KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Joshua 11:1-23 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And it came to pass,
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when | had heard
כִּ / שְׁמֹ֖עַ
kišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
[those things],
 
 
 
Jabin
יָבִ֣ין
yāḇîn
yāḇîn
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Hazor
חָצ֑וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
that he sent
וַ / יִּשְׁלַ֗ח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Jobab
יוֹבָב֙
yôḇāḇ
yôḇāḇ
H Np
king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Madon,
מָד֔וֹן
māḏôn
māḏôn
H Np
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the king
מֶ֥לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Shimron,
שִׁמְר֖וֹן
šimrôn
šimrôn
H Np
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the king
מֶ֥לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Achshaph,
אַכְשָֽׁף
'aḵšāp̄
'aḵšāp̄
H Np
And to
וְֽ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the kings
הַ / מְּלָכִ֞ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
on the north
מִ / צְּפ֗וֹן
miṣṣᵊp̄ôn
ṣāp̄ôn
H R / Ncfsc
of the mountains,
בָּ / הָ֧ר
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
and of the plains
וּ / בָ / עֲרָבָ֛ה
ûḇāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H C / Rd / Ncfsa
south
נֶ֥גֶב
neḡeḇ
neḡeḇ
H Ncmsc
of Chinneroth,
כִּֽנֲר֖וֹת
kinărôṯ
kinnᵊrôṯ
H Np
and in the valley,
וּ / בַ / שְּׁפֵלָ֑ה
ûḇaššᵊp̄ēlâ
šᵊp̄ēlâ
H C / Rd / Ncfsa
and in the borders
וּ / בְ / נָפ֥וֹת
ûḇnāp̄ôṯ
nāp̄â
H C / R / Ncfpc
of Dor
דּ֖וֹר
dôr
dôr
H Np
on the west,
מִ / יָּֽם
mîyām
yām
H R / Ncmsa
[And to]
 
 
 
the Canaanite
הַֽ / כְּנַעֲנִי֙
haknaʿănî
kᵊnaʿănî
H Td / Ngmsa
on the east
מִ / מִּזְרָ֣ח
mimmizrāḥ
mizrāḥ
H R / Ncmsa
and on the west,
וּ / מִ / יָּ֔ם
ûmîyām
yām
H C / R / Ncmsa
and [to] the Amorite,
וְ / הָ / אֱמֹרִ֧י
vᵊhā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H C / Td / Ngmsa
and the Hittite,
וְ / הַ / חִתִּ֛י
vᵊhaḥitî
ḥitî
H C / Td / Ngmsa
and the Perizzite,
וְ / הַ / פְּרִזִּ֥י
vᵊhaprizzî
pᵊrizzî
H C / Td / Ngmsa
and the Jebusite
וְ / הַ / יְבוּסִ֖י
vᵊhayḇûsî
yᵊḇûsî
H C / Td / Ngmsa
in the mountains,
בָּ / הָ֑ר
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
and [to] the Hivite
וְ / הַֽ / חִוִּי֙
vᵊhaḥiûî
ḥiûî
H C / Td / Ngmsa
under
תַּ֣חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
Hermon
חֶרְמ֔וֹן
ḥermôn
ḥermôn
H Np
in the land
בְּ / אֶ֖רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Mizpeh.
הַ / מִּצְפָּֽה
hammiṣpâ
miṣpâ
H Td / Np
And they went out,
וַ / יֵּצְא֣וּ
vayyēṣ'û
yāṣā'
H C / Vqw3mp
they
הֵ֗ם
hēm
hēm
H Pp3mp
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
their hosts
מַֽחֲנֵי / הֶם֙
maḥănêhem
maḥănê
H Ncbpc / Sp3mp
with them,
עִמָּ֔ / ם
ʿimmām
ʿim
H R / Sp3mp
people,
עַם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
much
רָ֕ב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
even as the sand
כַּ / ח֛וֹל
kaḥôl
ḥôl
H Rd / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
shore
שְׂפַת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
the sea
הַ / יָּ֖ם
hayyām
yām
H Td / Ncmsa
in multitude,
לָ / רֹ֑ב
lārōḇ
rōḇ
H R / Ncbsa
with horses
וְ / ס֥וּס
vᵊsûs
sûs
H C / Ncmsa
and chariots
וָ / רֶ֖כֶב
vāreḵeḇ
reḵeḇ
H C / Ncmsa
many.
רַב
raḇ
raḇ
H Aamsa
very
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
And when | were met together,
וַ / יִּוָּ֣עֲד֔וּ
vayyiûāʿăḏû
yāʿaḏ
H C / VNw3mp
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
kings
הַ / מְּלָכִ֣ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֑לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
they came
וַ / יָּבֹ֜אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
and pitched
וַ / יַּחֲנ֤וּ
vayyaḥănû
ḥānâ
H C / Vqw3mp
together
יַחְדָּו֙
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the waters
מֵ֣י
mayim
H Ncmpc
of Merom,
מֵר֔וֹם
mērôm
mērôm
H Np
to fight
לְ / הִלָּחֵ֖ם
lᵊhillāḥēm
lāḥam
H R / VNc
against
עִם
ʿim
ʿim
H R
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
פ
 
