׂיג֙
taśśîḡ
nāśaḡ
H Vhi3fs
his ability
יַ֣ד
yaḏ
yāḏ
H Ncbsc
that vowed
הַ / נֹּדֵ֔ר
hannōḏēr
nāḏar
H Td / Vqrmsa
shall | value him.
יַעֲרִיכֶ֖ / נּוּ
yaʿărîḵennû
ʿāraḵ
H Vhi3ms / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵֽן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
 
ס
s
 
And if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
[it be]
 
 
 
a beast,
בְּהֵמָ֔ה
bᵊhēmâ
bᵊhēmâ
H Ncfsa
whereof
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
men bring
יַקְרִ֧יבוּ
yaqrîḇû
qāraḇ
H Vhi3mp
 
מִמֶּ֛ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
an offering
קָרְבָּ֖ן
qārbān
qārbān
H Ncmsa
unto the LORD,
לַֽ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
all
כֹּל֩
kōl
kōl
H Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[any man]
 
 
 
giveth
יִתֵּ֥ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
of such
מִמֶּ֛ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
unto the LORD
לַ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
shall be
יִֽהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
holy.
קֹּֽדֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
He shall | alter it,
יַחֲלִיפֶ֗ / נּוּ
yaḥălîp̄ennû
ḥālap̄
H Vhi3ms / Sp3ms
nor
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
change
יָמִ֥יר
yāmîr
mûr
H Vhi3ms
it,
אֹת֛ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
a good
ט֥וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
for a bad,
בְּ / רָ֖ע
bᵊrāʿ
raʿ
H R / Aamsa
or
אוֹ
'av
H C
a bad
רַ֣ע
raʿ
raʿ
H Aamsa
for a good:
בְּ / ט֑וֹב
bᵊṭôḇ
ṭôḇ
H R / Aamsa
and if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
at all
הָמֵ֨ר
hāmēr
mûr
H Vha
he shall | change
יָמִ֤יר
yāmîr
mûr
H Vhi3ms
beast
בְּהֵמָה֙
bᵊhēmâ
bᵊhēmâ
H Ncfsa
for beast,
בִּ / בְהֵמָ֔ה
biḇhēmâ
bᵊhēmâ
H R / Ncfsa
then
וְ / הָֽיָה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
it
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
and the exchange thereof
וּ / תְמוּרָת֖ / וֹ
ûṯmûrāṯô
tᵊmûrâ
H C / Ncfsc / Sp3ms
shall be
יִֽהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
holy.
קֹּֽדֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
And if
וְ / אִם֙
vᵊ'im
'im
H C / C
[it be]
 
 
 
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
beast,
בְּהֵמָ֣ה
bᵊhēmâ
bᵊhēmâ
H Ncfsa
unclean
טְמֵאָ֔ה
ṭᵊmē'â
ṭāmē'
H Aafsa
which
אֲ֠שֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
they do | offer
יַקְרִ֧יבוּ
yaqrîḇû
qāraḇ
H Vhi3mp
of
מִמֶּ֛ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
a sacrifice
קָרְבָּ֖ן
qārbān
qārbān
H Ncmsa
unto the LORD,
לַֽ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
then he shall present
וְ / הֶֽעֱמִ֥יד
vᵊheʿĕmîḏ
ʿāmaḏ
H C / Vhq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the beast
הַ / בְּהֵמָ֖ה
habhēmâ
bᵊhēmâ
H Td / Ncfsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the priest:
הַ / כֹּהֵֽן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
And | shall value
וְ / הֶעֱרִ֤יךְ
vᵊheʿĕrîḵ
ʿāraḵ
H C / Vhq3ms
the priest
הַ / כֹּהֵן֙
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
it,
אֹתָ֔ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
whether
בֵּ֥ין
bên
bayin
H R
it be good
ט֖וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
or
וּ / בֵ֣ין
ûḇên
bayin
H C / R
bad:
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
as thou valuest it,
כְּ / עֶרְכְּ / ךָ֥
kᵊʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
[who art]
 
