KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Leviticus 17:1-16 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Speak
דַּבֵּ֨ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto
אֶֽל
'el
'ēl
H R
Aaron,
אַהֲרֹ֜ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and unto
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
his sons,
בָּנָ֗י / ו
bānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
and unto
וְ / אֶל֙
vᵊ'el
'ēl
H C / R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and say
וְ / אָמַרְתָּ֖
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them;
אֲלֵי / הֶ֑ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
This
זֶ֣ה
H Pdxms
[is]
 
 
 
the thing
הַ / דָּבָ֔ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath commanded,
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
What | soever
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
[there be]
 
 
 
of the house
מִ / בֵּ֣ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
killeth
יִשְׁחַ֜ט
yišḥaṭ
šāḥaṭ
H Vqi3ms
an ox,
שׁ֥וֹר
šôr
šôr
H Ncmsa
or
אוֹ
'av
H C
lamb,
כֶ֛שֶׂב
ḵeśeḇ
keśeḇ
H Ncmsa
or
אוֹ
'av
H C
goat,
עֵ֖ז
ʿēz
ʿēz
H Ncfsa
in the camp,
בַּֽ / מַּחֲנֶ֑ה
bammaḥănê
maḥănê
H Rd / Ncbsa
or
א֚וֹ
'av
H C
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
killeth
יִשְׁחַ֔ט
yišḥaṭ
šāḥaṭ
H Vqi3ms
[it]
 
 
 
out
מִ / ח֖וּץ
miḥûṣ
ḥûṣ
H R / Ncmsa
of the camp,
לַֽ / מַּחֲנֶֽה
lammaḥănê
maḥănê
H Rd / Ncbsa
And | unto
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the door
פֶּ֜תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵד֮
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
bringeth it
הֱבִיא / וֹ֒
hĕḇî'ô
bô'
H Vhp3ms / Sp3ms
to offer
לְ / הַקְרִ֤יב
lᵊhaqrîḇ
qāraḇ
H R / Vhc
an offering
קָרְבָּן֙
qārbān
qārbān
H Ncmsa
unto the LORD
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
before
לִ / פְנֵ֖י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the tabernacle
מִשְׁכַּ֣ן
miškan
miškān
H Ncmsc
of the LORD;
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
blood
דָּ֣ם
dām
dām
H Ncmsa
shall be imputed
יֵחָשֵׁ֞ב
yēḥāšēḇ
ḥāšaḇ
H VNi3ms
unto | man;
לָ / אִ֤ישׁ
lā'îš
'îš
H Rd / Ncmsa
that
הַ / הוּא֙
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
blood;
דָּ֣ם
dām
dām
H Ncmsa
he hath shed
שָׁפָ֔ךְ
šāp̄āḵ
šāp̄aḵ
H Vqp3ms
and | shall be cut off
וְ / נִכְרַ֛ת
vᵊniḵraṯ
kāraṯ
H C / VNq3ms
man
הָ / אִ֥ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
that
הַ / ה֖וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
from among
מִ / קֶּ֥רֶב
miqqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
his people:
עַמּֽ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms
To the end
לְמַעַן֩
lᵊmaʿan
maʿan
H R
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
may bring
יָבִ֜יאוּ
yāḇî'û
bô'
H Vhi3mp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
their sacrifices,
זִבְחֵי / הֶם֮
ziḇḥêhem
zeḇaḥ
H Ncmpc / Sp3mp
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they
הֵ֣ם
hēm
hēm
H Pp3mp
offer
זֹבְחִים֮
zōḇḥîm
zāḇaḥ
H Vqrmpa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
the open field,
הַ / שָּׂדֶה֒
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
even that they may bring them
וֶֽ / הֱבִיאֻ֣ / ם
vehĕḇî'um
bô'
H C / Vhq3cp / Sp3mp
unto the LORD,
לַֽ / יהוָ֗ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the door
פֶּ֛תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tabernacle
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֖ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the priest,
הַ / כֹּהֵ֑ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and offer
וְ / זָ֨בְח֜וּ
vᵊzāḇḥû
zāḇaḥ
H C / Vqq3cp
[for]
 