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Joshua,
יְהוֹשֻׁעַ֮
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be | afraid
תִּירָ֣א
tîrā'
yārē'
H Vqj2ms
because of them:
מִ / פְּנֵי / הֶם֒
mipnêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
for
כִּֽי
H C
to morrow
מָחָ֞ר
māḥār
māḥār
H Ncmsa
about | time
כָּ / עֵ֣ת
kāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
this
הַ / זֹּ֗את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
I
אָנֹכִ֞י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
will | deliver | up
נֹתֵ֧ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
them | all
כֻּלָּ֛ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
slain
חֲלָלִ֖ים
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their horses,
סוּסֵי / הֶ֣ם
sûsêhem
sûs
H Ncmpc / Sp3mp
thou shalt hough
תְּעַקֵּ֔ר
tᵊʿaqqēr
ʿāqar
H Vpi2ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their chariots
מַרְכְּבֹתֵי / הֶ֖ם
markᵊḇōṯêhem
merkāḇâ
H Ncfpc / Sp3mp
burn
תִּשְׂרֹ֥ף
tiśrōp̄
śārap̄
H Vqi2ms
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
So | came,
וַ / יָּבֹ֣א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֡עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the people
עַם֩
ʿam
ʿam
H Ncmsc
of war
הַ / מִּלְחָמָ֨ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
with him,
עִמּ֧ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
against them
עֲלֵי / הֶ֛ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the waters
מֵ֥י
mayim
H Ncmpc
of Merom
מֵר֖וֹם
mērôm
mērôm
H Np
suddenly;
פִּתְאֹ֑ם
piṯ'ōm
piṯ'ōm
H D
and they fell
וַֽ / יִּפְּל֖וּ
vayyiplû
nāp̄al
H C / Vqw3mp
upon them.
בָּ / הֶֽם
bāhem
 
H R / Sp3mp
And | delivered them
וַ / יִּתְּנֵ֨ / ם
vayyitnēm
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3mp
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
into the hand
בְּ / יַֽד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֮
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
who smote them,
וַ / יַּכּוּ / ם֒
vayyakûm
nāḵâ
H C / Vhw3mp / Sp3mp
and chased them
וַֽ / יִּרְדְּפ֞וּ / ם
vayyirdᵊp̄ûm
rāḏap̄
H C / Vqw3mp / Sp3mp
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Zidon,
צִיד֣וֹן
ṣîḏôn
ṣîḏôn
H Np
great
רַבָּ֗ה
rabâ
raḇ
H Aafsa
and unto
וְ / עַד֙
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Misrephothmaim,
מִשְׂרְפ֣וֹת
miśrᵊp̄ôṯ
miśrᵊp̄ôṯ mayim
H Np
מַ֔יִם
mayim
miśrᵊp̄ôṯ mayim
H Np
and unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the valley
בִּקְעַ֥ת
biqʿaṯ
biqʿâ
H Ncfsc
of Mizpeh
מִצְפֶּ֖ה
miṣpê
miṣpê
H Np
eastward;
מִזְרָ֑חָ / ה
mizrāḥâ
mizrāḥ
H Ncmsa / Sd
and they smote them,
וַ / יַּכֻּ֕ / ם
vayyakum
nāḵâ
H C / Vhw3mp / Sp3mp
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
none
בִּלְתִּ֥י
biltî
biltî
H C
they left
הִשְׁאִֽיר
hiš'îr
šā'ar
H Vhp3ms
them
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
remaining.
שָׂרִֽיד
śārîḏ
śārîḏ
H Ncmsa
And | did
וַ / יַּ֤עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
unto them
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
Joshua
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
bade
אָֽמַר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
him:
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their horses,
סוּסֵי / הֶ֣ם
sûsêhem
sûs
H Ncmpc / Sp3mp
he houghed
עִקֵּ֔ר
ʿiqqēr
ʿāqar
H Vpp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their chariots
מַרְכְּבֹתֵי / הֶ֖ם
markᵊḇōṯêhem
merkāḇâ
H Ncfpc / Sp3mp
burnt
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
 