 
 
the priest,
הַ / כֹּהֵ֖ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
so
כֵּ֥ן
kēn
kēn
H Tm
shall it be.
יִהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
at all
גָּאֹ֖ל
gā'ōl
gā'al
H Vqa
he will | redeem it,
יִגְאָלֶ֑ / נָּה
yiḡ'ālennâ
gā'al
H Vqi3ms / Sp3fs
then he shall add
וְ / יָסַ֥ף
vᵊyāsap̄
yāsap̄
H C / Vqq3ms
a fifth [part] thereof
חֲמִישִׁת֖ / וֹ
ḥămîšiṯô
ḥămîšî
H Ncfsc / Sp3ms
unto
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy estimation.
עֶרְכֶּֽ / ךָ
ʿerkeḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
And | a man
וְ / אִ֗ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
when
כִּֽי
H C
shall sanctify
יַקְדִּ֨שׁ
yaqdiš
qāḏaš
H Vhi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his house
בֵּית֥ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
[to be]
 
 
 
holy
קֹ֨דֶשׁ֙
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
unto the LORD,
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
then | shall estimate it,
וְ / הֶעֱרִיכ / וֹ֙
vᵊheʿĕrîḵô
ʿāraḵ
H C / Vhq3ms / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֔ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
whether
בֵּ֥ין
bên
bayin
H R
it be good
ט֖וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
or
וּ / בֵ֣ין
ûḇên
bayin
H C / R
bad:
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
as
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
shall estimate
יַעֲרִ֥יךְ
yaʿărîḵ
ʿāraḵ
H Vhi3ms
it,
אֹת֛ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֖ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
so
כֵּ֥ן
kēn
kēn
H Tm
shall it stand.
יָקֽוּם
yāqûm
qûm
H Vqi3ms
And if
וְ / אִ֨ם
vᵊ'im
'im
H C / C
he that sanctified it
הַ / מַּקְדִּ֔ישׁ
hammaqdîš
qāḏaš
H Td / Vhrmsa
will redeem
יִגְאַ֖ל
yiḡ'al
gā'al
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his house,
בֵּית֑ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
then he shall add
וְ֠ / יָסַף
vᵊyāsap̄
yāsap̄
H C / Vqq3ms
the fifth
חֲמִישִׁ֧ית
ḥămîšîṯ
ḥămîšî
H Aofsc
[part]
 
 
 
of the money
כֶּֽסֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsc
of thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֛
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
unto it,
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and it shall be
וְ / הָ֥יָה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
his.
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
And if
וְ / אִ֣ם
vᵊ'im
'im
H C / C
[some part]
 
 
 
of a field
מִ / שְּׂדֵ֣ה
miśśᵊḏê
śāḏê
H R / Ncmsc
of his possession,
אֲחֻזָּת֗ / וֹ
'ăḥuzzāṯô
'ăḥuzzâ
H Ncfsc / Sp3ms
shall sanctify
יַקְדִּ֥ישׁ
yaqdîš
qāḏaš
H Vhi3ms
a man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
unto the LORD
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
then | shall be
וְ / הָיָ֥ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֖
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
according
לְ / פִ֣י
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
to the seed thereof:
זַרְע֑ / וֹ
zarʿô
zeraʿ
H Ncmsc / Sp3ms
seed
זֶ֚רַע
zeraʿ
zeraʿ
H Ncmsc
an homer
חֹ֣מֶר
ḥōmer
ḥōmer
H Ncmsc
of barley
שְׂעֹרִ֔ים
śᵊʿōrîm
śᵊʿōrâ
H Ncfpa
[shall be valued]
 