 
 
offerings
זִבְחֵ֧י
ziḇḥê
zeḇaḥ
H Ncmpc
peace
שְׁלָמִ֛ים
šᵊlāmîm
šelem
H Ncmpa
unto the LORD.
לַֽ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
them
אוֹתָֽ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
And | shall sprinkle
וְ / זָרַ֨ק
vᵊzāraq
zāraq
H C / Vqq3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֤ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the blood
הַ / דָּם֙
hadām
dām
H Td / Ncmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[at]
 
 
 
the door
פֶּ֖תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and burn
וְ / הִקְטִ֣יר
vᵊhiqṭîr
qāṭar
H C / Vhq3ms
the fat
הַ / חֵ֔לֶב
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
for a | savour
לְ / רֵ֥יחַ
lᵊrêaḥ
rêaḥ
H R / Ncmsc
sweet
נִיחֹ֖חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
unto the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
And | no
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they shall | offer
יִזְבְּח֥וּ
yizbᵊḥû
zāḇaḥ
H Vqi3mp
more
עוֹד֙
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their sacrifices
זִבְחֵי / הֶ֔ם
ziḇḥêhem
zeḇaḥ
H Ncmpc / Sp3mp
unto devils,
לַ / שְּׂעִירִ֕ם
laśśᵊʿîrim
śāʿîr
H Rd / Ncmpa
whom
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they
הֵ֥ם
hēm
hēm
H Pp3mp
have gone a whoring.
זֹנִ֖ים
zōnîm
zānâ
H Vqrmpa
after
אַחֲרֵי / הֶ֑ם
'aḥărêhem
'aḥar
H R / Sp3mp
a statute
חֻקַּ֥ת
ḥuqqaṯ
ḥuqqâ
H Ncbsc
for ever
עוֹלָ֛ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
shall be
תִּֽהְיֶה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
This
זֹּ֥את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
unto them
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
throughout their generations.
לְ / דֹרֹתָֽ / ם
lᵊḏōrōṯām
dôr
H R / Ncmpc / Sp3mp
And | unto them,
וַ / אֲלֵ / הֶ֣ם
va'ălēhem
'ēl
H C / R / Sp3mp
thou shalt say
תֹּאמַ֔ר
tō'mar
'āmar
H Vqi2ms
Whatsoever
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
[there be]
 
 
 
of the house
מִ / בֵּ֣ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
or of
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
the strangers
הַ / גֵּ֖ר
hagēr
gār
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
sojourn
יָג֣וּר
yāḡûr
gûr
H Vqi3ms
among you,
בְּ / תוֹכָ֑ / ם
bᵊṯôḵām
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3mp
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
offereth
יַעֲלֶ֥ה
yaʿălê
ʿālâ
H Vhi3ms
a burnt offering
עֹלָ֖ה
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
or
אוֹ
'av
H C
sacrifice,
זָֽבַח
zāḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsa
And | unto
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the door
פֶּ֜תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tabernacle
אֹ֤הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵד֙
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
bringeth it
יְבִיאֶ֔ / נּוּ
yᵊḇî'ennû
bô'
H Vhi3ms / Sp3ms
to offer
לַ / עֲשׂ֥וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
it
אֹת֖ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
unto the LORD;
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
even | shall be cut off
וְ / נִכְרַ֛ת
vᵊniḵraṯ
kāraṯ
H C / VNq3ms
man
הָ / אִ֥ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
that
הַ / ה֖וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
from among his people.
מֵ / עַמָּֽי / ו
mēʿammāyv
ʿam
H R / Ncmpc / Sp3ms
And whatsoever
וְ / אִ֨ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
man
אִ֜ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
[there be]
 