ס
s
 
And | turned back,
וַ / יָּ֨שָׁב
vayyāšāḇ
šûḇ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
at | time
בָּ / עֵ֤ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִיא֙
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
and took
וַ / יִּלְכֹּ֣ד
vayyilkōḏ
lāḵaḏ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Hazor,
חָצ֔וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the king thereof
מַלְכָּ֖ / הּ
malkâ
meleḵ
H Ncmsc / Sp3fs
smote
הִכָּ֣ה
hikâ
nāḵâ
H Vhp3ms
with the sword:
בֶ / חָ֑רֶב
ḇeḥāreḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
for
כִּֽי
H C
Hazor
חָצ֣וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
beforetime
לְ / פָנִ֔ים
lᵊp̄ānîm
pānîm
H R / Ncbpa
was
הִ֕יא
hî'
hû'
H Pp3fs
the head
רֹ֖אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
kingdoms.
הַ / מַּמְלָכ֥וֹת
hammamlāḵôṯ
mamlāḵâ
H Td / Ncfpa
those
הָ / אֵֽלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
And they smote
וַ֠ / יַּכּוּ
vayyakû
nāḵâ
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the souls
הַ / נֶּ֨פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
therein
בָּ֤ / הּ
 
H R / Sp3fs
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֨רֶב֙
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
utterly destroying
הַֽחֲרֵ֔ם
haḥărēm
ḥāram
H Vha
[them]:
 
 
 
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
there was | left
נוֹתַ֖ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
to breathe:
נְשָׁמָ֑ה
nᵊšāmâ
nᵊšāmâ
H Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Hazor
חָצ֖וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
he burnt
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
And
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the cities
עָרֵ֣י
ʿārê
ʿîr
H Ncfpc
of | kings,
הַ / מְּלָכִֽים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
those
הָ֠ / אֵלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the kings of them,
מַלְכֵי / הֶ֞ם
malḵêhem
meleḵ
H Ncmpc / Sp3mp
did | take,
לָכַ֧ד
lāḵaḏ
lāḵaḏ
H Vqp3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
and smote them
וַ / יַּכֵּ֥ / ם
vayyakēm
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֖רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
[and]
 
 
 
he utterly destroyed
הֶחֱרִ֣ים
heḥĕrîm
ḥāram
H Vhp3ms
them,
אוֹתָ֑ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded.
צִוָּ֔ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
the servant
עֶ֥בֶד
ʿeḇeḏ
ʿeḇeḏ
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
But
רַ֣ק
raq
raq
H Ta
[as for]
 
 
 
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the cities
הֶ / עָרִ֗ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
that stood still
הָ / עֹֽמְדוֹת֙
hāʿōmḏôṯ
ʿāmaḏ
H Td / Vqrfpa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
their strength,
תִּלָּ֔ / ם
tillām
tēl
H Ncmsc / Sp3mp
none
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
burned | of them,
שְׂרָפָ֖ / ם
śᵊrāp̄ām
śārap̄
H Vqp3ms / Sp3mp
Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
save
זוּלָתִ֛י
zûlāṯî
zûlâ
H C
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Hazor
חָצ֥וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
only;
לְ / בַדָּ֖ / הּ
lᵊḇadâ
baḏ
H R / Ncmsc / Sp3fs
[that]
 