 
 
at fifty
בַּ / חֲמִשִּׁ֖ים
baḥămiššîm
ḥămiššîm
H Rd / Acbpa
shekels
שֶׁ֥קֶל
šeqel
šeqel
H Ncmsc
of silver.
כָּֽסֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
If
אִם
'im
'im
H C
from | year
מִ / שְּׁנַ֥ת
miššᵊnaṯ
šānâ
H R / Ncfsc
the | of jubile,
הַ / יֹּבֵ֖ל
hayyōḇēl
yôḇēl
H Td / Ncmsa
he sanctify
יַקְדִּ֣ישׁ
yaqdîš
qāḏaš
H Vhi3ms
his field
שָׂדֵ֑ / הוּ
śāḏêû
śāḏê
H Ncmsc / Sp3ms
according to thy estimation
כְּ / עֶרְכְּ / ךָ֖
kᵊʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
it shall stand.
יָקֽוּם
yāqûm
qûm
H Vqi3ms
But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
after
אַחַ֣ר
'aḥar
'aḥar
H R
the jubile,
הַ / יֹּבֵל֮
hayyōḇēl
yôḇēl
H Td / Ncmsa
he sanctify
יַקְדִּ֣ישׁ
yaqdîš
qāḏaš
H Vhi3ms
his field
שָׂדֵ / הוּ֒
śāḏêû
śāḏê
H Ncmsc / Sp3ms
then | shall reckon
וְ / חִשַּׁב
vᵊḥiššaḇ
ḥāšaḇ
H C / Vpq3ms
unto him
ל֨ / וֹ
 
H R / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֜ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the money
הַ / כֶּ֗סֶף
hakesep̄
kesep̄
H Td / Ncmsa
עַל
ʿal
ʿal
H R
according to
פִּ֤י
H Ncmsc
the years
הַ / שָּׁנִים֙
haššānîm
šānâ
H Td / Ncfpa
that remain,
הַ / נּ֣וֹתָרֹ֔ת
hannôṯārōṯ
yāṯar
H Td / VNrfpa
even unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the year
שְׁנַ֣ת
šᵊnaṯ
šānâ
H Ncfsc
of the jubile,
הַ / יֹּבֵ֑ל
hayyōḇēl
yôḇēl
H Td / Ncmsa
and it shall be abated
וְ / נִגְרַ֖ע
vᵊniḡraʿ
gāraʿ
H C / VNq3ms
from thy estimation.
מֵֽ / עֶרְכֶּֽ / ךָ
mēʿerkeḵā
ʿēreḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
And if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
in any wise
גָּאֹ֤ל
gā'ōl
gā'al
H Vqa
will | redeem
יִגְאַל֙
yiḡ'al
gā'al
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the field
הַ / שָּׂדֶ֔ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
he that sanctified
הַ / מַּקְדִּ֖ישׁ
hammaqdîš
qāḏaš
H Td / Vhrmsa
it,
אֹת֑ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
then he shall add
וְ֠ / יָסַף
vᵊyāsap̄
yāsap̄
H C / Vqq3ms
the fifth
חֲמִשִׁ֧ית
ḥămišîṯ
ḥămîšî
H Aafsc
[part]
 
 
 