 
 
of the house
מִ / בֵּ֣ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
or of
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
the strangers
הַ / גֵּר֙
hagēr
gār
H Td / Ncmsa
that sojourn
הַ / גָּ֣ר
hagār
gûr
H Td / Vqrmsa
among you,
בְּ / תוֹכָ֔ / ם
bᵊṯôḵām
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3mp
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
eateth
יֹאכַ֖ל
yō'ḵal
'āḵal
H Vqi3ms
any manner
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
of blood;
דָּ֑ם
dām
dām
H Ncmsa
I will even set
וְ / נָתַתִּ֣י
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
my face
פָנַ֗ / י
p̄ānay
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
against that soul
בַּ / נֶּ֨פֶשׁ֙
bannep̄eš
nep̄eš
H Rd / Ncbsa
that eateth
הָ / אֹכֶ֣לֶת
hā'ōḵeleṯ
'āḵal
H Td / Vqrfsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
blood,
הַ / דָּ֔ם
hadām
dām
H Td / Ncmsa
and will cut | off
וְ / הִכְרַתִּ֥י
vᵊhiḵratî
kāraṯ
H C / Vhq1cs
him
אֹתָ֖ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
from among
מִ / קֶּ֥רֶב
miqqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
his people.
עַמָּֽ / הּ
ʿammâ
ʿam
H Ncmsc / Sp3fs
For
כִּ֣י
H C
the life
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
of the flesh
הַ / בָּשָׂר֮
habāśār
bāśār
H Td / Ncmsa
in the blood:
בַּ / דָּ֣ם
badām
dām
H Rd / Ncmsa
 
הִוא֒
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
and I
וַ / אֲנִ֞י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
have given it
נְתַתִּ֤י / ו
nᵊṯatîv
nāṯan
H Vqp1cs / Sp3ms
to you
לָ / כֶם֙
lāḵem
 
H R / Sp2mp
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the altar
הַ / מִּזְבֵּ֔חַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
to make an atonement
לְ / כַפֵּ֖ר
lᵊḵapēr
kāp̄ar
H R / Vpc
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
your souls:
נַפְשֹׁתֵי / כֶ֑ם
nap̄šōṯêḵem
nep̄eš
H Ncbpc / Sp2mp
for
כִּֽי
H C
the blood
הַ / דָּ֥ם
hadām
dām
H Td / Ncmsa
it
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
[that]
 
 
 
for the soul.
בַּ / נֶּ֥פֶשׁ
bannep̄eš
nep̄eš
H Rd / Ncbsa
maketh an atonement
יְכַפֵּֽר
yᵊḵapēr
kāp̄ar
H Vpi3ms
Therefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּ֤ן
kēn
kēn
H Tm
I said
אָמַ֨רְתִּי֙
'āmartî
'āmar
H Vqp1cs
unto the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
soul
נֶ֥פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
of you
מִ / כֶּ֖ם
mikem
min
H R / Sp2mp
No
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall eat
תֹ֣אכַל
ṯō'ḵal
'āḵal
H Vqi3fs
blood,
דָּ֑ם
dām
dām
H Ncmsa
any stranger
וְ / הַ / גֵּ֛ר
vᵊhagēr
gār
H C / Td / Ncmsa
that sojourneth
הַ / גָּ֥ר
hagār
gûr
H Td / Vqrmsa
among you
בְּ / תוֹכְ / כֶ֖ם
bᵊṯôḵḵem
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp2mp
neither
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | eat
יֹ֥אכַל
yō'ḵal
'āḵal
H Vqi3ms
blood.
דָּֽם
dām
dām
H Ncmsa
 
ס
s
 
And whatsoever
וְ / אִ֨ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
man
אִ֜ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
[there be]
 
 
 
of the children
מִ / בְּנֵ֣י
mibnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
or of
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
the strangers
הַ / גֵּר֙
hagēr
gār
H Td / Ncmsa
that sojourn
הַ / גָּ֣ר
hagār
gûr
H Td / Vqrmsa
among you,
בְּ / תוֹכָ֔ / ם
bᵊṯôḵām
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3mp
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hunteth and catcheth
יָצ֜וּד
yāṣûḏ
ṣûḏ
H Vqi3ms
צֵ֥יד
ṣêḏ
ṣayiḏ
H Ncmsc
any beast
חַיָּ֛ה
ḥayyâ
ḥay
H Ncfsa
or
אוֹ
'av
H C
fowl
ע֖וֹף
ʿôp̄
ʿôp̄
H Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
may be eaten;
יֵאָכֵ֑ל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
he shall even pour out
וְ / שָׁפַךְ֙
vᵊšāp̄aḵ
šāp̄aḵ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the blood thereof,
דָּמ֔ / וֹ
dāmô
dām
H Ncmsc / Sp3ms
and cover it
וְ / כִסָּ֖ / הוּ
vᵊḵissâû
kāsâ
H C / Vpq3ms / Sp3ms
with dust.
בֶּ / עָפָֽר
beʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H Rd / Ncmsa
For
כִּֽי
H C
[it is]
 
