KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Leviticus 12:1-8 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Speak
דַּבֵּ֞ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
a woman
אִשָּׁה֙
'iššâ
'iššâ
H Ncfsa
If
כִּ֣י
H C
have conceived seed,
תַזְרִ֔יעַ
ṯazrîaʿ
zāraʿ
H Vhi3fs
and born
וְ / יָלְדָ֖ה
vᵊyālḏâ
yālaḏ
H C / Vqq3fs
a man child:
זָכָ֑ר
zāḵār
zāḵār
H Aamsa
then she shall be unclean
וְ / טָֽמְאָה֙
vᵊṭām'â
ṭāmē'
H C / Vqq3fs
seven
שִׁבְעַ֣ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days;
יָמִ֔ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
according to the days
כִּ / ימֵ֛י
kîmê
yôm
H R / Ncmpc
of the separation
נִדַּ֥ת
nidaṯ
nidâ
H Ncfsc
for her infirmity
דְּוֺתָ֖ / הּ
dᵊôṯâ
dāvâ
H Vqc / Sp3fs
shall she be unclean.
תִּטְמָֽא
tiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3fs
And in the | day
וּ / בַ / יּ֖וֹם
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
eighth
הַ / שְּׁמִינִ֑י
haššᵊmînî
šᵊmînî
H Td / Aomsa
shall be circumcised.
יִמּ֖וֹל
yimmôl
mûl
H VNi3ms
the flesh
בְּשַׂ֥ר
bᵊśar
bāśār
H Ncmsc
of his foreskin
עָרְלָתֽ / וֹ
ʿārlāṯô
ʿārlâ
H Ncfsc / Sp3ms
And | then | thirty
וּ / שְׁלֹשִׁ֥ים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
days;
יוֹם֙
yôm
yôm
H Ncmsa
three and
וּ / שְׁלֹ֣שֶׁת
ûšlōšeṯ
šālôš
H C / Acmsc
 
יָמִ֔ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
she shall | continue
תֵּשֵׁ֖ב
tēšēḇ
yāšaḇ
H Vqi3fs
in the blood
בִּ / דְמֵ֣י
biḏmê
dām
H R / Ncmpc
of her purifying
טָהֳרָ֑ה
ṭāhŏrâ
ṭāhŏrâ
H Ncbsa
 
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
hallowed thing,
קֹ֣דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
she shall touch
תִגָּ֗ע
ṯigāʿ
nāḡaʿ
H Vqi3fs
into
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the sanctuary,
הַ / מִּקְדָּשׁ֙
hammiqdāš
miqdāš
H Td / Ncmsa
nor
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
come
תָבֹ֔א
ṯāḇō'
bô'
H Vqi3fs
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
be fulfilled.
מְלֹ֖את
mᵊlō'ṯ
mālā'
H Vqc
the days
יְמֵ֥י
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of her purifying
טָהֳרָֽ / הּ
ṭāhŏrâ
ṭāhŏrâ
H Ncbsc / Sp3fs
But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
a maid child,
נְקֵבָ֣ה
nᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H Ncfsa
she bear
תֵלֵ֔ד
ṯēlēḏ
yālaḏ
H Vqi3fs
then she shall be unclean
וְ / טָמְאָ֥ה
vᵊṭām'â
ṭāmē'
H C / Vqq3fs
two weeks,
שְׁבֻעַ֖יִם
šᵊḇuʿayim
šāḇûaʿ
H Ncmda
as in her separation:
כְּ / נִדָּתָ֑ / הּ
kᵊnidāṯâ
nidâ
H R / Ncfsc / Sp3fs
and | threescore
וְ / שִׁשִּׁ֥ים
vᵊšiššîm
šiššîm
H C / Acbpa
 