of the money
כֶּֽסֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsc
of thy estimation
עֶרְכְּ / ךָ֛
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
unto it,
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and it shall be assured
וְ / קָ֥ם
vᵊqām
qûm
H C / Vqq3ms
to him.
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
And if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
he will | redeem
יִגְאַל֙
yiḡ'al
gā'al
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the field,
הַ / שָּׂדֶ֔ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
or if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
he have sold
מָכַ֥ר
māḵar
māḵar
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the field
הַ / שָּׂדֶ֖ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
to | man,
לְ / אִ֣ישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
another
אַחֵ֑ר
'aḥēr
'aḥēr
H Aamsa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
it shall | be redeemed
יִגָּאֵ֖ל
yigā'ēl
gā'al
H VNi3ms
any more.
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
But | shall be
וְ / הָיָ֨ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
the field,
הַ / שָּׂדֶ֜ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
when it goeth out
בְּ / צֵאת֣ / וֹ
bᵊṣē'ṯô
yāṣā'
H R / Vqc / Sp3ms
in the jubile,
בַ / יֹּבֵ֗ל
ḇayyōḇēl
yôḇēl
H Rd / Ncmsa
holy
קֹ֛דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
unto the LORD,
לַֽ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
as a field
כִּ / שְׂדֵ֣ה
kiśḏê
śāḏê
H R / Ncmsc
devoted;
הַ / חֵ֑רֶם
haḥērem
ḥērem
H Td / Ncmsa
the priest's.
לַ / כֹּהֵ֖ן
lakōhēn
kōhēn
H Rd / Ncmsa
shall be
תִּהְיֶ֥ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
the possession thereof
אֲחֻזָּתֽ / וֹ
'ăḥuzzāṯô
'ăḥuzzâ
H Ncfsc / Sp3ms
And if
וְ / אִם֙
vᵊ'im
'im
H C / C
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a field
שְׂדֵ֣ה
śᵊḏê
śāḏê
H Ncmsc
which he hath bought,
מִקְנָת֔ / וֹ
miqnāṯô
miqnâ
H Ncfsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֕ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
not
לֹ֖א
lō'
lō'
H Tn
of the fields
מִ / שְּׂדֵ֣ה
miśśᵊḏê
śāḏê
H R / Ncmsc
of his possession;
אֲחֻזָּת֑ / וֹ
'ăḥuzzāṯô
'ăḥuzzâ
H Ncfsc / Sp3ms
[a man]
 
 
 
sanctify
יַקְדִּ֖ישׁ
yaqdîš
qāḏaš
H Vhi3ms
unto the LORD
לַֽ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
Then | shall reckon
וְ / חִשַּׁב
vᵊḥiššaḇ
ḥāšaḇ
H C / Vpq3ms
unto him
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֗ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the worth
מִכְסַ֣ת
miḵsaṯ
miḵsâ
H Ncfsc
of thy estimation,
הָֽ / עֶרְכְּ / ךָ֔
hāʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Td / Ncmsc / Sp2ms
[even]
 
 
 
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the year
שְׁנַ֣ת
šᵊnaṯ
šānâ
H Ncfsc
of the jubile:
הַ / יֹּבֵ֑ל
hayyōḇēl
yôḇēl
H Td / Ncmsa
and he shall give
וְ / נָתַ֤ן
vᵊnāṯan
nāṯan
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thine estimation
הָ / עֶרְכְּ / ךָ֙
hāʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Td / Ncmsc / Sp2ms
in | day,
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֔וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
[as]
 
 
 
a holy thing
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
unto the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
In the year
בִּ / שְׁנַ֤ת
bišnaṯ
šānâ
H R / Ncfsc
of the jubile
הַ / יּוֹבֵל֙
hayyôḇēl
yôḇēl
H Td / Ncmsa
shall return
יָשׁ֣וּב
yāšûḇ
šûḇ
H Vqi3ms
the field
הַ / שָּׂדֶ֔ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
unto him
לַ / אֲשֶׁ֥ר
la'ăšer
'ăšer
H R / Tr
it was bought,
קָנָ֖ / הוּ
qānâû
qānâ
H Vqp3ms / Sp3ms
of whom
מֵ / אִתּ֑ / וֹ
mē'itô
'ēṯ
H R / R / Sp3ms
[even]
 
 
 
to him
לַ / אֲשֶׁר
la'ăšer
'ăšer
H R / Tr
to whom
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
the possession
אֲחֻזַּ֥ת
'ăḥuzzaṯ
'ăḥuzzâ
H Ncfsc
of the land
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
[did belong].
 