 
 
the life
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
flesh;
בָּשָׂ֗ר
bāśār
bāśār
H Ncmsa
the blood of it
דָּמ֣ / וֹ
dāmô
dām
H Ncmsc / Sp3ms
for the life thereof:
בְ / נַפְשׁ / וֹ֮
ḇᵊnap̄šô
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp3ms
 
הוּא֒
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
therefore I said
וָֽ / אֹמַר֙
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
unto the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
the blood
דַּ֥ם
dam
dām
H Ncmsc
of | manner
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
of flesh:
בָּשָׂ֖ר
bāśār
bāśār
H Ncmsa
no
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
Ye shall eat
תֹאכֵ֑לוּ
ṯō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
for
כִּ֣י
H C
the life
נֶ֤פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
flesh
בָּשָׂר֙
bāśār
bāśār
H Ncmsa
the blood thereof:
דָּמ֣ / וֹ
dāmô
dām
H Ncmsc / Sp3ms
 
הִ֔וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
whosoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
eateth it
אֹכְלָ֖י / ו
'ōḵlāyv
'āḵal
H Vqrmpc / Sp3ms
shall be cut off.
יִכָּרֵֽת
yikārēṯ
kāraṯ
H VNi3ms
And every
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
soul
נֶ֗פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
eateth
תֹּאכַ֤ל
tō'ḵal
'āḵal
H Vqi3fs
that which died
נְבֵלָה֙
nᵊḇēlâ
nᵊḇēlâ
H Ncfsa
[of itself],
 
 
 
or that which was torn
וּ / טְרֵפָ֔ה
ûṭrēp̄â
ṭᵊrēp̄â
H C / Ncfsa
[with beasts, whether it be]
 
 
 
one of your own country,
בָּ / אֶזְרָ֖ח
bā'ezrāḥ
'ezrāḥ
H Rd / Ncmsa
or a stranger,
וּ / בַ / גֵּ֑ר
ûḇagēr
gār
H C / Rd / Ncmsa
he shall both wash
וְ / כִבֶּ֨ס
vᵊḵibes
kāḇas
H C / Vpq3ms
his clothes,
בְּגָדָ֜י / ו
bᵊḡāḏāyv
beḡeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
and bathe
וְ / רָחַ֥ץ
vᵊrāḥaṣ
rāḥaṣ
H C / Vqq3ms
[himself]
 
 
 
in water,
בַּ / מַּ֛יִם
bammayim
mayim
H Rd / Ncmpa
and be unclean
וְ / טָמֵ֥א
vᵊṭāmē'
ṭāmē'
H C / Vqq3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the even:
הָ / עֶ֖רֶב
hāʿereḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
then shall he be clean.
וְ / טָהֵֽר
vᵊṭāhēr
ṭāhēr
H C / Vqq3ms
But if
וְ / אִם֙
vᵊ'im
'im
H C / C
not,
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
he wash
יְכַבֵּ֔ס
yᵊḵabēs
kāḇas
H Vpi3ms
[them]
 
 
 
his flesh;
וּ / בְשָׂר֖ / וֹ
ûḇśārô
bāśār
H C / Ncmsc / Sp3ms
nor
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
bathe
יִרְחָ֑ץ
yirḥāṣ
rāḥaṣ
H Vqi3ms
then he shall bear
וְ / נָשָׂ֖א
vᵊnāśā'
nāśā'
H C / Vqq3ms
his iniquity.
עֲוֺנֽ / וֹ
ʿăônô
ʿāôn
H Ncbsc / Sp3ms
 
פ