יוֹם֙
yôm
yôm
H Ncmsa
and six
וְ / שֵׁ֣שֶׁת
vᵊšēšeṯ
šēš
H C / Acmsc
days.
יָמִ֔ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
she shall continue
תֵּשֵׁ֖ב
tēšēḇ
yāšaḇ
H Vqi3fs
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
the blood
דְּמֵ֥י
dᵊmê
dām
H Ncmpc
of her purifying
טָהֳרָֽה
ṭāhŏrâ
ṭāhŏrâ
H Ncbsa
And when | are fulfilled,
וּ / בִ / מְלֹ֣את
ûḇimlō'ṯ
mālā'
H C / R / Vqc
the days
יְמֵ֣י
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of her purifying
טָהֳרָ֗ / הּ
ṭāhŏrâ
ṭāhŏrâ
H Ncbsc / Sp3fs
for a son,
לְ / בֵן֮
lᵊḇēn
bēn
H R / Ncmsa
or
א֣וֹ
'av
H C
for a daughter,
לְ / בַת֒
lᵊḇaṯ
baṯ
H R / Ncfsa
she shall bring
תָּבִ֞יא
tāḇî'
bô'
H Vhi3fs
a lamb
כֶּ֤בֶשׂ
keḇeś
keḇeś
H Ncmsa
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of the first year
שְׁנָת / וֹ֙
šᵊnāṯô
šānâ
H Ncfsc / Sp3ms
for a burnt offering,
לְ / עֹלָ֔ה
lᵊʿōlâ
ʿōlâ
H R / Ncfsa
and a young
וּ / בֶן
ûḇen
bēn
H C / Ncmsc
pigeon,
יוֹנָ֥ה
yônâ
yônâ
H Ncfsa
or
אוֹ
'av
H C
a turtledove,
תֹ֖ר
ṯōr
tôr
H Ncbsa
for a sin offering,
לְ / חַטָּ֑את
lᵊḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the door
פֶּ֥תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tabernacle
אֹֽהֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֖ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the priest:
הַ / כֹּהֵֽן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
Who shall offer it
וְ / הִקְרִיב֞ / וֹ
vᵊhiqrîḇô
qāraḇ
H C / Vhq3ms / Sp3ms
before
לִ / פְנֵ֤י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and make an atonement
וְ / כִפֶּ֣ר
vᵊḵiper
kāp̄ar
H C / Vpq3ms
for her;
עָלֶ֔י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
and she shall be cleansed
וְ / טָהֲרָ֖ה
vᵊṭāhărâ
ṭāhēr
H C / Vqq3fs
from the issue
מִ / מְּקֹ֣ר
mimmᵊqōr
māqôr
H R / Ncmsc
of her blood.
דָּמֶ֑י / הָ
dāmêhā
dām
H Ncmpc / Sp3fs
This
זֹ֤את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is]
 
 
 
the law
תּוֹרַת֙
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
for her that hath born
הַ / יֹּלֶ֔דֶת
hayyōleḏeṯ
yālaḏ
H Td / Vqrfsa
a male
לַ / זָּכָ֖ר
lazzāḵār
zāḵār
H Rd / Ncmsa
or
א֥וֹ
'av
H C
a female.
לַ / נְּקֵבָֽה
lannᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H Rd / Ncfsa
And if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
not
לֹ֨א
lō'
lō'
H Tn
she | bring
תִמְצָ֣א
ṯimṣā'
māṣā'
H Vqi3fs
be | able to
יָדָ / הּ֮
yāḏâ
yāḏ
H Ncbsc / Sp3fs
דֵּ֣י
day
H Ncmsc
a lamb,
שֶׂה֒
śê
śê
H Ncbsa
then she shall bring
וְ / לָקְחָ֣ה
vᵊlāqḥâ
lāqaḥ
H C / Vqq3fs
two
שְׁתֵּֽי
šᵊtê
šᵊnayim
H Acfdc
turtles,
תֹרִ֗ים
ṯōrîm
tôr
H Ncbpa
or
א֤וֹ
'av
H C
two
שְׁנֵי֙
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
young
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
pigeons;
יוֹנָ֔ה
yônâ
yônâ
H Ncfsa
the one
אֶחָ֥ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
for the burnt offering,
לְ / עֹלָ֖ה
lᵊʿōlâ
ʿōlâ
H R / Ncfsa
and the other
וְ / אֶחָ֣ד
vᵊ'eḥāḏ
'eḥāḏ
H C / Acmsa
for a sin offering:
לְ / חַטָּ֑את
lᵊḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsa
and | shall make an atonement
וְ / כִפֶּ֥ר
vᵊḵiper
kāp̄ar
H C / Vpq3ms
for her,
עָלֶ֛י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
the priest
הַ / כֹּהֵ֖ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and she shall be clean.
וְ / טָהֵֽרָה
vᵊṭāhērâ
ṭāhēr
H C / Vqq3fs
 
פ