 
 
did | burn.
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
Joshua
יְהוֹשֻֽׁעַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
And all
וְ֠ / כֹל
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsc
the spoil
שְׁלַ֞ל
šᵊlal
šālāl
H Ncmsc
of | cities,
הֶ / עָרִ֤ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and the cattle,
וְ / הַ / בְּהֵמָ֔ה
vᵊhabhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Td / Ncfsa
took for a prey
בָּזְז֥וּ
bāzzû
bāzaz
H Vqp3cp
unto themselves;
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
but
רַ֣ק
raq
raq
H Ta
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
man
הָ / אָדָ֞ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
they smote
הִכּ֣וּ
hikû
nāḵâ
H Vhp3cp
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֗רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
they had destroyed
הִשְׁמִדָ / ם֙
hišmiḏām
šāmaḏ
H Vhc / Sp3mp
them,
אוֹתָ֔ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
neither
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
left they
הִשְׁאִ֖ירוּ
hiš'îrû
šā'ar
H Vhp3cp
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
to breathe.
נְשָׁמָֽה
nᵊšāmâ
nᵊšāmâ
H Ncfsa
As
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded
צִוָּ֤ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses
מֹשֶׁ֣ה
mōšê
mōšê
H Np
his servant,
עַבְדּ֔ / וֹ
ʿaḇdô
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
so
כֵּן
kēn
kēn
H Tm
did | command
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֑עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
and so
וְ / כֵן֙
vᵊḵēn
kēn
H C / Tm
did
עָשָׂ֣ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
Joshua;
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
nothing
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
he left | undone
הֵסִ֣יר
hēsîr
sûr
H Vhp3ms
 
דָּבָ֔ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
of all
מִ / כֹּ֛ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
So | took
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
land,
הָ / אָ֣רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
that
הַ / זֹּ֗את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
the hills,
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the south country,
הַ / נֶּ֨גֶב֙
hanneḡeḇ
neḡeḇ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Goshen,
הַ / גֹּ֔שֶׁן
hagōšen
gōšen
H Td / Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the valley,
הַ / שְּׁפֵלָ֖ה
haššᵊp̄ēlâ
šᵊp̄ēlâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the plain,
הָ / עֲרָבָ֑ה
hāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the mountain
הַ֥ר
har
har
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and the valley of the same;
וּ / שְׁפֵלָתֹֽ / ה
ûšp̄ēlāṯô
šᵊp̄ēlâ
H C / Ncfsc / Sp3ms
[Even]
 
 
 
from
מִן
min
min
H R
the mount
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
Halak,
הֶֽ / חָלָק֙
heḥālāq
ḥālāq
H Td / Np
that goeth up
הָ / עוֹלֶ֣ה
hāʿôlê
ʿālâ
H Td / Vqrmsa
to Seir,
שֵׂעִ֔יר
śēʿîr
śēʿîr
H Np
even unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Baalgad
בַּ֤עַל
baʿal
baʿal gaḏ
H Np
גָּד֙
gāḏ
baʿal gaḏ
H Np
in the valley
בְּ / בִקְעַ֣ת
bᵊḇiqʿaṯ
biqʿâ
H R / Ncfsc
of Lebanon
הַ / לְּבָנ֔וֹן
hallᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H Td / Np
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
mount
הַר
har
har
H Ncmsc
Hermon:
חֶרְמ֑וֹן
ḥermôn
ḥermôn
H Np
and
וְ / אֵ֤ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
their kings
מַלְכֵי / הֶם֙
malḵêhem
meleḵ
H Ncmpc / Sp3mp
he took,
לָכַ֔ד
lāḵaḏ
lāḵaḏ
H Vqp3ms
and smote them,
וַ / יַּכֵּ֖ / ם
vayyakēm
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
and slew them.
וַ / יְמִיתֵֽ / ם
vaymîṯēm
mûṯ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
a | time
יָמִ֣ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
long
רַבִּ֗ים
rabîm
raḇ
H Aampa
made
עָשָׂ֧ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
kings.
הַ / מְּלָכִ֥ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
those
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
war
מִלְחָמָֽה
milḥāmâ
milḥāmâ
H Ncfsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
There was
הָיְתָ֣ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
a city
עִ֗יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
made peace
הִשְׁלִ֨ימָה֙
hišlîmâ
šālam
H Vhp3fs
with
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
save
בִּלְתִּ֥י
biltî
biltî
H C
the Hivites
הַ / חִוִּ֖י
haḥiûî
ḥiûî
H Td / Ngmsa
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֣י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
of Gibeon:
גִבְע֑וֹן
ḡiḇʿôn
giḇʿôn
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
הַ / כֹּ֖ל
hakōl
kōl
H Td / Ncmsa
[other]
 