 
 
And all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
thy estimations
עֶרְכְּ / ךָ֔
ʿerkᵊḵā
ʿēreḵ
H Ncmsc / Sp2ms
shall be
יִהְיֶ֖ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
according to the shekel
בְּ / שֶׁ֣קֶל
bᵊšeqel
šeqel
H R / Ncmsc
of the sanctuary:
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
twenty
עֶשְׂרִ֥ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
gerahs
גֵּרָ֖ה
gērâ
gērâ
H Ncfsa
shall be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
the shekel.
הַ / שָּֽׁקֶל
haššāqel
šeqel
H Td / Ncmsa
 
ס
s
 
Only
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
the firstling
בְּכ֞וֹר
bᵊḵôr
bᵊḵôr
H Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
should be | firstling,
יְבֻכַּ֤ר
yᵊḇukar
bāḵar
H VPi3ms
the LORD'S
לַֽ / יהוָה֙
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
of the beasts,
בִּ / בְהֵמָ֔ה
biḇhēmâ
bᵊhēmâ
H R / Ncfsa
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
shall sanctify
יַקְדִּ֥ישׁ
yaqdîš
qāḏaš
H Vhi3ms
man
אִ֖ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
it;
אֹת֑ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
whether
אִם
'im
'im
H C
[it be]
 
 
 
ox,
שׁ֣וֹר
šôr
šôr
H Ncmsa
or
אִם
'im
'im
H C
sheep:
שֶׂ֔ה
śê
śê
H Ncbsa
the LORD'S.
לַֽ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
And if
וְ / אִ֨ם
vᵊ'im
'im
H C / C
[it be]
 
 
 
of | beast,
בַּ / בְּהֵמָ֤ה
babhēmâ
bᵊhēmâ
H Rd / Ncfsa
an unclean
הַ / טְּמֵאָה֙
haṭṭᵊmē'â
ṭāmē'
H Td / Aafsa
then he shall redeem
וּ / פָדָ֣ה
ûp̄āḏâ
pāḏâ
H C / Vqq3ms
[it]
 
 
 
according to thine estimation,
בְ / עֶרְכֶּ֔ / ךָ
ḇᵊʿerkeḵā
ʿēreḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
and shall add
וְ / יָסַ֥ף
vᵊyāsap̄
yāsap̄
H C / Vqq3ms
a fifth [part] of it
חֲמִשִׁת֖ / וֹ
ḥămišiṯô
ḥămîšî
H Ncfsc / Sp3ms
thereto:
עָלָ֑י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
or if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
it be | redeemed,
יִגָּאֵ֖ל
yigā'ēl
gā'al
H VNi3ms
then it shall be sold
וְ / נִמְכַּ֥ר
vᵊnimkar
māḵar
H C / VNq3ms
according to thy estimation.
בְּ / עֶרְכֶּֽ / ךָ
bᵊʿerkeḵā
ʿēreḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
Notwithstanding
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
devoted thing,
חֵ֡רֶם
ḥērem
ḥērem
H Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall devote
יַחֲרִם֩
yaḥărim
ḥāram
H Vhi3ms
a man
אִ֨ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
unto the LORD
לַֽ / יהוָ֜ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
of all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath,
ל֗ / וֹ
 
H R / Sp3ms
[both]
 
 
 
of man
מֵ / אָדָ֤ם
mē'āḏām
'āḏām
H R / Ncmsa
and beast,
וּ / בְהֵמָה֙
ûḇhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Ncfsa
and of the field
וּ / מִ / שְּׂדֵ֣ה
ûmiśśᵊḏê
śāḏê
H C / R / Ncmsc
of his possession,
אֲחֻזָּת֔ / וֹ
'ăḥuzzāṯô
'ăḥuzzâ
H Ncfsc / Sp3ms
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shall be sold
יִמָּכֵ֖ר
yimmāḵēr
māḵar
H VNi3ms
or
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
redeemed:
יִגָּאֵ֑ל
yigā'ēl
gā'al
H VNi3ms
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
devoted thing
חֵ֕רֶם
ḥērem
ḥērem
H Ncmsa
קֹֽדֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
most holy
קָֽדָשִׁ֥ים
qāḏāšîm
qōḏeš
H Ncmpa
 
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
unto the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
devoted,
חֵ֗רֶם
ḥērem
ḥērem
H Ncmsa
which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall be devoted
יָחֳרַ֛ם
yāḥŏram
ḥāram
H VHi3ms
of
מִן
min
min
H R
men,
הָ / אָדָ֖ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
None
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall be redeemed;
יִפָּדֶ֑ה
yipāḏê
pāḏâ
H VNi3ms
[but]
 