 
 
they took
לָקְח֥וּ
lāqḥû
lāqaḥ
H Vqp3cp
in battle.
בַ / מִּלְחָמָֽה
ḇammilḥāmâ
milḥāmâ
H Rd / Ncfsa
For
כִּ֣י
H C
of
מֵ / אֵ֣ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
it was
הָיְתָ֡ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
to harden
לְ / חַזֵּ֣ק
lᵊḥazzēq
ḥāzaq
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their hearts,
לִבָּ / ם֩
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
that they should come
לִ / קְרַ֨את
liqra'ṯ
qārā'
H R / Vqc
in battle,
הַ / מִּלְחָמָ֤ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
against
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he might destroy them utterly,
הַֽחֲרִימָ֔ / ם
haḥărîmām
ḥāram
H Vhc / Sp3mp
[and]
 
 
 
that | no
לְ / בִלְתִּ֥י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
might have
הֱיוֹת
hĕyôṯ
hāyâ
H Vqc
they
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
favour,
תְּחִנָּ֑ה
tᵊḥinnâ
tᵊḥinnâ
H Ncfsa
but
כִּ֚י
H C
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he might destroy them,
הַשְׁמִידָ֔ / ם
hašmîḏām
šāmaḏ
H Vhc / Sp3mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֛ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
 
ס
s
 
And | came
וַ / יָּבֹ֨א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
at | time
בָּ / עֵ֣ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִ֗יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
and cut off
וַ / יַּכְרֵ֤ת
vayyaḵrēṯ
kāraṯ
H C / Vhw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the Anakims
הָֽ / עֲנָקִים֙
hāʿănāqîm
ʿănāqîm
H Td / Ngmpa
from
מִן
min
min
H R
the mountains,
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
from
מִן
min
min
H R
Hebron,
חֶבְרוֹן֙
ḥeḇrôn
ḥeḇrôn
H Np
from
מִן
min
min
H R
Debir,
דְּבִ֣ר
dᵊḇir
dᵊḇîr
H Np
from
מִן
min
min
H R
Anab,
עֲנָ֔ב
ʿănāḇ
ʿānāḇ
H Np
and from all
וּ / מִ / כֹּל֙
ûmikōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the mountains
הַ֣ר
har
har
H Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and from all
וּ / מִ / כֹּ֖ל
ûmikōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the mountains
הַ֣ר
har
har
H Ncmsc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
their cities.
עָרֵי / הֶ֖ם
ʿārêhem
ʿîr
H Ncfpc / Sp3mp
destroyed them utterly
הֶחֱרִימָ֥ / ם
heḥĕrîmām
ḥāram
H Vhp3ms / Sp3mp
Joshua
יְהוֹשֻֽׁעַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
none
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
There was | left
נוֹתַ֣ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
of the Anakims
עֲנָקִ֔ים
ʿănāqîm
ʿănāqîm
H Ncmpa
in the land
בְּ / אֶ֖רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
only
רַ֗ק
raq
raq
H Ta
in Gaza,
בְּ / עַזָּ֛ה
bᵊʿazzâ
ʿazzâ
H R / Np
in Gath,
בְּ / גַ֥ת
bᵊḡaṯ
gaṯ
H R / Np
and in Ashdod,
וּ / בְ / אַשְׁדּ֖וֹד
ûḇ'ašdôḏ
'ašdôḏ
H C / R / Np
there remained.
נִשְׁאָֽרוּ
niš'ārû
šā'ar
H VNp3cp
So | took
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
whole
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | land,
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
according to all
כְּ֠ / כֹל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
said
דִּבֶּ֣ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָה֮
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses;
מֹשֶׁה֒
mōšê
mōšê
H Np
and | gave it
וַ / יִּתְּנָ / הּ֩
vayyitnâ
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3fs
Joshua
יְהוֹשֻׁ֨עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
for an inheritance
לְ / נַחֲלָ֧ה
lᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
unto Israel
לְ / יִשְׂרָאֵ֛ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
according to their divisions
כְּ / מַחְלְקֹתָ֖ / ם
kᵊmaḥlᵊqōṯām
maḥălōqeṯ
H R / Ncfpc / Sp3mp
by their tribes.
לְ / שִׁבְטֵי / הֶ֑ם
lᵊšiḇṭêhem
šēḇeṭ
H R / Ncmpc / Sp3mp
And the land
וְ / הָ / אָ֥רֶץ
vᵊhā'āreṣ
'ereṣ
H C / Td / Ncbsa
rested
שָׁקְטָ֖ה
šāqṭâ
šāqaṭ
H Vqp3fs
from war.
מִ / מִּלְחָמָֽה
mimmilḥāmâ
milḥāmâ
H R / Ncfsa
 
פ