 
 
surely
מ֖וֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
shall | be put to death.
יוּמָֽת
yûmāṯ
mûṯ
H VHi3ms
And all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the tithe
מַעְשַׂ֨ר
maʿśar
maʿăśēr
H Ncmsc
of the land,
הָ / אָ֜רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
[whether]
 
 
 
of the seed
מִ / זֶּ֤רַע
mizzeraʿ
zeraʿ
H R / Ncmsc
of the land,
הָ / אָ֨רֶץ֙
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
[or]
 
 
 
of the fruit
מִ / פְּרִ֣י
miprî
pᵊrî
H R / Ncmsc
of the tree,
הָ / עֵ֔ץ
hāʿēṣ
ʿēṣ
H Td / Ncmsa
[is]
 
 
 
the LORD'S:
לַ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
 
ה֑וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[it is]
 
 
 
holy
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
unto the LORD.
לַֽ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
And if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
גָּאֹ֥ל
gā'ōl
gā'al
H Vqa
will at all redeem
יִגְאַ֛ל
yiḡ'al
gā'al
H Vqi3ms
a man
אִ֖ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
[ought]
 
 
 
of his tithes,
מִ / מַּֽעַשְׂר֑ / וֹ
mimmaʿaśrô
maʿăśēr
H R / Ncmsc / Sp3ms
the fifth [part] thereof.
חֲמִשִׁית֖ / וֹ
ḥămišîṯô
ḥămîšî
H Ncfsc / Sp3ms
he shall add
יֹסֵ֥ף
yōsēp̄
yāsap̄
H Vhi3ms
thereto
עָלָֽי / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
And concerning
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the tithe
מַעְשַׂ֤ר
maʿśar
maʿăśēr
H Ncmsc
of the herd,
בָּקָר֙
bāqār
bāqār
H Ncbsa
or of the flock,
וָ / צֹ֔אן
vāṣō'n
ṣō'n
H C / Ncbsa
[even]
 
 
 
of whatsoever
כֹּ֥ל
kōl
kōl
H Ncmsa
 
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
passeth
יַעֲבֹ֖ר
yaʿăḇōr
ʿāḇar
H Vqi3ms
under
תַּ֣חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the rod,
הַ / שָּׁ֑בֶט
haššāḇeṭ
šēḇeṭ
H Td / Ncmsa
the tenth
הָֽ / עֲשִׂירִ֕י
hāʿăśîrî
ʿăśîrî
H Td / Aomsa
shall be
יִֽהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
holy
קֹּ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
unto the LORD.
לַֽ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
not
לֹ֧א
lō'
lō'
H Tn
He shall | search
יְבַקֵּ֛ר
yᵊḇaqqēr
bāqar
H Vpi3ms
whether
בֵּֽין
bên
bayin
H R
it be good
ט֥וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
or bad,
לָ / רַ֖ע
lāraʿ
raʿ
H R / Aamsa
neither
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall he change it:
יְמִירֶ֑ / נּוּ
yᵊmîrennû
mûr
H Vhi3ms / Sp3ms
and if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
at all,
הָמֵ֣ר
hāmēr
mûr
H Vha
he change it
יְמִירֶ֔ / נּוּ
yᵊmîrennû
mûr
H Vhi3ms / Sp3ms
then
וְ / הָֽיָה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
both it
ה֧וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
and the change thereof
וּ / תְמוּרָת֛ / וֹ
ûṯmûrāṯô
tᵊmûrâ
H C / Ncfsc / Sp3ms
shall be
יִֽהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
holy;
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
it shall | be redeemed.
יִגָּאֵֽל
yigā'ēl
gā'al
H VNi3ms
These
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the commandments,
הַ / מִּצְוֺ֗ת
hammiṣôṯ
miṣvâ
H Td / Ncfpa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֧ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
for
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
in mount
בְּ / הַ֖ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Sinai.
סִינָֽי
sînāy
sînay
H Np